Whirlpool 3XWED5705SW0 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ELECTRIC AND GAS
DRYER
Use & Care Guide
SECADORA A GAS
Y ELÉCTRICA
Manual de uso y cuidado
SECHE-LINGE
ELECTRIQUE ET A GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
W10110522B
®
Models/Modelos/Modèles
3XWED5705SW0, 3XWGD5705SW0
2
TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY..............................................................................3
DRYER DISPOSAL .........................................................................5
PARTS AND FEATURES................................................................6
CHECKING YOUR VENT ...............................................................7
DRYER USE ....................................................................................7
Starting Your Dryer ......................................................................7
Stopping and Restarting..............................................................8
Drying, Cycle and Temperature Tips ...........................................8
Dryer Symbols..............................................................................8
Cycle Descriptions .......................................................................8
Additional Features ......................................................................9
Drying Rack (optional)................................................................10
DRYER CARE................................................................................10
Cleaning the Dryer Location.......................................................10
Cleaning the Lint Screen............................................................10
Cleaning the Dryer Interior .........................................................11
Removing Accumulated Lint......................................................11
Regular Servicing .......................................................................11
Vacation and Moving Care.........................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA SECADORA................................................15
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA .............................................17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................18
REVISIÓN DE SU VENTILACIÓN ................................................19
USO DE LA SECADORA..............................................................20
Puesta en marcha de su secadora............................................20
Para detener y volver a poner en marcha..................................20
Consejos de secado, ciclos y temperatura ...............................20
Símbolos de la secadora ...........................................................21
Descripción de los ciclos...........................................................21
Características adicionales........................................................22
Estante de secado (opcional).....................................................23
CUIDADO DE LA SECADORA.....................................................23
Limpieza del lugar donde está la secadora...............................23
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................23
Limpieza del interior de la secadora ..........................................24
Eliminación de pelusa acumulada .............................................24
Mantenimiento habitual..............................................................24
Cuidado para las vacaciones y la mudanza..............................24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................25
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................26
TABLE DES MATIERES
SECURITE DU SECHE-LINGE ....................................................27
MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE..........................................29
PIECES ET CARACTERISTIQUES..............................................30
VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION ........................31
UTILISATION DU SECHE-LINGE................................................32
Mise en marche du sèche-linge.................................................32
Arrêt et remise en marche..........................................................33
Conseils pour séchage, programmes et température...............33
Symboles du sèche-linge...........................................................33
Descriptions des programmes...................................................34
Caractéristiques supplémentaires .............................................34
Grille de séchage (option) ..........................................................35
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ..................................................36
Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge............................36
Nettoyage du filtre à peluches ...................................................36
Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge.....................................36
Retrait des peluches accumulées..............................................37
Service régulier...........................................................................37
Précautions à prendre pour les vacances et avant un
déménagement ..........................................................................37
DEPANNAGE.................................................................................38
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................39
27
SECURITE DU SECHE-LINGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant
sur les lieux.
Evacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses
instructions.
A défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L'installation, l'entretien ou les conversions pour utilisation avec d'autres sources de gaz
doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur
de gaz.
28
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge,
il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le
sèche-linge.
Les sèche-linge à gaz doivent être installés dans une pièce
uniquement si cette pièce respecte les exigences
d'évacuation appropriées spécifiées dans les règlements
nationaux d'installation. S'assurer que la pièce où se trouve
le sèche-linge dispose d'un apport d'air adéquat pour la
combustion du gaz et/ou le séchage. Une fenêtre ou une
ouverture équivalente doit être ouverte dans la pièce durant
l'utilisation du sèche-linge (une forme d'ouverture équivalente
comprend une persienne réglable, un panneau articulé ou un
autre dispositif de ventilation qui s'ouvre directement vers
l'extérieur).
Maintenir un dégagement minimum de 10 cm entre l'arrière
du sèche-linge et tout mur.
Le fonctionnement de cet appareil peut affecter le
fonctionnement d'autres types d'appareils alimentés au gaz
qui obtiennent leur apport d'air pour une combustion sûre
dans la même pièce. Il doit y avoir une évacuation adéquate
pour remplacer l'air évacué et éviter ainsi le refoulement de
gaz dans la pièce en provenance d'autres appareils
alimentés par d'autres carburants, y compris les feux,
lorsqu'on fait fonctionner le sèche-linge à rotation. En cas de
doute, consulter les fabricants des appareils.
Ne pas obstruer l'apport d'air au sèche-linge (voir les
instructions d'installation pour les dégagements minimums).
Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson
dans votre sèche-linge. Les articles contaminés par des
huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique
qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.
Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur
du sèche-linge. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le sèche-linge est utilisé près d'eux.
Avant d'enlever le sèche-linge du service ou de le jeter,
enlever la porte du compartiment de séchage.
Ne pas mettre la main dans le sèche-linge si le tambour est
en mouvement. L'appareil est muni d'un interrupteur de porte
pour votre sécurité.
Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge où il sera exposé
aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas continuer d'utiliser cet appareil s'il semble
défectueux.
Ne pas réparer ni remplacer une pièce du sèche-linge ou
essayer d'en faire l'entretien à moins d'une
recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et
d'entretien. Seul un personnel de service compétent doit
effectuer les réparations et l'entretien.
Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient
recommandés par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit pour éliminer la statique. Suivre leurs
instructions.
Toujours utiliser la période de refroidissement à la fin du
programme de séchage pour éviter une accumulation de la
chaleur dans les vêtements rangés.
Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge sans filtre à charpie.
S'assurer que les ouvertures d'évacuation et d'entrée d'air
et les abords immédiats sont libres de l'accumulation de
charpie, de poussière et de saleté.
Un nettoyage périodique de l'intérieur du sèche-linge et du
conduit d'évacuation doit être effectué par une personne
qualifiée.
Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de l'appareil à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne aux qualifications similaires dans le but d'éviter
un danger.
Ne pas faire sécher d’articles non lavés dans ce sèche-
linge.
Les articles comportant des taches d’huile de cuisson,
d’acétone, d’alcool, de pétrole, de kérosène, de produit
détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour
cire doivent être lavés à l’eau chaude avec un supplément
de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge.
Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperméabilisés,
les articles avec endos de caoutchouc et les vêtements ou
oreillers rembourrés avec matelassage en mousse ne
doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
La partie finale du programme de séchage par culbutage a
lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour que
les articles soient laissés à une température qui ne risque
pas de les endommager.
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter un sèche-linge
en phase de culbutage avant la fin du programme de
séchage à moins de retirer les articles rapidement et de les
étendre afin de dissiper la chaleur.
29
MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE
Le marquage de l'appareil est conforme à la directive européenne 2002/ 96/ EC sur les équipements électroniques et
électriques, pour gestion des déchets.
En veillant à l'élimination correcte de ce produit, vous éviterez d'éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la
santé humaine qui peuvent être associées au traitement inapproprié de ce produit lorsqu'il a été mis au rebut.
Le symbole figurant sur le produit ou dans les documents qui accompagnent le produit indique que cet appareil ne doit pas être
traité comme déchet ménager; on doit plutôt le remettre à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques.
L'élimination de ce produit après mise au rebut doit être effectuée conformément aux prescriptions de la réglementation locale de
protection de l'environnement.
Pour l'information détaillée concernant le traitement, le recyclage et la récupération de ce produit, contacter la municipalité locale,
le service d'élimination des déchets ménagers, ou le commerçant qui a vendu le produit.
30
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Tableau de commande
A. Tableau de commande
B. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
C. Tambour du sèche-linge
D. Filtre à peluches
E. Porte à ouverture large
Autres caractéristiques possibles sur votre
sèche-linge
Sélecteur de signal de fin de programme
Sélecteur Wrinkle shield
Détecteur de séchage automatique
Porte à très grande ouverture
A
B
C
D
E
31
VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION
Le sèche-linge doit être bien installé et muni d’un système
adéquat d’évacuation de l’air pour fournir une efficacité maximale
de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les
dégagements minimums recommandés pour l’installation. Voir
les instructions d’installation pour plus de renseignements.
Si le sèche-linge n’est pas bien installé et muni d’un système
adéquat d’évacuation de l’air, il n’est pas couvert en vertu de la
garantie. Un système d’évacuation adéquat pour le sèche-linge
est important pour obtenir des résultats de séchage satisfaisants.
Voir les Instructions d’installation pour plus de détails.
REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une
évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il
a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.
1. Ne pas utiliser un conduit en plastique ou en feuille de métal.
Utiliser un conduit de 10,2 cm en métal lourd ou souple. Ne
pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal
souple. Il doit être complètement déployé pour permettre
l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système
d’évacuation après l’installation. Consulter les instructions
d’installation pour la bonne longueur du conduit
d’évacuation.
2. Utiliser un clapet d’évacuation de 10,2 cm.
3. Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de
l’installation du conduit d’évacuation.
4. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser
de ruban adhésif pour conduit, de vis ou d’autres dispositifs
de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer
celui-ci.
5. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon
l’utilisation, mais au moins tous les 2 ans ou lors de
l’installation du sèche-linge dans un nouvel endroit. Après le
nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation
fournies avec le sèche-linge pour une vérification finale de
l’appareil.
Risque d’incendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Bon Meilleur
10,2 cm
32
UTILISATION DU SECHE-LINGE
Mise en marche du sèche-linge
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner cet
appareil.
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge
peut ne pas avoir tous les programmes et toutes les
caractéristiques indiqués.
Avant d’utiliser votre sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-
linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée
durant l’entreposage et l’expédition.
1. Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Voir
“Nettoyage du filtre à peluches”.
2. Charger les vêtements dans le sèche-linge sans les tasser et
fermer la porte. Ne pas surcharger le sèche-linge. Prévoir
suffisamment d’espace pour un culbutage libre des
vêtements. La charge maximale de vêtements (tissus de
coton) est de 9,1 kg (20 lbs).
3. Tourner le bouton de commande de programme au
programme recommandé pour le type de la charge à faire
sécher. Voir “Conseils pour séchage, programmes et
température”.
4. Choisir un réglage de température sur les modèles avec un
sélecteur de température. Les descriptions des programmes
comprennent des suggestions pour le réglage de la
température.
REMARQUE : Le sélecteur de température fait partie du
bouton de commande des programmes sur certains
modèles.
5. Sélectionner End of Cycle Signal (signal de fin de
programme) si disponible. Le signal est utile lors du séchage
de vêtements de pressage permanent ou synthétiques.
Retirer promptement ces articles du sèche-linge à la fin du
programme pour empêcher les faux plis.
6. Appuyer sur PUSH TO START (appuyer pour mettre en en
marche). Votre sèche-linge à gaz est muni d’un dispositif
d’allumage électronique entièrement automatique du brûleur;
aucune intervention n’est requise de la part de l’utilisateur (la
machine ne comporte pas de veilleuse).
REMARQUE : Votre sèche-linge s’arrête automatiquement à
la fin d’un programme.
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin du sèche-linge.
Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par
un produit inflammable (même après un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent être séchés sur une corde à linge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
33
Arrêt et remise en marche
On peut arrêter le sèche-linge à tout moment au cours d’un
programme.
Pour arrêter le sèche-linge
Ouvrir la porte du sèche-linge ou tourner le bouton de
commande de programme à OFF (arrêt).
REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit
pointer vers une zone Off (arrêt) quand le sèche-linge n’est pas
utilisé.
Pour remettre le sèche-linge en marche
1. Fermer la porte.
2. Choisir un nouveau programme et une nouvelle température
(si désiré).
3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche).
Conseils pour séchage, programmes
et température
Choisir le programme et la température corrects pour votre
charge.
La période Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge
sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous
les programmes pour faciliter la manutention de la charge.
Conseils de séchage
Suivre les directives sur l’étiquette lorsqu’elles sont
disponibles.
Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre
les instructions sur l'emballage.
Enlever la charge du sèche-linge aussitôt que le culbutage
cesse pour réduire le froissement. Cette action est
particulièrement importante pour les tissus de pressage
permanent, tricots et tissus synthétiques.
Conseils pour les programmes et la température
Utiliser un réglage High Heat (chaleur élevée) pour sécher les
articles lourds tels que les serviettes, les vêtements de travail
et les draps.
Utiliser un réglage Low Heat (chaleur basse) pour sécher les
articles légers tels que lingerie, sous-vêtements, chemisiers,
robes, tissus de pressage permanent et certains tricots.
Utiliser un réglage sans chaleur (air) pour le caoutchouc, le
plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou laminés.
REMARQUE : Si vous avez des questions au sujet des
températures de séchage pour diverses charges, se référer aux
instructions sur l’étiquette du produit. En cas d’incertitude quant
au choix de température pour une charge, choisir le réglage plus
bas plutôt que le réglage plus élevé.
Symboles du sèche-linge
Le tableau de commande du sèche-linge comporte des
symboles. Consulter le tableau ci-dessous pour une définition de
ces symboles.
Symboles Symboles
Refroidissement Bas/Tricots
Programme
TUMBLE PRESS
(pressage par
culbutage)
Moyen/Pressage
permanent
Séchage humide Elevé/Intense
Wrinkle Shield
(anti-froissement)
Température
Séchage minuté Marche
Articles délicats Arrêt
Séchage rapide Appuyer pour mettre
en marche
Synthétiques/
Pressage
permanent
Appuyer pour
mettre en marche
Coton Duvetage
Intense Lire le manuel de
l'utilisateur
34
Descriptions des programmes
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge
peut différer du modèle illustré et ne pas comporter tous les
programmes et caractéristiques décrits.
Bouton de commande de programme
Programme de séchage automatique
Utiliser le programme automatique pour sécher la plupart des
charges. Le sèche-linge possède une commande qui détecte le
niveau d’humidité contenu dans la charge et s'éteint lorsque la
charge atteint le degré de séchage sélectionné.
Sélectionner la température à l’aide du sélecteur de
température en fonction des tissus de la charge.
Après le séchage de la charge, vérifier le degré de séchage.
Si la charge est plus sèche que vous le désirez, sélectionner
un réglage plus proche de Delicates (articles délicats) la
prochaine fois que vous séchez une charge semblable.
Si une charge n’est pas aussi sèche que vous le désirez,
compléter le séchage en utilisant un programme minuté.
Sélectionner un réglage plus proche de Heavy (intense) la
prochaine fois que vous séchez une charge semblable.
REMARQUE : La durée de séchage varie avec un programme
automatique. Le type de tissu, le volume de la charge et le degré
de séchage sélectionné affectent la durée de séchage. Voir
“Conseils pour séchage, programmes et température”.
Programme(s) de séchage minuté
Sélectionner le réglage de séchage minuté et la température
corrects pour votre charge.
Utiliser un réglage de séchage minuté plus long pour les articles
lourds et encombrants tels que les couvre-lits et les vêtements
de travail ou les grosses charges qui demandent un temps de
séchage prolongé. Régler le sélecteur de température, si
disponible, à High Heat (chaleur élevée).
Utiliser un réglage de séchage minuté plus court pour les articles
légers, tels que la lingerie ou les tricots. Régler le sélecteur de
température, si disponible, en fonction des tissus de votre
charge.
Programmes Air Fluff ou Air Dry (Duvetage ou séchage à
l'air)
Utiliser le programme Air Fluff ou Air Dry pour les articles qui
demandent un séchage sans chaleur tels que le caoutchouc, le
plastique ou les tissus sensibles à la chaleur. Régler le bouton de
commande de programme à Air Fluff ou Air Dry. Ce tableau
montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés avec le
programme de duvetage ou séchage à l’air.
*(Minutes). Remettre le programme en marche pour compléter le
séchage au besoin.
Lors de l'utilisation du duvetage ou du séchage à l'air
Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.
Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement
pendant le programme.
Sécher l’article complètement. Les oreillers en caoutchouc
mousse sont lents à sécher.
Caractéristiques supplémentaires
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge
peut ne pas comporter toutes les caractéristiques décrites.
Heavy Dry (Séchage intense)
Sélectionner ce programme pour faire sécher uniformément les
articles de grande taille ou lourds tels que les serviettes de bain
ou les robes de chambre en coton épais. Régler le sélecteur de
température, si disponible, à High Heat (chaleur élevée).
Cotton (Coton)
Sélectionner ce programme pour sécher complètement les
articles lourds tels que les draps, couvre-matelas et édredons, ou
une charge de serviettes. Régler le sélecteur de température, si
disponible, à High Heat (chaleur élevée).
Synthetics/Permanent Press (Synthétiques/Pressage
permanent)
Sélectionner ce programme pour faire sécher des articles
synthétiques de poids léger à moyen ou sans repassage tels que
les chemises, chemisiers ou robes. Régler le sélecteur de
température, si disponible, à Low Heat (chaleur basse).
Quick Dry (Séchage rapide)
Utiliser ce programme pour faire sécher de petites charges ou
des charges nécessitant une courte durée de séchage. Choisir le
réglage High Heat (chaleur élevée) ou Medium Heat (chaleur
moyenne) en fonction des tissus à sécher.
Type de charge Programme de
duvetage ou
séchage à l’air*
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-
gorge et jouets rembourrés
Plastique - rideaux de douche, nappes de
table
Tapis à endos de caouchouc
Oléfine, polypropylène, nylon diaphane
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
35
Delicates (Articles délicats)
Sélectionner cette option pour faire sécher les petites charges ou
les articles légers. Régler le sélecteur de température, si
disponible, à Low Heat (chaleur basse).
Réglage TUMBLE PRESS (Pressage par culbutage)
Sélectionner ce réglage pour enlever les faux plis des articles tels
que le linge empilé dans une valise ou des articles froissés pour
avoir été laissés dans le sèche-linge trop longtemps. Régler le
sélecteur de température, si disponible, à Low Heat (chaleur
basse).
Damp Dry (Séchage humide)
Sélectionner ce programme pour sécher des articles au degré
humide ou sécher des articles qui ne demandent pas un
programme complet de séchage, tels que les jeans (pour
empêcher la raideur) ou les vêtements en coton (pour faciliter le
repassage). Si votre modèle est muni d'un sélecteur de
température, choisir un réglage de température en fonction des
tissus de votre charge.
End of Cycle Signal (Signal de fin de programme)
Le signal de fin de programme se fait entendre quand un
programme est terminé. Si votre signal de fin de programme
est sélectionnable, le signal se fera entendre seulement s’il
est réglé à On (allumé).
Si la caractéristique Wrinkle Shield est activée, le signal
sonore se fait entendre à intervalles de quelques minutes. Le
signal s’arrête à l’ouverture de la porte ou si le bouton de
commande de programme est tourné à Off (arrêt).
Caractéristique Wrinkle Shield (anti-froissement)
Si la charge du sèche-linge n'est pas retirée dès la fin d'un
programme, des faux plis peuvent se former. Pendant jusqu'à
30 minutes, la caractéristique Wrinkle Shield effectue un
culbutage régulier, réorganise et fait bouffer la charge sans
chaleur pour éviter la formation de plis. Tourner le bouton Wrinkle
Shield à ON pour activer la caractéristique. Lorsque la
caractéristique Wrinkle Shield est activée, un signal sonore est
émis périodiquement (si l'option de signal de fin de programme
est sélectionnée). Le signal sonore et le culbutage s'arrêtent
lorsqu'on ouvre la porte du sèche-linge, ou lorsqu'on tourne le
bouton de commande de programme en position Off (arrêt).
Grille de séchage (option)
La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l'on ne
ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l'on ferait
normalement sécher sur une corde à linge (par exemple,
chaussures de tennis, oreillers ou jouets rembourrés).
Si votre modèle ne possède pas de grille de séchage, vous
pouvez en commander une en contactant le fournisseur chez qui
vous avez acheté votre sèche-linge.
Utilisation de la grille de séchage
1. Glisser les chevilles arrière dans les alvéoles sur la paroi
arrière du sèche-linge. Abaisser les pieds antérieurs pour
qu'ils reposent sur l'ouverture du sèche-linge.
2. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser un
espace suffisant entre les articles pour que l'air puisse
atteindre toutes les surfaces. Fermer la porte.
REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le
bord de la grille.
3. Sélectionner le programme et la température correspondant
aux tissus de la charge. Les articles contenant mousse,
caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à
linge ou en utilisant le programme de séchage à l'air.
Consulter le tableau suivant.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Régler de nouveau le
programme pour compléter le séchage, si nécessaire.
REMARQUE : La grille doit être enlevée pour le culbutage
normal. Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille
de séchage.
*(Minutes). Régler de nouveau le programme pour compléter le
séchage, si nécessaire.
Rack Dry (séchage sur grille) Program
-me
Temp. Durée*
Tricots de laine
Etirer à la taille normale et
étaler à plat sur la grille
Timed
(minuté)
Low
(bas-
se)
60
Jouets rembourrés ou
oreillers
Rembourrage en coton ou en
fibre polyester
Timed
(minuté)
Low
(bas-
se)
60
Jouets rembourrés ou
oreillers
Rembourrage en caoutchouc
mousse
Air (sans
chaleur)
Aucu-
ne
90
Chaussures de tennis ou en
toile
Air (sans
chaleur)
Aucu-
ne
90
36
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE
Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge
Eviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de
combustion et empêcher une bonne ventilation autour du sèche-
linge.
Nettoyage du filtre à peluches
Nettoyage avant chaque charge
Le filtre à peluches est situé dans la porte du sèche-linge.
Nettoyer le filtre avant le séchage de chaque charge. Un filtre
obstrué par des peluches peut augmenter le temps de séchage.
Nettoyage
1. Tirer le filtre à peluches vers le haut. Rouler les peluches avec
les doigts pour les retirer. Ne pas rincer ni laver le filtre pour
enlever les peluches. Les peluches mouillées s'enlèvent
difficilement.
2. Pousser le filtre à peluches fermement pour le remettre en
place.
IMPORTANT :
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge avec un filtre à
peluches déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une
telle action peut causer un échauffement ou des dommages
au sèche-linge et aux tissus.
Si des peluches tombent du filtre dans le sèche-linge
lorsqu'on les retire, vérifier le clapet d’évacuation et le
débarrasser des peluches accumulées. (Voir “Vérification du
conduit d’évacuation”.)
Nettoyage au besoin
Les résidus de détergents et d’assouplissants de tissus peuvent
s’accumuler sur le filtre à peluches. Cette accumulation peut
causer des temps de séchage prolongés pour votre linge, ou
causer un arrêt du sèche-linge avant que la charge soit
complètement sèche. Le filtre est probablement obstrué si des
peluches tombent du filtre.
Nettoyer le filtre à peluches avec une brosse en nylon tous les
6 mois ou plus souvent s’il devient obstrué à la suite d’une
accumulation de résidus.
Lavage
1. Rouler les peluches avec les doigts pour les retirer.
2. Mouiller les deux côtés du filtre à peluches avec de l’eau
chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du
détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse en nylon pour
enlever l’accumulation de résidus.
4. Rincer le filtre à l’eau chaude.
5. Sécher à fond le filtre à peluches avec une serviette propre.
Replacer le filtre dans le sèche-linge.
Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge
Nettoyage du tambour du sèche-linge
1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et
de l’eau très chaude.
2. Appliquer la pâte sur un linge doux.
OU
Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la
surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que
toute la teinture qui reste soit enlevée.
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres
pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables,
tels que jeans en denim ou articles en coton aux couleurs vives,
peuvent décolorer l’intérieur du sèche-linge. Ces taches ne sont
pas nuisibles à votre sèche-linge et ne tacheront pas les
vêtements dans les charges futures. Faire sécher les articles
fabriqués d’une teinture instable en les tournant à l’envers pour
empêcher le transfert de la teinture.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin du sèche-linge.
Placer le sèche-linge au moins 46 cm au-dessus du
plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
37
Retrait des peluches accumulées
A l'intérieur de la caisse du sèche-linge
Il faut retirer les peluches tous les 2 ans ou plus souvent, selon
l'utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être effectué par
une personne qualifiée.
Dans le conduit d'évacuation
Il faut retirer les peluches tous les 2 ans ou plus souvent, selon
l'utilisation du sèche-linge.
Pour toute question ou commentaire, veuillez appeler une
compagnie de service désignée par Whirlpool.
Service régulier
Pour garantir le fonctionnement optimal de votre sèche-linge, un
service régulier effectué par un technicien de service désigné par
Whirlpool est recommandé. En cas d'utilisation normale, ce
service doit se faire tous les 12 mois. En cas d'utilisation intense,
prévoir un service plus fréquent.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un
déménagement
Précautions à prendre pour les vacances
On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu'on est
présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas le
sèche-linge pendant une période prolongée, il convient
d'exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Dans le cas d'un sèche-linge à gaz, fermer le robinet d'arrêt
de la canalisation de gaz.
3. Nettoyer le filtre à peluches. Voir “Nettoyage du filtre à
peluches”.
Précautions à prendre avant un déménagement -
sèche-linge électrique
Sèche-linge avec raccordement par cordon électrique :
1. Débrancher le cordon électrique.
2. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés
solidement à la base du sèche-linge.
3. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
Sèche-linge à raccordement direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déconnecter le câblage électrique.
3. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés
solidement à la base du sèche-linge.
4. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
Précautions à prendre avant un déménagement -
sèche-linge à gaz
1. Débrancher le cordon d'alimentation.
2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les
raccords fixés sur le tuyau du sèche-linge.
4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés
solidement à la base du sèche-linge.
6. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
38
DEPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...
Fonctionnement du sèche-linge
Le sèche-linge ne fonctionne pas
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché?
Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour le sèche-linge.
Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les
deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème
persiste, appeler un électricien.
Une alimentation électrique correcte est-elle disponible?
Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation
électrique de 220-240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire?
Utiliser un fusible temporisé.
La porte du sèche-linge est-elle bien fermée?
A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)?
Absence de chaleur
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché?
Les sèche-linge électriques utilisent 2 fusibles ou
disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Pour les sèche-linge à gaz, le robinet de la conduite
d'alimentation est-il ouvert?
Bruits inhabituels
Le sèche-linge est-il resté hors service pendant un
certain temps?
Si le sèche-linge n'a pas été utilisé depuis quelque temps, il
est possible qu'il émette des bruits saccadés au cours des
premières minutes de fonctionnement.
Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-
ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière du
sèche-linge?
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de
petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la
lessive.
S'agit-il d'un sèche-linge à gaz?
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
normal.
Les quatre pieds sont-ils installés et le sèche-linge est-il
d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement?
Le sèche-linge peut vibrer s’il n'est pas correctement installé.
Voir les Instructions d'installation.
Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-
linge. Séparer les articles de la charge et remettre le sèche-
linge en marche.
Résultats du sèche-linge
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les
durées de séchage sont trop longues ou la charge est
trop chaude
Le filtre à peluches est-il obstrué de peluches?
Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à
l'extérieur est-il obstrué de peluches, restreignant le
mouvement de l'air?
Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes. Tenir
la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier
le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en
mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou remplacer
le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou
flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la
grille de sortie?
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et
ne l'utiliser qu’une seule fois.
Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?
Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne
comporte pas trop de changements de direction. Un long
conduit augmentera les durées de séchage. Voir les
Instructions d'installation.
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille
correcte?
Utiliser un composant de 10,2 cm (4") de diamètre.
Risque d’incendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
39
Le sèche-linge se trouve-t-il dans une pièce où la
température ambiante est inférieure à 7ºC (45ºF)?
Le bon fonctionnement des programmes du sèche-linge
nécessite une température ambiante supérieure à 7ºC (45ºF).
Le sèche-linge est-il installé dans un placard?
Les portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'aération au sommet et en bas de la porte. Pour la plupart
des installations, un espace de 12,7 cm (5") est nécessaire à
l'arrière du sèche-linge et un espace de 2,5 cm (1") est
recommandé sur les côtés et à l'avant du sèche-linge. Voir
les Instructions d'installation.
A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air?
Choisir le bon programme pour les types de vêtements à
cher.
La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher
rapidement?
Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Peluches sur la charge
Le filtre à peluches est-il obstrué?
Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambour
L'assouplissant de tissus pour sèche-linge a-t-il été
utilisé correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du
programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à
une charge partiellement sèche peuvent tacher les
vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues
dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de
transfert sur les autres vêtements.
Charges froissées
La charge a-t-elle été retirée du sèche-linge à la fin du
programme?
Le sèche-linge a-t-il été surchargé?
Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter
librement.
Odeurs
Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou
vernis dans la pièce où est installée votre sèche-linge?
Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou
émanations disparues, laver et sécher à nouveau les
vêtements.
Le sèche-linge électrique est-il utilisé pour la première
fois?
Le nouvel élément d'émission de chaleur peut émettre une
odeur. Lodeur disparaîtra après le premier programme.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
consulter la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous
faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez
encore besoin d'aide, contactez le marchand chez qui vous avez
acheté le sèche-linge ou une compagnie de service désignée par
Whirlpool.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces
spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront
bien parce qu'elles sont conçues avec la même précision utilisée
pour fabriquer chaque nouvel appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour localiser des pièces de rechange dans votre région
Contacter le marchand chez qui vous avez acheté le sèche-linge
ou une compagnie de service désignée par Whirlpool.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin du sèche-linge.
Placer le sèche-linge au moins 46 cm au-dessus du
plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool 3XWED5705SW0 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à