Zephyr BVE-E36AS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Numéro de modèle
Numéro de série:
DEC11.0101
Cascade
VCA-E30AS
VCA-E30AB
VCA-E30AW
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7

............................................................... 8
Préparation de l’électricité
....................................... 9
Préparation de l’électricité et du conduit
........... 10
Utilisation du mode de recirculation d’air
.......... 11-12
Installation de la hotte .................................... 13
COMMANDES
Commandes à bascule
............................................. 14
ENTRETIEN

................................ 15
Ampoules
....................................................................... 16
DÉPANNAGE
................................................................................. 17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
........................................................... 18
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 19
Table des Matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS..
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne
peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez
garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent
de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
 
 
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
 
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ

D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
:
 
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme
celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage,
réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre
installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si l’appareil est installé près d’une baignoire ou d’une douche, il doit être désigné convenablement pour cette application et être branché à
un disjoncteur de fuite de terre.
f. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
g. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil.
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT

accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute

automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :

- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.


N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.

N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit

Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
VCA-E30AS /B /W - 142 Watts, 1,3 Ampères
Liste du matériel
4
MODÈLES : VCA-E30AS, VCA-E30AB, VCA-E30AW
PIÈCES FOURNIES
1 - Hotte
2 - Filtre à tamis en aluminium
2 - Ampoules halogènes (GU-10 35W)
1 - Collier de départ circulaire de 6”
1 - Collier de départ rectangulaire de 3¼” x 10” avec registre
1 - Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – recirculation d’air – VRC-00CA
(4) M6 x 1”
(4) M6 x 1-1/2”
(4) M6 x 2”
(10) M3.5 x 12
(4) Rondelles de vis à bois
(3) Capuchons de connexion
(1) Ventouse pour retirer
les ampoules
5
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Longueur maximale du conduit d’aération: Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale
du conduit ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 6” ou rectangulaire
de 3¼” x 10” doit être utilisé pour assurer une
circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul (page 5) pour obtenir la
longueur totale du conduit lors de l’utilisation de
coudes, de pièces de transition et de couvercles
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage de la surface de la
cuisinière au bas de la hotte ne devrait pas être
inférieure à 24”.
La hauteur de montage de la surface de la
cuisinière au bas de la hotte ne devrait pas être
supérieure à 32”
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes


Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson.
Conduit vertical :
Circulaire de 6” ou rectangulaire de 3¼” x 10”
min.
Conduit horizontal :
Rectangulaire de 3¼” x 10” min.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA
LIVRAISON/INSTALLATION :
 
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
 
livraison, retournez l’appareil à l’endroit

remplacement.
 
réparation ou le remplacement est à la charge
du client.
 
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la
réparation ou le remplacement.réparation ou le
remplacement.and installer.
36"
96"
Min 24” - Max 32"
5-1/2”
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de recirculation d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou

Exemples d’options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Bouche d’aération de
mur latéral avec
clapet antirefoulement
Conduit vertical circ.
de 6" ou rect.
de 3¼" x 10"
Conduit horizontal rect.
de 3¼" x 10"
Recirculation d’air
8
Installation – 
Entrée
défonçablepour élec.
HAUT
Conduit circ. de 6"
ARRIÈRE
CÔTÉ
27 13/16”
2”
8 5/8”
12 3/16”
3/4”
4 3/16”
6”
10”
2 3/4”
5 7/8”
5 7/8”
7/8”
Entrée défonçable
pour élec.
10”
3 1/4”
11/16”
29 7/8”
20 3/16”
14 3/8”
3/4”
5 1/2”
3”
19 3/8”
2 1/2”
21.6
2.5
L/C de
conduit
de 6"
1 7/16”
Grille d’aération de recirculation
27 13/16”
2”
8 5/8”
12 3/16”
3/4”
10”
2 3/4”
5 7/8”
Entrée défonçable
pour élec.
1 7/16”
Grille d’aération de recirculation
3 1/4”
HAUT
Conduit rect. de 3¼" x 10"
9
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT

l’expérience technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation.

Suivez le code électrique national ou local en vigueur.
Alimentation électrique :
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz et doit être connecté à un circuit terminal
individuel dûment mis à la terre et protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20

étiqueté sur l’appareil.
VCA - 142 Watts à 1,3 ampères
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales.
Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si
nécessaire.
Installation – Préparation de l’électricité
raccord de câble
1. Enlevez les filtres.
2. Enlevez le couvercle de la boîte de
connexion pour avoir accès au
câblage électrique.
3. Si vous utilisez un raccord de
câble, enlevez l’entrée défonçable du
dessus ou de l’arrière de la hotte.
Faites passer les fils par le raccord de
câble. Certains codes exigent
l’utilisation d’un raccord de câble.
Consultez le code s’appliquant à votre
situation.
4. Si vous utilisez le mode de recircu-
lation d’air, sautez les étapes 4 et 5.
Enlevez l’entrée défonçable du
dessus ou de l’arrière de la hotte.
5. Enlevez le collier de départ situé à
l’intérieur du boîtier de la hotte et
installez le collier de départ rectangu-
laire de 3¼" x 10" à l’ouverture de
conduit du dessus ou de l’arrière de
l’appareil en utilisant dix (10) vis
M3.5x12.
5. Enlevez le collier de départ situé à
l’intérieur du boîtier de la hotte et
installez le collier de départ circulaire
de 6" à l’ouverture de conduit du
dessus de l’appareil en utilisant dix
(10) vis M3.5x12.
Installation – Préparation de l’électricité et du conduit
10
Vous devez vous procurer un ensemble de
recirculation d’air (optionnel) avant
d’utiliser la hotte en mode de recirculation
d’air.
1. Fixez les deux attaches à ressort au
boîtier de la grille de sécurité (A). Pour ce
faire, insérez la vis dans l’attache à travers
le ressort. Fixez chaque attache au boîtier
de la grille de sécurité à l’aide d’un tourn-
evis cruciforme.
2. Insérez le filtre à charbon dans le porte-
filtre (B) et placez-le sur le boîtier de la
grille de sécurité (A).
3. Fixez le porte-filtre au boîtier de la grille
de sécurité en appuyant sur les attaches à
ressort et en tournant. Les attaches
doivent bien couvrir la lèvre du porte-filtre.
4. Enlevez les vis de la plaque supérieure
de recirculation. Cette plaque se trouve sur
le dessus de la hotte, à l’avant.
NOTE : Sautez les pages relatives à l’utilisation du mode de recirculation d’air sivous évacuez
l’air à l’extérieur de votre maison
Suite des étapes relatives à
l’utilisation du mode de recirculation
à la page suivante.
Installation – Utilisation du mode de recirculation d’air
Ensemble de recirculation – VRC-00CA
Filtre de remplacement – V0F-C001
11
Installation – Utilisation du mode de recirculation d’air
12
5. Enlevez les cinq (5) vis qui retiennent
les deux (2) panneaux intérieurs de
recirculation.
6. Enlevez les deux (2) panneaux intéri-
eurs de recirculation.
7. Placez la plaque d’aération de recircula-
tion sur l’ouverture supérieure et fixez-la en
place à l’aide des vis que vous avez préal-
ablement enlevées.
NOTE : Sautez cette page si vous évacuez l’air à l’extérieur de votre maison.
13
Pour une installation sous une armoire de cuisine (Fig. 1)
1. Déterminez l’emplacement désiré du conduit (vertical ou
horizontal) si vous évacuez l’air à l’extérieur de la cuisine.
Consultez la page 10 pour obtenir plus de détails.
 
installés).
3. Renforcez l’armoire avec des lattes de bois de 1” x 2” si
l’armoire doit être renforcée ou si elle est encadrée.
4. Pratiquez l’ouverture requise pour faire passer le conduit et
les composantes électriques conformément aux dimensions
mentionnées à la page 8. Assurez-vous que l’ouverture du
conduit est assez grande pour que vous puissiez appliquer

dimensions minimales de l’ouverture du conduit.5. Position
range hood in the desired mounting location and fasten
hood onto cabinet with (4) M6 wood screws provided.
 
l’armoire avec les quatre (4) vis à bois M6 fournies.
6. Procédez à l’installation des composantes électriques.
7. Installez le conduit et le ruban à conduit.
 
9. Allumez la hotte et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite
autour des joints avec du ruban.
ruban réflecteur
ou à conduit
Ouverture du conduit
Ajoutez des lattes
de bois de 1 x 2
Électricité
Fig 1
(illustration avec un conduit vertical de 3¼” x 10”)
Installation – Installation de la hotte
L/C
W
D
Arrière de
l’armoire
Avant de
l’armoire
Ouverture de
conduit minimal
Conduit circ. vertical de 6”
Largeur : 11”
Profondeur : 8”
Conduit rect. de 3¼” x 10”
Largeur : 11”
Profondeur: 4
1/2
Dimensions minimales de l’ouverture du conduit
* Les dimensions pour la profondeur commencent à ½” du mur.
*1/2”
Fig 2
14
Commandes – Commandes à bascule
0 0
Allumer/Éteindre – Choix de vitesse Lumières : Éteintes/Veilleuse/Allumées
Allumer/Éteindre – Choix de vitesse
Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre le ventilateur et en contrôle la vitesse.
À 0, le ventilateur est éteint, à I il est réglé à la vitesse lente et à II à la haute vite
sse.
Lumières : Allumées/Veilleuse/Hautes
À 0 les lumières sont éteintes, à I elles sont en veilleuse et à II elles sont à forte intensité.
15
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
Filtres à tamis en aluminium

nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être nettoyés une fois par mois ou plus
souvent selon vos habitudes culinaires.

l’eau chaude. Séchez-les et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
!
1. Poussez sur les poignées à ressort.


Entretien – $%
Fig 3
16
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les
ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules
ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.

gants en latex et tournez dans le sens horaire
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes MR16 (GU-10) 35W.
Consultez la page 19 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Entretien – Lumières
Vue du dessous de la hotte
Dépannage
17
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE CASCADE
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
 
fait correctement
   
interrupteurs sont branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
4. Le câble du ventilateur n’est pas branché 4. Assurez-vous que le câble du ventilateur est
branché dans le connecteur Molex
L’appareil vibre. 1. L’ampoule est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule
2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule
3. Les câbles du tableau de commande ne sont
pas assez serrés.
3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
commande sont branchés convenablement
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule.
2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule
3. 3. Les câbles du tableau de commande ne sont
pas assez serrés.
3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
commande sont branchés convenablement
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 24” et
32”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinantes nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat

vibre.
 1. Assurez-vous que le ressort de la poignée
fonctionne toujours.
2. La poignée ne bouge pas librement. 
Entretien - Schéma de câblage
18
6FKËPDGHFLUFXLWV
Modèle
Tension
Consommation d’énergie
Lampe :
Ventilateur :
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
5HPDUTXHV&RQGHQVDWHXUX)9&$$GDSWËÃ$&9+]
%ODQF
%ODQF
%ODQF
1RLU
1RLU
1RLU
%ODQF
9HUW
%RÐWLHU
-DXQH
-DXQH
%UXQ
%OHX
*ULV
5RXJH
3RXUSUH
0RWHXU
1%
19
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule MR16 GU10, 35W (chaque) Z0B0023
Filtre à tamis en aluminium (chaque) 50200012
Accessoires optionnels
Ensemble de recirculation d’air VRC-00CA
Filtres à charbon de remplacement (2) V0F-C001
Pour des pièces de remplacement, téléphonez-nous au 1-888-750-1698.
Vous pouvez commander des accessoires par le biais du site Costco.com
Listes des pièces et des accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Zephyr BVE-E36AS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues