Topcom Butler E700 twin Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NL: Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
FR: Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
ES: Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
SE: Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
PT: Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua
linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não
aparecerão no seu telefone.
SK: Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej
telefónnej linke.
Väšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolonosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne ísla sa vám na
displeji telefónu NEZOBRAZIA.
NL: Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F: Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
ES: Conexión a la red telefónica analógica
S: For anslutning til det analoga nätverket.
PT: Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
SK: Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
NL
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de R&TTE richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
FR
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
R&TTE.
C’est confirmée par le label CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ES
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la
directiva R&TTE.
El sello CE corrobora la conformidad.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
SE
CE-märket bekräftar att produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av R&TTE direktivet.
Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PT
O símbolo CE indica que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
determinações importantes da R&TTE directiva.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
Français
37
Avant de commencer
1 Avant de commencer
1.1 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la prise
d'adaptateur en dessous de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sur la prise située sous la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation CA dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 1A.
1.2 Installation du combiné
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 1B.
2 Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
3 Refermez le compartiment des piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles
ont chargé pendant 15 heures. Dans le cas contraire, le téléphone ne fonctionnera
pas de manière optimale.
A
B
C
- - 1A Vue de dessous de la base -
A. Câble d'alimentation
B. Prise murale du téléphone
C. Câble téléphonique
A
B
- - 1B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables
38
Avant de commencer
1.3 Installation du chargeur
(Uniquement pour les modèles Butler E700 Twin/Triple/Quattro)
Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise
d'adaptateur située sous le chargeur.
1.4 Touches/voyants
Combiné
Écouteur
Écran
Touche Esc / Muet
Touche Haut / journal des appels
Touche marche-arrêt / fin d'appel
Touches alphanumériques
Activation / Désactivation de la sonnerie
Touche INT
Micro
Touche Mains-libres
Touche Recomposition
Touche de verrouillage du clavier
Touche Bas / Répertoire
Touche Prise d'appel / Rappel
Touche Menu / OK
A
- 1C Chargeur -
A. Adaptateur avec câble
d'alimentation
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
11
12
15
14
13
- 1D Combiné -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Français
39
Avant de commencer
Base
Touche Recherche
1.5 Description des icônes
1.6 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Icône Signification
Appel en cours
Indicateur du niveau des piles rechargeables
L'antenne indique la qualité de réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !
D'autres chiffres sont disponibles à droite.
Mains-libres
La sonnerie est désactivée.
Il y a des entrées dans le journal des appels
Sens de défilement possible
S'affiche lorsque vous accédez au répertoire
L'alarme de ce combiné est activée
Vous avez un message vocal en attente
Confirmation de la sélection en cours.
Retour à la sélection des menus ou retour / effacer lors de la composition d'un
numéro ou d'un nom.
Touche à
enfoncer.
1 Texte....... “ÉCRAN”.
2 ..................................
3 .................................
Le texte qui s'affiche sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de
droite entre guillemets.
16
16
- 1E Base -
Ordre des opérations
}
40
Utilisation du téléphone
1.7 Navigation dans les menus
Le Butler E700 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une
série d'options.
Les 2 touches en dessous de l'écran (touches Menu et Esc) ont des fonctions variables selon
le mode de fonctionnement :
2 Utilisation du téléphone
2.1 Mise en / hors service du combiné
2.2 Modification de la langue des menus
2.3 Réception d'un appel
Pour prendre l'appel :
2.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Pour accéder au menu ou pour confirmer la sélection en cours, appuyez sur
cette touche.
Défilement des options du menu
Retour à la sélection des menus ou retour / effacer lors de la composition d'un
numéro ou d'un nom.
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Le combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes. L'écran s'éteint.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu .
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez «LANGUE» et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction
« AUTO ANSWER ».
(Se reporter à “6.4 Réponse automatique”)
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
3
15
15
Français
41
Utilisation du téléphone
Précomposition
Passer un appel à partir du journal des appels
Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés.
2.5 Passer un appel téléphonique interne
2.6 Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné
1 Composez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4 Pour corriger un numéro, utilisez la touche Effacer pour effacer un
chiffre erroné.
1 Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.
2 Sélectionnez l'entrée désirée dans le journal des appels.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition pour accéder à la liste des derniers
numéros composés.
2 Sélectionnez le numéro que vous souhaitez recomposer.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche INT.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5). Appuyez sur la
touche * pour appeler tous les combinés.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche INT.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
INT pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
42
Liste des derniers numéros composés
2.7 Conférence téléphonique à 3
La fonction de conférence permet de partager un appel externe avec deux combinés.
Pendant un appel externe :
2.8 Volume du haut-parleur pendant un appel
2.9 Désactivation du micro
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
2.10 Utilisation du clavier alphanumérique
Vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques sur votre téléphone. Cette fonction
peut vous servir pour ajouter un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par
exemple, pour sélectionner « A », appuyez une fois sur « 2 ». Pour écrire un « B », appuyez deux
fois sur « 2 », etc. Pour écrire « A » puis « B » consécutivement, appuyez une fois sur « 2 »,
attendez quelques secondes, puis appuyez deux fois sur « 2 ».
3 Liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés. Lorsque le nom du correspondant appelé
est mémorisé dans le répertoire, il apparaît dans la liste des derniers numéros composés.
Pour appeler un numéro à partir de la liste des derniers numéros composés, reportez-vous à
“2.4 Passer un appel téléphonique externe” - “Passer un appel à partir de la liste des derniers
numéros composés”.
Pour enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste des derniers numéros composés,
reportez-vous à “4.4 Copier un numéro de la liste des derniers numéros composés dans
le répertoire”.
1 Appuyez sur la touche INT.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche INT et
maintenez-la enfoncée pour établir une conférence.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour
modifier le volume en conséquence.
1 Appuyez sur la touche Muet. Vous pouvez parler librement sans être
entendu par l'appelant. «MICRO COUPE » s'affiche.
2 Appuyez de nouveau sur la touche Muet pour repasser en mode normal.
Appuyez sur « 1 » pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche Esc pour supprimer un caractère ou appuyez sur la
touche Esc et maintenez-la enfoncée pour supprimer tous les caractères.
Français
43
Répertoire
3.1 Suppression d'un ou de tous les numéros de la liste des derniers
numéros composés
4 Répertoire
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 20 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent
comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 24 chiffres.
Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “2.10 Utilisation du clavier
alphanumérique”.
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire
4.2 Modifier une entrée du répertoire
4.3 Pour composer une entrée à partir du répertoire
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez le numéro désiré.
3 Appuyez sur la touche Menu.
4 Sélectionnez « SUPPRIMER » pour supprimer l'entrée sélectionnée
et validez.
OU
5 Sélectionnez « SUPPRIM TOUT » pour supprimer toutes les entrées
et validez.
6 Pour supprimer, validez une deuxième fois.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « REPERTOIRE » et validez.
3 Sélectionnez « NOUV, ENTRÉE » et validez.
4 Saisissez le nom et validez.
5 Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-10) et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « REPERTOIRE » et validez.
3 Sélectionnez « MODIFIER » et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
5 Validez pour modifier l'entrée.
6 Modifiez le nom et validez.
7 Modifiez le numéro et validez.
8 Sélectionnez une mélodie (1-10) et validez.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
44
Répertoire
4.4 Copier un numéro de la liste des derniers numéros composés dans
le répertoire
4.5 Suppression d'une ou de toutes les entrées du répertoire
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez le numéro désiré.
3 Appuyez sur la touche Menu.
4 Sélectionnez « COP.DANS REPSUPPRIMER » pour copier le numéro
sélectionné et validez.
5 Saisissez le nom et validez.
6 Modifiez le numéro et validez.
7 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez « REPERTOIRE » et validez.
3 Sélectionnez « SUPPRIMER » ou « SUPPRIM TOUT » et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
5 Validez la suppression.
6 Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
Français
45
Identification de l'appelant
5 Identification de l'appelant
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le
nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est le
nom du répertoire qui s'affiche.
Le téléphone peut mémoriser 20 appels (reçus et manqués) dans une liste d'appels que vous pouvez
consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction
d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens
appels conservés en mémoire.
Pour consulter la liste d'appels :
Affichage des détails d'une entrée de la liste d'appels :
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de
présentation du numéro.
Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes
de communication.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés à l'écran par
« NOUV, APPELS » et par une icône clignotante .
1 Appuyez sur la touche Journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche « AUCUN NUMERO ».
2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci
a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous
atteignez la fin de la liste, un double signal sonore retentit.
Tant que l'icône est affichée, l'appel n'est pas mémorisé dans le journal des
appels.
3 Appuyez sur la touche Menu pour ajouter cette entrée dans le répertoire
si elle n'y est pas déjà mémorisée. Appuyez sur OK quand
« COP.DANS REP » s'affiche sur l'écran.
Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK.
Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK.
Sélectionnez la mélodie (1 à 10) qui sera diffusée lors d'un appel de ce
numéro. Appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
4 Appuyez sur la touche de prise d'appel pour rappeler un correspondant,
lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
1 Dans la liste d'appels, appuyez sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « VOIR » et appuyez sur OK.
3 Appuyez plusieurs fois sur OK pour obtenir plus d'informations.
1 Faites défiler jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et appuyez sur la
touche Menu.
2 Sélectionnez « SUPPRIMER » et appuyez sur OK.
3
Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
46
Personnalisation du combiné
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
6 Personnalisation du combiné
6.1 Réglage du volume de sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné ne peut être réglé distinctement pour les appels externes et
internes. Vous pouvez sélectionner un niveau entre 1 et 5 ou désactiver la sonnerie.
6.2 Mode Silencieux
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné d'une seule touche afin de ne pas être dérangé :
6.3 Choix de la mélodie de la sonnerie
Chaque combiné peut émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent sonner avec une
mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir parmi 10 mélodies
de sonnerie différentes :
1 Dans la liste d'appels, appuyez sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « SUPPRIM TOUT » et appuyez sur OK.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip sonore ou
un simple bip prolongé.
Un double bip sonore confirme la validation de votre choix.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez « MELODIES » et validez.
4 Sélectionnez « VOL SONNERIE » pour modifier le volume interne et
externe et validez.
5 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou « DESACT »).
6 Validez ou revenez au menu précédent.
1 Appuyez sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. La sonnerie est désactivée et apparaît sur l'écran.
2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la
enfoncée pour réactiver celle-ci.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez « MELODIES » et validez.
4 Sélectionnez « SONNERIE INT » pour modifier la mélodie interne ou
« SONNERIE EXT » pour modifier la mélodie externe et validez.
5 Sélectionnez une mélodie (1 à 10).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
Français
47
Personnalisation du combiné
6.4 Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé.
6.5 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute
composition d'un numéro. L'icône «CLAV, BLOQUE” » s'affiche sur l'écran quand le clavier est
verrouillé.
Verrouillage du clavier
Déverrouillage du clavier
6.6 Réglage de la date, de l'heure et du format de date/heure
6.7 Réglage automatique de l'horloge
Lorsque cette fonction est activée, la date et l'heure sont mises à jour par les données d'identification
de l'appelant reçues. Cette fonction peut être désactivée comme suit :
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez « REP.AUTO. » et validez.
4 Sélectionnez « ACTIVE » pour activer ou « DESACT » pour désactiver et
validez.
1 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. Le clavier est alors verrouillé.
1 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
2 « CLAV, BLOQUE » disparaît de l'écran.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « HORL,&REVEIL » et validez.
3 Sélectionnez « DATE/HEURE » et validez.
4 Saisissez la date (JJ/MM) et validez.
5 Saisissez l'heure (HH-MM) et validez.
6 Sélectionnez « REGL, FORMAT » et validez.
7 Sélectionnez « FORMAT HEURE » et validez.
8 Sélectionnez « 12 HEURES » ou « 24 HEURES » et validez.
9 Sélectionnez « FORMAT DATE » et validez.
10 Sélectionnez le format « JJ/MM » ou « MM/JJ » et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « HORL,&REVEIL » et validez.
3 Sélectionnez « HEURE AUTO » et validez.
4 Sélectionnez « ACTIVE » pour activer ou « DESACT » pour désactiver la
fonction et validez.
48
Personnalisation du combiné
6.8 Réglage du nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom par défaut du combiné (10 caractères) qui s'affiche pendant le mode
de veille :
6.9 Sélection de l'affichage du combiné
Vous pouvez choisir entre l'affichage de l'heure et du nom du combiné en mode de veille
du combiné :
6.10 Réglage de l'alarme
Vous pouvez utiliser le combiné comme une alarme. Lorsqu'une alarme est définie, l'icône
apparaît sur l'écran. Lors de l'alarme, l'icône et « REVEIL » s'affichent à l'écran pendant
60 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour couper l'alarme.
Activation/désactivation de l'alarme
Réglage de l'alarme
Mélodie de l'alarme
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez « NOM COMBINE » et validez.
4 Modifiez le nom du combiné et validez.
1 Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pour basculer entre
l'heure/date et le nom du combiné.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « HORL,&REVEIL » et validez.
3 Sélectionnez « REVEIL » et validez.
4 Sélectionnez « UNE FOIS », « TS LES JOURS » ou « DESACT » et
validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « HORL,&REVEIL » et validez.
3 Sélectionnez « REVEIL » et validez.
4 Sélectionnez « UNE FOIS » ou « TS LES JOURS » et validez.
5 Saisissez l'heure (HH-MM) en format 24 heures et validez.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours appuyer sur n'importe quelle
touche pour désactiver l'alarme.
Le volume de l'alarme est identique au volume de la sonnerie. Si le volume de la
sonnerie est désactivé, l'alarme retentit au niveau 1.
Lors de l'activation de l'alarme en cours d'appel, une tonalité d'avertissement
retentit dans l'écouteur. Vous pouvez désactiver celle-ci en appuyant sur n'importe
quelle touche.
En cours de recherche ou de sonnerie, aucune alarme ne sera audible.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « HORL,&REVEIL » et validez.
3 Sélectionnez « MELOD REVEIL » et validez.
4 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
Français
49
Réglages de la base
6.11 Réglage de la tonalité
Une tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque vous appuyez sur une touche, lorsque le niveau
des piles est faible, lorsque vous placez le combiné dans le chargeur ou lorsque le combiné est hors
de portée. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction :
6.12 Notification de message vocal
Si votre boîte vocale a reçu de nouveaux messages, clignote à l'écran. Vous pouvez
programmer votre numéro d'accès pour écouter vos message en appuyant uniquement sur la
touche « 1 ».
Pour programmer votre numéro d'accès à la boîte vocale :
Pour accéder à votre boîte vocale :
6.13 Recherche
Vous pouvez localiser un combiné perdu en appuyant sur la touche Recherche sur la station de
base. Tous les combinés enregistrés sur la base produisent une tonalité et « RECH, COMB, »
s'affiche. Arrêtez la fonction de recherche en appuyant sur n'importe quelle touche du combiné ou
en appuyant une nouvelle fois sur la touche Recherche de la base.
7 Réglages de la base
7.1 Réglage du flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 14 - Figure 1D) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone),
ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé
(PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le temps
Flash sur 100 ms, 300 ms ou 600 ms (« COURT », « MOYEN » ou « LONG »).
7.2 Réglage du code PIN du système
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez « MELODIES » et validez.
4 Sélectionnez « BIP TOUCHES », « SIGN, BATT, » , « SIGN,
CHARGE » ou « SIGN, FAIBLE » et validez.
5 Sélectionnez « ACTIVE » pour activer ou « DESACT » pour désactiver et
validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « CONF.COMBINE » et validez.
3 Sélectionnez « BOITE VOCALE » et validez.
4 Saisissez votre numéro d'accès (maximum 24 chiffres) et validez.
1 Appuyez sur la touche « 1 » et maintenez-la enfoncée quand le combiné est
en veille.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez «REGL AVANCES» et validez.
3 Sélectionnez « DUREE RAPPEL » et validez.
4 Sélectionnez « COURT », « MOYEN » ou « LONG » et validez.
50
Gestion de plusieurs combinés
Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
7.3 Première sonnerie
Vous pouvez régler la première sonnerie comme suit :
7.4 Pour régler le mode de numérotation
Deux modes de numérotation peuvent être utilisés lorsque vous passez des appels :
DTMF = multifréquence à deux tonalités ou numérotation à tonalités
(mode de composition actuelle)
Composition à impulsions (sur les appareils plus anciens)
Les appareils modernes sont équipés des deux fonctions qui peuvent être modifiées en fonction
de l'application. Le mode DTMF est nécessaire pour des fonctions de programmation ou de
commande, par exemple si l'appareil fonctionne sur un commutateur privé. En mode de
composition à impulsions, des dysfonctionnements peuvent survenir sur un commutateur privé
en fonctionnement normal, parce que le système interprète mal les signaux de composition
à impulsions.
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le
protocole DECT GAP. La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà
5 combinés et que vous souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord
supprimer un combiné, puis associer le nouveau.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez «REGL AVANCES» et validez.
3 Sélectionnez « CHANGER PIN » et validez.
4 Saisissez le code PIN actuel et validez.
5 Saisissez le nouveau code PIN et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez «REGL AVANCES» et validez.
3 Sélectionnez « 1E SONNERIE » et validez.
4 Sélectionnez « ACTIVE » ou « DESACT » et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « REGL AVANCES » et validez.
3 Sélectionnez MODE NUMEROT » et validez.
4 Sélectionnez « NUM DECIMALE » ou « FREQ VOCALES » et validez.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « REGL AVANCES » et validez.
3 Sélectionnez « SOUSCRIRE » et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres du système et validez.
5 Appuyez sur la touche de recherche qui se trouve sur la base et maintenez-
la enfoncée pendant 5 secondes.
Français
51
Réinitialisation du téléphone
8.2 Suppression d'un combiné
9 Réinitialisation du téléphone
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration
définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat. La réinitialisation supprime tous les
réglages personnels et les entrées de la liste d'appels, mais conserve le répertoire intact.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
10 Dépannage
Le profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions
d'appel essentielles entre des marques ou des modèles différents. Il est toujours
possible que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « REGL AVANCES » et validez.
3 Sélectionnez « DESOUSCRIRE » et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres du système et validez.
5 Sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez « REGL AVANCES » et validez.
3 Sélectionnez « REINITIALIS, » et validez.
4 Validez une nouvelle fois.
Symptôme Cause possible Solution
Aucun affichage Piles déchargées rifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
Combiné désactivé Activez le combiné.
Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccordé Vérifiez la connexion du câble
téléphonique.
La ligne est occupée par un autre
combiné.
Attendez que l'autre combiné
soit raccroché.
L'icône clignote. Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base.
La base n'est pas alimentée. Vérifiez le raccordement électrique
de la base.
Le combiné n'est pas enregistré
sur la base
Enregistrez le combiné sur la base.
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le volume de la sonnerie est
désactivé ou faible.
Réglez le volume de la sonnerie.
Impossible de transférer
un appel sur PABX
Le flash est trop court ou trop
long.
Modifiez le flash.
Le téléphone ne répond
pas lorsque vous appuyez
sur les touches
Erreur de manipulation. Retirez les piles et remettez-les
en place.
52
Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
12 Garantie Topcom
12.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le
jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables
(de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur
laquelle figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
12.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant
de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau
et le feu, ni les dégâts produits pendant le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si
le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié
par l'acheteur.
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez remplacer
les piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont adaptées et
rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés. Si vous utilisez des piles
alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser.
Norme DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Plage de fréquence 1 880 MHz à 1 900 MHz
Nombre de canaux 120 canaux duplex
Modulation GFSK
Codage de la parole 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée maximum de 300 m en zone dégagée ou de 10 à 50 m à
l'intérieur
Nombre de combinés Jusqu'à 5
Alimentation de la base 100- 240 V ~ 50/60 Hz / 6 V CC 210 mA
(SIL SSA-5AP-09 UE 060021)
Alimentation du chargeur 100- 240 V ~ 50/60 Hz / 6 V CC 210 mA
(SIL SSA-5AP-09 UE 060021)
Piles pour le combiné 2 piles rechargeables AAA, NiMh 1,2 V - 400 mAh
Autonomie du combiné 140 heures en veille
Temps de conversation avec
le combiné
8 heures
Conditions normales
d'utilisation
+5 °C à +45 °C
Durée de flash 100, 250 ou 600 ms
Français
53
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil
ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.
13 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi
et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés
dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits
usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information
supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales.
14 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Topcom Butler E700 twin Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à