Learning Resources Melody Express Manuel utilisateur

Catégorie
Ressources pédagogiques
Taper
Manuel utilisateur
Musical Train
LER 6886
(6) (6) (6) (6) (6) (6) (4) (4)
Melody Express
includes:
A. Engine
Locomotora, Locomotive,
Motor
D. Curved track (8)
Vía curvada (8), Rail
courbe (8), Gebogenes
Gleis (8)
G. Note tiles (44)
Fichas de notas, Plaques de notes, Notenkacheln
E. Straight track (2)
Vía recta (2), Rail
droit (2), Gerades
Gleis (2)
F. Sticker sheet
Hoja de pegatinas, Page
d’autocollants, Aufkleber-
Blatt
B. Play figure
Figura de jugar
Personnage de jeu
Spielfigur
C. Train car with storage
Vagón con carguero
desmontable, Wagon avec
cargaison qu’on peut
enlever, Zug mit
abnehmbarer Ladung
Batteries compartment
Pilas, Piles, Batterien
Y
E
A
R
S
J
A
H
R
E
A
N
O
S
A
N
S
3
+
TM
TM
4
Montaje y juego
1. Usa las piezas para crear una de las
siguientes configuraciones de vía.
2. Monta las piezas de las vías uniéndolas
con cuidado.
Para que funcione mejor, monta la pista
sobre una superficie dura y lisa.
No se recomienda ensamblarlas sobre
la alfombra o la moqueta.
3. Para componer una canción, introduce las
fichas de notas musicales en las ranuras
de
las vías en dirección horaria.
Sigue las canciones codificadas por
colores que se ilustran en la página 8
de esta guía, o compón tus propias
canciones.
Asegúrate que todas las fichas de notas
musicales estén bien planas en la vía.
Para crear una pausa entre las notas,
deja un espacio vacío en la vía.
El tren no sonará ninguna canción si se
hace girar en el sentido contrario al de
las agujas del reloj o si las vías no
tienen fichas de notas musicales.
4. Asegúrate que todas las ruedas de la
locomotora y de los vagones encajen
perfectamente en los raíles de la vía.
Oirás las notas musicales sólo si el tren
se mueve en sentido horario.
5. Usa el interruptor de encendido que está
situado a un lado del tren para poner en
marcha / parar el tren.
O = Apagado
1 = Encendidos los tonos altos
2 = Encendidos los tonos bajos
FR
Installation ou changement
des piles
Nécessite :
Tournevis cruciforme
4 piles de type AAA
Les piles doivent être installées ou
changées par un adulte.
Le Melodie Express™ nécessite quatre
piles de type AAA (non fournies).
Le compartiment des piles se trouve sur le
devant de la locomotive du train.
Pour installer les piles, il faut tout d’abord
dévisser la vis au moyen d’un tournevis
cruciforme et enlever le couvercle du
compartiment des piles en faisant bien
attention. Installer les piles conformément
aux indications à l’intérieur du
compartiment.
Remettre le couvercle du compartiment des
piles en place et serrer les vis. Faire
attention à ne pas trop serrer.
Se reporter aux Conseils sur l’entretien et la
maintenance des piles pour de plus amples
renseignements à ce sujet.
Entretien du produit
Pour nettoyer ce produit, essuyer les
surfaces des pièces au moyen d’un chiffon
légèrement humide.
Ne pas immerger les pièces dans l’eau.
Ne pas laisser tomber la locomotive.
Ne pas pousser les interrupteurs qui se
trouvent sur le bas de la locomotive.
Advertencia: Aparta el cabello de las
ruedas de la locomotora y de los vagones
durante el juego a fin de evitar que se
quede enredado.
2 rectas y
8 curvadas
8
curvadas
{
l
5
Ne pas arrêter, démarrer, ou déplacer le
train à la main. Laisser fonctionner la
locomotive sous sa propre puissance.
Ne pas démonter la locomotive et ne pas
essayer de la réparer à l’exception du
changement des piles.
Remède aux pannes
Si le Mélodie Express
se met à mal
fonctionner, essayer de suivre les conseils
suivants :
Vérifier que les roues de la locomotive et du
train sont correctement alignées avec les
rails.
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstructions sur les
rails ou les surfaces des plaques, et que
tous les rails et toutes les plaques sont bien
à plat et bien emboîtés.
Arrêter la locomotive. Attendre quelques
minutes et remettre la puissance en
marche.
Si les performances sont encore médiocres,
arrêter la locomotive et remplacer les piles
du jouet par des piles neuves.
Conseils d’entretien et de
maintenance des piles
Utiliser uniquement 4 piles de type AAA.
S’assurer qu’un adulte met les piles en
place correctement conformément aux
instructions du fabricant du jouet et des
piles.
Ne pas mélanger les piles alcalines,
standard (carbone-zinc), ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Introduire les piles selon leur polarité.
Ne pas recharger les piles non
rechargeables.
Charger les piles rechargeables uniquement
sous la surveillance d’un adulte.
Enlever les piles rechargeables du jouet
avant de les charger.
Utiliser uniquement des piles du même type
ou de type équivalent.
Ne pas court-circuiter les bornes
d’alimentation.
Il faut toujours enlever les piles épuisées de
ce produit.
Il faut enlever les piles si le produit va être
rangé pour une longue durée.
Ranger à température ambiante.
Ne pas mélanger les piles neuves et les
piles usées.
Garder ces instructions pour référence.
Mise en place et jeu
1. Utiliser les morceaux de rails pour former
l’une des configurations suivantes.
2. Soigneusement joindre les morceaux de
rails d’un coup sec
Pour obtenir les meilleures
performances, assembler les rails
sur une surface plate et dure.
Il est conseil d’assembler sur un tapis.
3. Pour construire une chanson, mettre les
plaques de notes de musique d’un coup
sec dans les fentes des rails dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Suis les chansons codifiées par couleurs
fournies à la page 8 de ce guide, ou
bien crée tes propres chansons.
Vérifie que toutes les plaques de notes
sont bien à plat sur les rails.
Pour créer une pause entre des notes,
laisse un espace ouvert sur les rails.
Le train ne jouera pas de musique s’il
roule dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre ou s’il n’y a pas
de plaques de notes sur les rails.
4. Vérifier que toutes les roues de la
locomotive et du train sont correctement
placées sur les rails.
Les tonalités musicales ne joueront que
si le train roule dans le sens des
aiguilles d’une montre.
2 droits &
8 courbes
8
courbes
Twinkle, Twinkle Little Star (brilla, brilla pequeña estrella), Scintille, scintille, petite étoile)
Old McDonald (el viejo MacDonald, Le vieux MacDonald)
Mary Had a Little Lamb (Mary tenía un corderito, Marie avait un petit agneau)
Farmer in the Dell (el granjero del pequeño valle, Le fermier dans le vallon)
London Bridge is Falling Down (El puente de Londres se está desplomando, Le pont de
Londres s’effondre)
Itsy Bitsy Spider (La araña Itsy Bitsy, Toute petite araignée)
Three Blind Mice (Los tres ratoncitos ciegos, Trois souris aveugles)
C Scale (La escala del Do, Gamme de do, Maßstab C)
CCGGAAGXFFEEDDDC
FFFCDDCXAAGGF
GA GF E F X DE XEF FGG
CFEF GA X AG GF AFA
EDCXED X GF EF GF EFXC
EDCDEEEXDDDXEGG
CFFFFFXGA A A AA
CDE FGA C BCACXCFG DECB
Color Coded Songs
Canciones codificadas por colores, Chansons codifiées par couleurs, Farbig
gekennzeichnete Lieder
X = indictes where space should be left on the track.
Indica en que puntos de la vía no hay que colocar fichas de notas musicales (espacio vacío),
indique où il ne faut pas placer de plaque sur les rails (espace ouvert), Gibt an, wo auf dem
Gleis keine Kachel platziert werden sollte (Freiraum).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Learning Resources Melody Express Manuel utilisateur

Catégorie
Ressources pédagogiques
Taper
Manuel utilisateur