A.O. Smith 100119118 Guide d'installation

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Guide d'installation
EN VIGUEUR
Pendant 3 ans, dans l’éventualité d’une fuite du réservoir, nous
réparerons ou, à notre discrétion, remplacerons le chauffe-eau
défectueux.
Pendant 1 ans, dans l’éventualité d’une défectuosité d’une pièce,
nous réparerons ou, à notre discrétion, remplacerons la pièce
défectueuse.
Nous garantissons ce produit contre toutes défectuosités de matériel
ou de main d’oeuvre tel que décrit dans ce document si installé aux
États-Unis ou au Canada et en autant que le produit reste dans son
emplacement original d’installation.
La couverture de la garantie débute la date de l’installation OU la
date de fabrication si l’installation ne peut pas être vérifiée.
CE QUI EST COUVERT
En vertu de ces conditions, dans l’éventualité d’une défectuosité
dans le matériel et/ou la main d’oeuvre résultant en une fuite du
réservoir durant les trois premières années, nous :
Remplacerons le chauffe-eau si le réservoir fuit.
En vertu de ces conditions, dans l’éventualité d’une défectuosité dans
le matériel et/ou la main d’oeuvre se produisant durant la première
année, nous :
Réparerons ou, à notre discrétion, remplacerons toute pièce du
chauffe-eau couverte sous cette garantie limités excluant les
pièces sujettes à un entretien normal (Exemple : tige d’anode
non électronique, filtre, etc.)
Le service/main d’oeuvre, expédition, livraison, installation,
manipulation ou tous autres coûts ne sont pas couverts en
aucun temps sous cette garantie.
Toute pièce de remplacement ou produit sera garanti uniquement
pour la partie restante de la période de garantie limitée du
chauffe-eau original.
Si un modèle identique n’est plus disponible à cause d’un changement
de loi, de règlement, ou de standard, nous remplacerons le produit
avec un qui a une capacité et des données comparables. Dans ces
cas, le propriétaire aura l’option de payer la différence entre ce qui
a été payé pour le modèle original et le nouveau modèle avec des
caractéristiques supplémentaires, ou de recevoir un remboursement
pour la portion du pris payé, sur une base au pro-rata allouable à la
portion non expirée de la garantie.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
• Les problèmes causés par un mauvais : dimensionnement
de la conduite d’alimentation en gaz, type de gaz, ventilation,
connexions, air de combustion, tension, câblage, ou fusible
Le non-respect des codes applicables
Le non-respect des instructions imprimées
Abus mauvaise utilisation, accident, incendie, inondation,
catastrophes naturelles
Mauvaise installation, dimensionnement, livraison, ou entretien
Réclamations reliées à la rouille, le bruit, l’odeur, ou le goût de l’eau
Le non-respect d’exécuter une mise en route autorisée par l’usine
si requis
Altérations au chauffe-eau
Chauffe-eau intérieurs installés à l’extérieur
Dommages causés par une défectuosité pour permettre l’expansion
thermique
Défectuosité de l’échangeur de chaleur à cause d’un manque
d’alimentation d’eau adéquate/appropriée
Chauffe-eau déplacés de leur emplacement original
Déplacements de service pour expliquer ce qu’est une installation,
une utilisation ou un entretien appropriés du produit/unité ou
pour décrire les exigences sous les codes et les réglementations
applicables
Frais associés à l’accès à votre chauffe-eau incluant mais sans s’y
limiter le retrait d’une porte/d’un mur, location d’équipement, etc.
Pièces de remplacement après expiration de cette garantie
LIMITATIONS
NONOBSTANT TOUTES DISPOSITIONS CONTRAIRES AU
CONTRAT, CETTE GARANTIE EST VOTRE GARANTIE
UNIQUE ET EXCLUSIVE. TOUTES LES AUTRES GARANTIES
Y COMPRIS UNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
DE COMPATIBILITÉ À UNE UTILISATION PARTICULRE SONT
EXPRESSÉMENT REJETÉES. LE VENDEUR NE SERA PAS
POUR QUELQUES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS, PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES INDIRECTS.
LA RESPONSABILITÉ GLOBALE SURVENANT EN TOUT TEMPS
NE DOIT PAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ QUEL QUE SOIT
LE CONTRAT, L’ACTE DOMMAGEABLE, LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE.
DEMANDES DE SERVICE :
Pour les demandes de service appeler au numéro de téléphone listé ci-dessous. Soyez prêt à fournir l’information suivante :
nom, adresse, et numéro de téléphone; le modèle et le numéro de série du chauffe-eau; la preuve d’installation; et une description
claire du problème.
Pour vos dossiers, inscrivez pour le produit :
Numéro de série : __________________
Modèle : _________________________
Clients américains : Clients canadiens :
A. O. Smith Corporation P. O. Box 310 – 768 Erie Street
500 Tennessee Waltz Parkway Stratford (Ontario) N5A 6T3 Canada
Ashland City, Tennessee 37015 800-265-8520
800-527-1953
www.hotwater.com
CHAUFFE-EAU
COMMERCIAL
GARANTIE LIMITÉE
59
54
MULTI CARNEAU (4 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE HORIZONTAL
EMPLACEMENT
ALTERNATIF
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
CHAUFFE-EAU
SOL FINI
CHAUFFE-EAU CHAUFFE-EAU
CHAUFFE-EAU
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
RETOUR
D’EAU
CHAUDE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
EAU CHAUDE VERS
APPAREILS
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
53
MULTI CARNEAU (4 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE VERTICAL
CONNEXION
SECONDAIRE
EAU FROIDE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
CHAUFFE-EAU
SOL FINI
CHAUFFE-EAU CHAUFFE-EAU CHAUFFE-EAU
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
RETOUR
D’EAU
CHAUDE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
52
MULTI CARNEAU (4 UNITÉS)
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
SOL FINI
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
RETOUR
D’EAU
CHAUDE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
51
MULTI CARNEAU (3 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE HORIZONTAL
EMPLACEMENT
ALTERNATIF
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
CHAUFFE-EAU
CHAUFFE-EAU
CHAUFFE-EAU
SOL FINI
RETOUR
D’EAU
CHAUDE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
50
MULTI CARNEAU (3 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE VERTICAL
RETOUR D’EAU
CHAUDE
CONNEXION
SECONDAIRE
EAU FROIDE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
CHAUFFE-EAU CHAUFFE-EAU
CHAUFFE-EAU
SOL FINI
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
49
MULTI CARNEAU (3 UNITÉS)
EAU CHAUDE
VERS APPAREILS
RETOUR D’EAU
CHAUDE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST
POUR
OUVRIR
VIDANGE
TUYAU DST
POUR OUVRIR
VIDANGE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
48
MULTI CARNEAU (2 UNITÉS) AVEC SURCHAUFFEUR DEUX TEMPÉRATURES
SORTIE D’EAU
SURCHAUFFÉE
SURCHAUFFEUR
TYPIQUE
PRÉ-CHAUFFE-EAU
PRÉ-CHAUFFE-EAU
LES CHAUFFE-EAU DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES
SORTIE CHAUDE À
TEMPÉRATURE DE
STOCKAGE
RETOUR SURCHAUFFEUR
(SI UTILISÉ)
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
SOL FINI
RETOUR D’EAU
CHAUDE VERS
APPAREILS
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
47
MULTI CARNEAU (2 UNITÉS) DEUX TEMPÉRATURES
RETOUR D’EAU SURCHAUFFEUR
EAU PRÉ
CHAUFFÉE
VERS
SURCHAUFFEUR
EAU SURCHAUFFEUR VERS APPAREIL
EAU CHAUDE
VERS APPAREILS
RÉSERVOIR DE DILATATION
RETOUR
D’EAU CHAUDE
1er CHAUFFE-EAU
RÉCHAUFFEUR
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
46
MULTI CARNEAU - (2 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE HORIZONTAL
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
RETOUR D’EAU
CHAUDE VERS
APPAREILS
EMPLACEMENT
ALTERNATIF
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
CHAUFFE-EAU
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
CHAUFFE-EAU
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
SOL FINI
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
45
MULTI CARNEAU - (2 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE VERTICAL
EAU CHAUDE
VERS APPAREILS
CONNEXION
SECONDAIRE
EAU FROIDE
RETOUR D’EAU
CHAUDE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
CHAUFFE-EAUCHAUFFE-EAU
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
SOL FINI
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
44
MULTI CARNEAU - (2 UNITÉS) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE VERTICAL
EAU CHAUDE
VERS APPAREILS
CONNEXION
SECONDAIRE
EAU FROIDE
RETOUR D’EAU
CHAUDE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
CHAUFFE-EAUCHAUFFE-EAU
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
SOL FINI
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
43
MULTI CARNEAU - (2 UNITÉS)
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
RETOUR D’EAU CHAUDE
VIDANGE
42
MULTI CARNEAU - (1 UNITÉ) AVEC ROBINET MÉLANGEUR DEUX TEMPÉRATURES
RETOUR
D’EAU
TEMPÉRÉE
SORTIE D’EAU TEMPÉRÉE
SORTIE
D’EAU
CHAUDE
RETOUR
D’EAU
CHAUDE
FROIDE
CHAUDE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D’AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
RÉSERVOIR
DE DILATATION
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
CHAUFFE-EAU
MINIMUM
25 cm à 30 cm
(10 po à 12 po)
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
VIDANGE
41
MULTI CARNEAU - (1 UNITÉ) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE HORIZONTAL
EMPLACEMENT
ALTERNATIF
POMPE DE CIRCULATION
SOL FINI
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
RETOUR D’EAU CHAUDE
VERS APPAREILS
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
CLAPET ANTI-RETOUR
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D'AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
VIDANGE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
40
SCHÉMAS DE CONDUITES D’EAU
LÉGENDE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
À SÉCURITÉ THERMIQUE
SOUPAPE DE DÉCHARGE
POMPE DE CIRCULATION
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
DU RÉSERVOIR
VIDANGE
CLAPET À BILLE À
PASSAGE INTÉGRAL
JAUGE DE
TEMPÉRATURE
INTERRUPTEUR
DE DÉBIT D’EAU
CLAPET ANTI-RETOUR
.
SOL FINI
EAU CHAUDE VERS APPAREILS
ALIMENTATION
EN EAU FROIDE
RÉSERVOIR
DE DILATATION
CONNEXION
SECONDAIRE
EAU FROIDE
RETOUR D’EAU CHAUDE
VERS APPAREILS
TUYAU DST POUR
OUVRIR VIDANGE
AVERTISSEMENT : CE SCHÉMA ILLUSTRE LA
CONFIGURATION DE TUYAUTERIE SUGGÉRÉE ET
D'AUTRES DISPOSITIFS ; CONSULTER LES CODES ET
ORDINANCES LOCAUX POUR TOUTE CONDITION
REQUISE ADDITIONNELLE.
MULTI CARNEAU
- (1 UNITÉ) AVEC RÉSERVOIR DE STOCKAGE VERTICAL
CHAUFFE-EAU
RÉSERVOIR
DE STOCKAGE
REMARQUES :
1. Schéma de tuyauterie préféré.
2. Le réglage de la soupape de décharge et de sécurité thermique ne doit pas dépasser la pression nominale de tout composant dans le système.
3. Les robinets de service sont pour l’entretien de la chaudière. Cependant, les codes locaux régissent leur utilisation.
4. Le contrôle de température du réservoir devrait être câblé à et contrôler la pompe entre le(s) chauffe-eau et le(s) réservoir(s) de stockage.
5. Le thermostat du chauffe-eau devrait être réglé 3 °C (5 °F) plus haut que le contrôle de température du réservoir.
39
a. Une concentration de sulfate dans l’alimentation d’eau.
b. Peu ou aucune quantité d’oxygène dissout dans l’eau.
c. Des bactéries réductrices de sulfate qui se sont accumulées
dans le chauffe-eau (ces bactéries inoffensives sont non
toxiques pour les humains).
d. Un excès d’hydrogène actif dans le réservoir. Ceci est
causé par l’action de protection de la tige d’anode contre la
corrosion.
L’eau malodorante peut être éliminée ou réduite dans certains
modèles de chauffe-eau, et ce, en remplaçant l’anode ou les anodes
par une anode au matériau moins actif, et en chlorant le réservoir du
chauffe-eau et toutes les conduites d’eau.
Contacter le fournisseur de chauffe-eau local ou l’agence de service
pour obtenir plus d’information sur la Trousse de remplacement de
la tige d’anode et le traitement de chloration.
Si l’eau malodorante persiste après le remplacement de la tige
d’anode et le traitement de chloration, nous pouvons vous suggérer
uniquement la chloration ou l’aération de l’alimentation en eau pour
éliminer le problème de l’eau.
Ne pas retirer la tige d’anode, car cela laisserait le réservoir sans
protection. En retirant l’anode, toute la garantie du réservoir du
chauffe-eau sera annulée.
DE l’« AIR » DANS LES ROBINETS D’EAU CHAUDE
GAZ HYDROGÈNE : De l’hydrogène peut être produit dans un
système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant longtemps
(généralement deux semaines ou plus). L’hydrogène est un gaz
extrêmement inflammable et explosif. Pour prévenir le risque de
blessure dans ces circonstances, il est recommandé d’ouvrir un
robinet d’eau chaude, celui situé le plus loin possible, pendant
quelques minutes avant d’utiliser tout appareil électrique connecté
à ce système d’eau chaude (tel qu’un lave-vaisselle ou une machine
à laver). En présence d’hydrogène, il y aura probablement un son
inhabituel tel que de l’air s’échappant du tuyau lorsque que le
robinet d’eau chaude est ouvert. Il est interdit de fumer ou d’avoir
des flammes nues à proximité du robinet au moment où il est ouvert.
SYSTÈME D’ARRÊT EN CAS DE TEMPÉRATURE D’EAU ÉLEVÉE
Ce chauffe-eau est muni d’un limiteur à réinitialisation manuelle
(ECO). Le limiteur suspend le débit de gaz au brûleur principal au
cas où la température de l’eau atteint 95 °C (203 °F).
Dans l’éventualité où le limiteur se déclenche, le chauffe-eau ne
peut pas être redémarré à moins que la température de l’eau soit
réduite à environ 49 °C (120 °F). Le bouton de réinitialisation du
limiteur à l’avant du thermostat doit être enfoncé. Voir la Figure 2
pour l’emplacement du bouton de réinitialisation.
CONDITIONS DE DÉMARRAGE
FUMÉE/ODEUR
Il n’est pas inhabituel de voir une petite quantité de fumée et une
odeur se dégager durant le démarrage initial. Ceci est en raison du
brûlage de l’huile qui se trouve dans les pièces métalliques, mais
cela disparaîtra peu de temps après.
BRUITS ÉTRANGES
Des bruits possibles en raison de l’expansion et la contraction de
certaines pièces métalliques durant les périodes de chauffage et de
refroidissement ne représentent pas nécessairement des conditions
dangereuses et nocives.
La condensation cause un crépitement et un claquement à l’intérieur
du brûleur durant les périodes de chauffage et de refroidissement et
devrait être considérée normale. Voir la section « Condensation »
dans le présent manuel.
CONDENSATION
De la condensation se forme chaque fois que le chauffe-eau est
rempli d’eau froide et que le brûleur est allumé. Le chauffe-eau peut
sembler avoir une fuite alors qu’il s’agit en fait d’eau de condensation.
Ce phénomène se produit habituellement dans les cas suivants :
a. Un chauffe-eau neuf est rempli avec de l’eau froide la première
fois.
b. La combustion du gaz produit de la vapeur d’eau dans les chauffe-
eau, particulièrement dans les chauffe-eau à haut rendement
dont la température des gaz de combustion est inférieure.
c. Une grande quantité d’eau chaude est consommée dans une
courte période et l’eau de remplissage du réservoir est très
froide.
L’humidité provenant des produits de combustion se condense sur
la surface froide du réservoir et forme des gouttes d’eau qui peuvent
tomber sur le brûleur ou d’autres surfaces chaudes et produire un
bruit de friture ou un grésillement.
CONDITIONS OPÉRATIONNELLES
EAU CHAUDE MALODORANTE
Dans chaque chauffe-eau on retrouve au moins une tige d’anode
installée aux fins de protection du réservoir contre la corrosion.
Certaines conditions d’eau causeront une réaction entre cette tige et
l’eau. La plainte la plus commune relativement à la tige d’anode est
une « odeur d’oeuf pourri » dans l’eau chaude. L’odeur est le résultat
de quatre facteurs qui doivent être tous les quatre présents pour que
l’odeur se produise :
POUR VOTRE INFORMATION
38
PLAINTE CAUSE
SOLUTION
UTILISATEUR AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE
Eau pas suffisamment
chaude.
Thermostat réglé trop bas.
Régler le cadran du thermostat à une
température plus élevée.
Sonde de température supérieure et/
ou inférieure non calibrée.
Appeler une agence de service
qualifiée.
Vérifier la continuité et la résistance
(ohms) des sondes supérieure et
inférieure du thermostat. Remplacer
les sondes si elles ne répondent plus
aux spécifications.
Pas assez d’eau chaude
Thermostat réglé trop bas.
Régler le cadran du thermostat à une
température plus élevée.
Sonde de température supérieure et/
ou inférieure non calibrée.
Appeler une agence de service
qualifiée.
Vérifier la continuité et la résistance
(ohms) des sondes supérieure et
inférieure du thermostat. Remplacer
les sondes si elles ne répondent plus
aux spécifications.
Robinet manuel principal d’arrêt du
gaz partiellement fermé.
Ouvrir le robinet manuel principal
d’arrêt du gaz le plus possible.
Chauffe-eau trop petit pour la
demande.
Le chauffe-eau doit avoir le temps de
restaurer la température de l’eau.
La récupération du chauffe-eau est
plus lente.
Appeler une agence de service
qualifiée.
Vérifier l’entrée de gaz. Si incorrect,
ajuster la pression du gaz ou
remplacer l’orifice du bruleur
principal.
Coupe-tirage non installé ou une ou
plusieurs chicanes.
Appeler une agence de service
qualifiée.
Installer le coupe-tirage ou les
chicanes fournies avec l’unité.
Température de l’eau trop
chaude
Thermostat réglé trop haut.
Régler le thermostat à un réglage
plus bas.
Le chauffe-eau émet des
bruits : grésillements.
Condensation à l’extérieur du
réservoir – normal.
Grondements.
Accumulation de sédiments au fond
du réservoir.
Vidanger une quantité d’eau
par le robinet de vidange. Si les
grondements persistent, appeler une
agence de service qualifiée.
Détartrer le chauffe-eau.
Sons de tic tac ou
métalliques.
Dilatation et contraction – normal.
Claquement/Coup de bélier.
Les chambres d’air dans la tuyauterie
sont gorgées d’eau. Réservoir de
dilatation thermique endommagé,
incorrectement chargé ou de
mauvaise dimension.
Vidanger le système de tuyauterie
et remplir de nouveau. Le chauffe-
eau doit être éteint lors de cette
opération. Vérifier la pression de
charge du réservoir de dilatation
thermique lorsque la pression du
système d’eau est à zéro.
Suivre les instructions du fabricant
pour un chargement adéquat du
réservoir de dilatation thermique.
Bruits de combustion.
Trop d’air principal. Ajuster les obturateurs.
Chauffe-eau usé. Brûleurs ou orifice
inadéquats pour type de gaz utilisé.
Appeler une agence de service
qualifiée.
Vérifier et corriger si nécessaire.
Fuites d’eau.
Robinet de vidange pas assez fermé.
Si le robiner de vidange ne peut pas
être fermé fermement, remplacer.
Si la source de la fuite ne peut pas
être corrigée ou identifiée, appeler
une agence de service qualifiée.
Fermer l’alimentation en gaz vers
le chauffe-eau et fermer la soupape
d’entrée d’eau froide vers le chauffe-
eau.
Réparer ou en cas de fuite
soupçonnée du réservoir, s’assurer
de confirmer avant de remplacer le
chauffe-eau.
Odeurs de gaz. Le chauffe-eau est usé.
Fermer l’alimentation en gaz vers le
chauffe-eau et appeler une agence
de service qualifiée.
Vérifier la présence de suie dans le
passage du conduit de fumée.
Vérifier si obstructions dans la
conduite de ventilation.
Vérifier refoulement d’air ou manque
de tirage.
Le coupe-tirage peut être mal installé
ou de mauvaise dimension.
Fuites de gaz possibles.
Fermer l’alimentation en gaz vers le
chauffe-eau et appeler le fournisseur
de gaz immédiatement.
LISTE DE VÉRIFICATION - DÉPANNAGE
37
VUE EXTRÉMITÉ
BROCHE
24 VCA. SÉQUENCE NORMALE DE FONCTIONNEMENT
A. REGISTRE DE TIRAGE OUVERT OU EN OUVERTURE
(L’unité fait une demande de chaleur et le disque du registre devrait être en
position verticale)
TENSION PARTOUT :
4 & 1 Limiteur fermé en tout temps
4 & 2 Demande de chaleur Ouvert ou en ouverture
4 & 3 Durant la combustion Registre ouvert+
B. REGISTRE DE TIRAGE FERMÉ (L’unité ne fait pas de demande de chaleur et le disque du registre devrait être en
position horizontale)
REMARQUE : POSITION 4 EST COMMUN ET POSITION 3 EST CHAUD 24VCA
TENSION PARTOUT :
4 & 1 Limiteur fermé en tout temps
AUCUNE TENSION NULLE PART :
4 & 3 ou 4 & 2 1. Le thermostat ne fait pas de demande de chaleur.
FONCTIONNEMENT ANORMAL
A. AUCUN FONCTIONNEMENT
AUCUNE TENSION NULLE PART :
4 & 1 1. Le limiteur s’est déclenché et est OUVERT. Déterminer la raison du déclenchement du
limiteur
2. Mauvais transformateur
3. Connexions lâches ou brisées
4. Fusible sauté ou disjoncteur
5. Interrupteur principal arrêté
6. Faisceau non branché dans la prise du chauffe-eau
B. REGISTRE S’EST OUVERT, PAS DE COMBUSTION
TENSION PARTOUT :
4 & 1; 4 & 2; 4 & 3: 1. Vérifier l’alimentation au niveau des bornes du module d’allumage. Si l’alimentation 24 VCA
est présente le registre fonctionne correctement.
2. Composant défectueux dans le chauffe-eau après le registre de tirage.
3. Si l’alimentation 24 VCA n’est pas présente au niveau du module d’allumage, s’assurer qu’il
n’y a aucune connexion lâche ou brisée entre le registre et le module d’allumage.
4. Si les connexions du registre au module d’allumage semblent correctes, remplacer
l’ensemble registre. Si un ensemble registre n’est pas disponible, placer l’interrupteur
de service en position garder ouvert. Cela devrait laisser le registre en position ouvert et
permettre au client d’avoir de la chaleur automatique jusqu’à ce que le nouveau registre soit
installé.
C. REGISTRE TOURNE
CONTINUELLEMENT
Changer l’ensemble registre au complet
D. REGISTRE COLLE 1. S’assurer qu’aucune vis n’obstrue la lame du registre.
2. S’assurer que l’ensemble tuyau du registre n’est pas en forme d’oeuf.
3. S’assurer que la tige du registre ne frotte pas sur l’ensemble tuyau. Voir la figure sur la page
avant de cette feuille d’insert
IMPORTANT : LE REGISTRE DOIT ÊTRE OUVERT AVANT QUE LA COMBUSTION NE S’EFFECTUE
Si toutes les étapes ont été essayées et que les problèmes de registre persistent, appeler le Centre
technique d’A.O. Smith au 1-800-527-1953.
GUIDE DE DÉPANNAGE REGISTRE DE TIRAGE SÉRIE EFFIKAL RVGP-KSF
Ne pas ouvrir le registre manuellement ou le moteur s’endommagera, utiliser l’interrupteur de service.
Toutes les lectures sont prises de la prise du faisceau. Ne pas pousser les fils du compteur dans la prise du faisceau.
Cela ouvre les broches et créera des problèmes de connexion.
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre en cause l’action
de tous contrôles de sécurité ou
opérationnels existants.
REMARQUE : DISQUE DU REGISTRE ILLUSTRÉ EN POSITION OUVERT.
Efkal Broches
de sortie et
couleurs de ls
Fonction Couleurs
ls d’entrée
adaptateur*
1. Brun 24 VCA CHAUD Noir
2. Orange Signal Entrée Jaune
3. Jaune Signal Sortie Rouge
4. Noir 24 VCA Commun Blanc
36
prise du faisceau. Cela ouvre les broches et créera des problèmes
de connexion. Voir le GUIDE DE DÉPANNAGE REGISTRE DE
TIRAGE SÉRIE EFFIKAL RVGP-KSF.
Code Flash DEL Vert Indique Prochaine intervention du système Intervention de système
recommandée
ARRÊT Aucune « Demande de chaleur » Sans objet Aucune
Flash rapide Mise en marche – vérification interne Sans objet Aucune
Pulsation Démarrage normal – début de la
séquence d’allumage (incluant pré-
purge)
Sans objet Aucune
MARCHE pendant 4
secondes puis « x »
clignote
Appareil en mode exécution. « x » =
courant de la flamme au μA le plus près.
Sans objet Aucune
2 Délai d’essai de 5 minutes – Flamme
de veilleuse non détectée durant essai
d’allumage
Initier nouvel essai d’allumage une fois
le délai d’essai terminé.
Si le système ne s’allume pas
lors de l’essai d’allumage suivant,
vérifier l’alimentation en gaz, le
brûleur de la veilleuse, le câblage du
détecteur d’étincelle et de flamme, la
contamination ou le déplacement de
l’électrode de détection de flamme, la
connexion du fil de terre du brûleur.
3 Réenclenchement - La flamme a
manqué pendant le fonctionnement
Initier un nouvel essai d’allumage. Le
code Flash demeurera tout le long de
l’essai d’allumage jusqu’à ce que la
flamme soit contrôlée.
Si le système ne s’allume pas lors
de l’essai d’allumage suivant, vérifier
l’alimentation en gaz, le brûleur de la
veilleuse, le câblage du détecteur de
flamme, la contamination de l’électrode
de détection de flamme, la connexion
du fil de terre du brûleur.
4 Flamme détectée en dehors de la
séquence
Si la situation se règle d’elle-même en
dedans de 10 secondes, le contrôle
revient à la séquence normale. Si
la flamme reste en dehors de la
séquence plus de 10 secondes,
la commande recommencera une
opération normale 1 heure après que
l’erreur est corrigée.
Vérifier la flamme de la veilleuse.
Remplacer le régulateur de gaz si la
flamme de la veilleuse est présente. Si
aucune flamme de veilleuse, passer à
« Demande de chaleur ». Si l’erreur se
répète, remplacer le contrôle.
6 Commande Erreur interne Le contrôle reste en mode attente.
Lorsque l’anomalie est corrigée,
la commande revient en opération
normale.
Passer à « Demande de chaleur ».
Si l’erreur se répète, remplacer le
contrôle.
7 Court-circuit à la masse de l’électrode de
détection de flamme
Le contrôle reste en mode attente.
Lorsque l’anomalie est corrigée,
la commande revient en opération
normale.
Vérifier le fil conducteur du détecteur
de flamme pour des dommages ou un
court-circuit. S’assurer que l’électrode
de détection de flamme est en bonne
position. Vérifier la céramique de
l’électrode de détection de flamme
pour des fissures, des dommages ou
cheminement.
8 Tension électrique secondaire faible Le contrôle reste en mode attente.
Lorsque l’anomalie est corrigée,
la commande revient en opération
normale.
Vérifier le transformateur et le câble
CA pour une bonne tension d’entrée
vers le contrôle. Vérifier avec une
pleine charge de système sur le
transformateur.
Descriptions des codes Flash :
- Flash rapide : clignotement rapide.
- Pulsation : Cycles constants 1/2 seconde lumineux, 1/2 seconde sombre.
- 4 secondes ferme en pulsation suivies de « x » clignotements de 1 seconde indique un courant de flamme au μA le plus près. Disponible
uniquement en mode exécution.
- Un numéro de code Flash unique signifie que le DEL clignote X fois à 2 Hz, reste fermé pendant deux secondes, puis répète la séquence.
DÉPANNAGE
MODULE D’ALLUMAGE
Avant d’appeler votre agent de service, la liste de vérification suivante
devrait être examinée afin d’éliminer les problèmes évidents de ceux
qui exigent un remplacement ou un service.
S’assurer que le « robinet principal d’arrêt manuel du gaz »
soit complètement ouvert et que le service de gaz n’ait pas été
interrompu.
S’assurer qu’après avoir suivi les INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT, la « bouton supérieur » du régulateur de
gaz est bien en position « ON ».
Vérifier l’alimentation électrique vers le chauffe-eau pour des
fusibles sautés (ou déclenchés) ou pour une interruption de
courant.
La température de l’eau dans le réservoir est-elle sous le
réglage du thermostat (demande de chaleur) ?
Il est possible que le limiteur (E.C.O.) a fonctionné pour fermer
le chauffe-eau. Voir CARACTÉRISTIQUES – Contrôle de
la température de l’eau pour la procédure de réinitialisation.
Contacter votre agent de service si le limiteur continue de
fonctionner et d’arrêter le chauffe-eau.
REGISTRE DU CONDUIT DE FUMÉE
Ne pas ouvrir le registre manuellement ou le moteur s’endommagera,
utiliser l’interrupteur de service. Toutes les lectures sont prises de
la prise du faisceau. Ne pas pousser les fils du compteur dans la
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

A.O. Smith 100119118 Guide d'installation

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues