Porter-Cable 1000003754 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Française : Page 21
Español: Página 42
C2005
AIR COMPRESSOR
Maintenance-free pump
Compresor de aire
La pompe sans entretien
Compresseur d’air
La bomba sin mantenimiento
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE
BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.deltaportercable.com
21 - FR 1000003754
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir.
Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE
PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information,
nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en
portant une attention particulière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il
n'est pas évité, causera de graves
blessures ou la mort.
Indique la
possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures mineures ou
moyennes.
Indique la
possibilité
d’un danger qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer de graves
blessures ou la mort.
Sans le symbole
d’alerte. Indique
la possibilité d’un danger qui, s’il
n’est pas évité, peut causer des
dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nertaines poussières produites par les travaux de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres peuvent contenir des produits
chimiques pouvant (selon l’état de Californie) causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres produits
de maçonnerie;
l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence
à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et
porter un équipement de sécurité approuvé par l’OSHA/MSHA/NIOSH comme
un masque anti-poussières spécialement adapté ou un respirateur lors de
l’utilisation de ces outils.
Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, des précautions de base en
matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de blessure
personnelle.
Ce produit contient des produits chimiques, reconnus
par l’État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des
anomalies congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver
le
s mains après toute manipulation.
Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien.
CONSERVER CES DIRECTIVES
22 - FR1000003754
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est normal que des contacts élec-
triques dans le moteur et le mano-
contacteur fassent une étincelle.
Faites toujours fonctionner le
compresseur dans une zone bien
aérée sans matière combustible,
essence ou vapeur de solvant.
Si une étincelle électrique provenant
du compresseur entre en contact
avec des vapeurs inflammables,
elle peut s’enflammer et causer un
incendie ou une explosion.
Si vous aspergez des matériaux
inflammables, placez le compres-
seur à au moins 6,1 m (20 pieds)
de la zone pulvérisée. Il est pos-
sible que vous ayez besoin d’une
longueur de tuyau additionnelle.
Entreposez les matières inflamma-
bles dans un endroit sécuritaire,
éloigné du compresseur.
Le fait de limiter les ouvertures d’aé-
ration de compresseur causera une
importante surchauffe et pourrait
causer un incendie.
Ne placez jamais des objets con-
tre le compresseur ou sur celui-ci.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit aéré à au moins
30,5 cm (12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter
le débit d’air frais dans les ouver-
tures d’aération.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit propre, sec et
bien aéré. Ne pas utiliser l’appareil
à l’intérieur ou dans un endroit
exigu.
Le fonctionnement de ce produit
sans surveillance pourrait se solder
par des blessures personnelles ou
des dommages à la propriété. Afin
de réduire le risque d’incendie, ne
pas laisser le compresseur fonction-
ner sans surveillance.
Être toujours présent lorsque le
produit est en marche.
Toujours éteindre et débrancher
l'appareil si non utilisé.
23 - FR 1000003754
DANGER
RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Il est dangereux de respirer l’air
comprimé sortant du compres-
seur. Le flux d’air peut contenir
du monoxyde de carbone, des
vapeurs toxiques ou des particules
solides provenant du réservoir d’air.
L’inhalation de ces contaminants
peut provoquer de sérieuses bles-
sures, voire un décès.
L’air qui s’obtient directement du
compresseur ne devrait jamais
être utilisé pour alimenter l’air des-
tiné à la consommation humaine.
Pour utiliser l’air produit par le
compresseur pour la respira-
tion, installer correctement des
filtres convenables et un équipe-
ment de sécurité en ligne. Les
filtres en ligne et l’équipement de
sécurité utilisés avec le compres-
seur doivent être capables de
traiter l’air conformément à tous
les codes locaux et fédéraux en
vigueur avant toute consommation
humaine.
Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture,
les décapants, les insecticides, les
herbicides, pourraient contenir des
vapeurs nocives et du poison.
Travailler dans un endroit ayant
une bonne ventilation transversale.
Lire et respecter les directives en
matière de sécurité imprimées sur
l’étiquette ou les fiches signalé-
tiques des matériaux qui sont pul-
vérisés. Toujours utiliser un équi-
pement de sécurité homologué :
une protection respiratoire con-
forme aux normes OSHA/MSHA/
NIOSH, conçue spécifiquement
pour une utilisation particulière.
DANGER
RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code
« UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de
diamètre) et il est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les
récipients sous pression devraient être inspectés une fois tous les deux ans. Pour
localiser l’inspecteur des récipients sous pression de votre région, consulter la sec-
tion appropriée des organismes gouvernementaux de l’annuaire téléphonique pour
obtenir de l’aide.
Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et se solder
par une violente explosion de celui-ci :
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
L’eau condensée n’est pas correcte-
ment vidangée du réservoir d’air
provoquant ainsi la formation de
rouille et un amincissement du rés-
ervoir d’air en acier.
Vidanger le réservoir d’air quotidi-
ennement ou après chaque utilisa-
tion. Si le réservoir présente une
fuite, le remplacer immédiatement
par un nouveau réservoir d’air ou
par un nouveau compresseur.
24 - FR1000003754
Modifications apportées au réservoir
d’air ou tentatives de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le
réservoir d’air ou ses accessoires,
y faire de la soudure ou y apporter
quelque modification que ce soit.
Ne jamais essayer de réparer un
réservoir d’air endommagé ou
avec des fuites. Le remplacer par
un nouveau réservoir d’air.
Des modifications non autorisées
de la soupape de sûreté ou de tous
autres composants qui régissent la
pression du réservoir d’air.
Le réservoir d’air a été conçu pour
supporter des pressions spéci-
fiques de fonctionnement. Ne
faites jamais effectuer de réglages
ou de substitutions de pièces en
vue de modifier les pressions de
fonctionnement réglées en usine.
Accessoires :
Lorsqu’on excède la pression nomi-
nale des outils pneumatiques, des
pistolets pulvérisateurs, des acces-
soires à commande pneumatique,
des pneus et d’autres dispositifs
pneumatiques, on risque de les faire
exploser ou de les projeter et ainsi
entraîner des blessures graves.
• Respecter les recommandations
du fabricant de l’équipement et ne
jamais dépasser la pression nomi-
nale maximale permise des acces-
soires. Ne jamais utiliser le com-
presseur pour gonfler de petits
objets à basse pression comme
des jouets d’enfant, des ballons
de football et de basket-ball, etc.
Pneus :
Des pneus surgonflés pourraient
provoquer des blessures graves et
des dommages à la propriété.
Utiliser un manomètre pour véri-
fier la pression des pneus avant
chaque utilisation et lors du gon-
flage; consulter le flanc de pneu
pour obtenir la pression correcte.
REMARQUE : des réservoirs d’air, des
compresseurs et d’autres appareils
similaires utilisés pour gonfler les pneus
peuvent remplir de petits pneus à ces
pressions très rapidement. Régler le
régulateur de pression d’air à une pres-
sion moindre que celle indiquée sur le
pneu. Ajouter de l’air par petite quantité
et utiliser fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
25 - FR 1000003754
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Votre compresseur d’air est alimenté
à l’électricité. Tout comme n’importe
quel autre dispositif alimenté de
façon électrique, s’il n’est pas utilisé
correctement, il peut causer un choc
électrique.
Ne faites jamais fonctionner le
compresseur à l’extérieur lorsqu’il
pleut ou dans des conditions
humides.
Ne faites jamais fonctionner le
compresseur avec les couvercles
de protection enlevés ou endom-
magés.
Les tentatives de réparation par
un personnel non qualifié peuvent
résulter en de graves blessures,
voire la mort par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute
réparation nécessaire pour ce
produit doit être pris en charge par
un centre de réparation en usine
autorisé conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Mise à la terre électrique : le fait de
ne pas faire une mise à la terre adé-
quate de ce produit pourrait résulter
en des blessures graves voire la
mort par électrocution. Consulter les
directives relatives à la mise à la
terre sous « Installation ».
Assurez-vous que le circuit élec-
trique auquel le compresseur est
branché fournit une mise à la terre
électrique adéquate, une tension
appropriée et une bonne protec-
tion des fusibles.
DANGER
RISQUE PROVENANT DES OBJETS
PROJETÉS EN L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Le flux d’air comprimé peut endom-
mager les tissus mous de la peau
exposée et peut projeter la pous-
sière, des fragments, des particules
détachées et des petits objets à
haute vitesse, ce qui entraînerait des
dommages et des blessures person-
nelles.
Toujours utiliser de l’équipement
de sécurité homologué : protec-
tion oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
munie d’écrans latéraux lors de
l’utilisation du compresseur.
Ne jamais pointer une buse ou un
pulvérisateur vers une partie du
corps ou vers d’autres personnes
ou des animaux.
Toujours mettre le compresseur
hors tension et purger la pres-
sion du tuyau à air et du réservoir
d’air avant d’effectuer l’entretien,
de fixer des outils ou des acces-
soires.
26 - FR1000003754
DANGER
ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Toucher à du métal exposé
comme la tête du compresseur
ou du moteur, la tubulure des gaz
d’échappement ou de sortie, peut
se solder en de sérieuses brûlures.
Ne jamais toucher à des pièces
métalliques exposées sur le com-
presseur pendant ou immédiate-
ment après son utilisation. Le
compresseur reste chaud pendant
plusieurs minutes après son utili-
sation.
Ne pas toucher ni effectuer des
réparations aux coiffes de pro-
tection avant que l’appareil n’ait
refroidi.
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AUX
PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Les pièces mobiles comme une
poulie, un volant ou une courroie
peuvent provoquer de graves bles-
sures si elles entrent en contact
avec vous ou vos vêtements.
Ne jamais utiliser le compresseur
si les protecteurs ou les couver-
cles sont endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les vêtements
et les gants hors de portée des
pièces en mouvement. Les vête-
ments amples, bijoux ou cheveux
longs peuvent s’enchevêtrer dans
les pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces
derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.
Utiliser le compresseur avec des
pièces endommagées ou man-
quantes ou le réparer sans coiffes
de protection risque de vous expos-
er à des pièces mobiles et peut se
solder par de graves blessures.
Toutes les réparations requises
pour ce produit devraient être
effectuées par un centre de répa-
ration de un centre de réparation
autorisé.
27 - FR 1000003754
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION
DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d’air pourrait provo-
quer de graves blessures, voire votre
décès ou celle d’autres personnes.
Revoir et comprendre toutes les
directives et les avertissements
contenus dans le présent mode
d’emploi.
Se familiariser avec le fonctionne-
ment et les commandes du com-
presseur d’air.
Dégager la zone de travail de tou-
tes personnes, animaux et obsta-
cles.
Tenir les enfants hors de portée du
compresseur d’air en tout temps.
Ne pas utiliser le produit en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool
ou de drogues. Rester vigilant en
tout temps.
Ne jamais rendre inopérant les
fonctionnalités de sécurité du pro-
duit.
Installer un extincteur dans la zone
de travail.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il
manque des pièces ou que des
pièces sont brisées ou non autori-
sées.
DANGER
RISQUE DE CHUTE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Un compresseur portatif peut
tomber d’une table, d’un établi ou
d’un toit et causer des dommages
au compresseur, ce qui pourrait
résulter en de graves blessures,
voire la mort de l’opérateur.
Toujours faire fonctionner le com-
presseur alors qu’il est dans uns
position sécuritaire et stable afin
d’empêcher un mouvement acci-
dentel de l’appareil. Ne jamais
faire fonctionner le compresseur
sur un toit ou sur toute autre posi-
tion élevée. Utiliser un tuyau d’air
supplémentaire pour atteindre les
emplacements en hauteur.
28 - FR1000003754
SPECIFICATIONS
Modèle n
o
C2005
Alésage 1,875 po (4,8 cm)
Course 1,250 po (3,2 cm)
Tension monophasée 120/60
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A
Genre de fusibles À retardement
Capacité du réservoir d'air (gallons) 6 (22,7 litres)
Pression l'amorçage approx. 110 PSI
Pression de rupture approx. 135 PSI
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po
2
*3,7
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po
2
*2,6
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
*Testé conformément à la norme ISO 1217
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min) standard. Une unité de mesure de débit
d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po
2
). Une unité de
mesure de pression.
Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL,
CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par
l'OSHA et répondent aux normes de sécurité applicables.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir tombe à un
niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse
pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s'appelle la « pression
d'amorçage».
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Dans certaines conditions et selon la
durée d’utilisation, le bruit provoqué
par ce produit peut contribuer à une
perte auditive.
Toujours utiliser un équipement
de sécurité homologué : protec-
tion auditive conforme à la norme
ANSI S12.6 (S3.19).
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
29 - FR 1000003754
Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à
fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte
et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement,
protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité. La haute
pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle la «pression de rupture».
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant l'électricité du tableau électrique vers la prise
murale.
CYCLE DE SERVICE
La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue.
Toutefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, nous vous recom-
mandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire
que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 30 à 45
minutes dans une heure particulière.
ACCESSOIRES
Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez
une quincaillerie locale.
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.
INSTALLATION
MONTAGE DE L'APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré.
Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins 12 po (30,5 cm) de
tout mur ou autre obstruction qui pourrait bloquer le débit d'air.
La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus pour permettre un
refroidissement approprié. Les ouvertures d'aération du compresseur sont nécessaires
pour maintenir la température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chif-
fons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Risque de choc électrique
! En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant élec-
trique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une
fiche appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous).
1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à
la terre. La fiche DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la terre.
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et ordonnances électriques locaux.
30 - FR1000003754
2. Assurez-vous que la prise de courant
Broche de mise à la terre
Prises de
courant
mises à la
terre
Fiche
utilisée a la même configuration que la
fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque
utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des
signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou s'il y a des
doutes que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier
l'installation par un électricien qualifié.
Risque de choc électrique ! UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE
PEUT ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit être installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche DOIT être effectuée par un élec-
tricien qualifié.
RALLONGES
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise
à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la ral-
longe;
qu'elle est en bon état;
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);
que les fils sont d'un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur du fil aug-
mente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 12 AWG et 10
AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE
16 OU 18 AWG.)
L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension
qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe.
Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du
boyau d'air en connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des
boyaux supplémentaires au besoin.
PROTECTION CONTRE LA SURTENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT
Consulter le tableau des spécifications pour connaître les exigences minimums
concernant la tension et le circuit de dérivation.
Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de
compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les
conditions suivantes sont satisfaites :
1. Le courant d'alimentation au circuit doit être conforme aux exigences du
code natianal de l'électricité.
2. le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques.
3. les rallonges sont conformes aux spécifications;
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retardé de 15
A.
REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles,
n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un
« D » au Canada et un « T » aux États-Unis.
31 - FR 1000003754
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du
compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être
nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.
UTILISATION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil
pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage.
Conservez ce guide pour références ultérieures.
Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O)
Soupape
de sûreté
Manomètre
du réservoir
Manomètre
de sortie
Régulateur
Raccord à
connexion
rapide
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur marche (I)/arrêt (O) » : Placez cet interrupteur à la position de
marche (I) pour alimenter automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O)
pour couper l’alimentation après chaque utilisation.
Manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur
lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la
« pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la
« pression de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l'usine une pression
légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie pour le manostat.
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air
en réserve dans le réservoir.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air
disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur
et est toujours inférieure à ou égale à la pression du réservoir.
Régulateur : Contrôle la pression d'air indiquée sur la jauge à pression de sortie.
Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter et dans le sens contraire pour réduire la pression.
32 - FR1000003754
Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un
système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ven-
tilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle
de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter.
Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est
e
xpulsé.
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer
dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compres-
seur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.
Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé à la base
Robinet de
vidange
du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensa-
tion après chaque utilisation.
Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonc-
tionne, la soupape de retenue est « ouverte », permettant
à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.
Soupape
de retenue
Quand le compresseur d'air atteint la « pression
de rupture », la soupape de retenue « se ferme »,
permettant à l'air pressurisé de demeurer à
l'intérieur du réservoir d'air.
Protecteur de surcharge du moteur: Le moteur
dispose d’un protecteur de surcharge thermique.
Si le moteur surchauffe, peu importe la raison, le
protecteur de surcharge met le moteur hors ten-
sion. Il faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Arrêt de l'appareil
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt.
Avant le démarrage
Procédures de rodage
Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris
le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation
et d’entretien.
Procédures de rodage
Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur
d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont
pas suivies à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la
première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe
complète du compresseur.
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la
surtension et la protection du circuit de la section sur l'installation de ce
guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de vidange (en le tournant en sens antihoraire)
pour permettre à l'air de s'échapper et pour empêcher l'accumulation de
pression d'air dans le réservoir lors de la période de rodage.
4. Déplacez l’interrupteur marche/arrêt à la position de marche (I). Le compresseur
se mettra en marche.
33 - FR 1000003754
5. Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que
le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le
réservoir est minimale.
6. Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire.
Le récepteur d'air se remplira jusqu'à ce que l'appareil atteigne la pression «
de rupture » et le moteur s'arrêtera ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.
Avant chaque mise en marche
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt.
2. Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour
régler la pression de sortie à zéro.
3. Raccordez le boyau et les accessoires.
Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le
tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un
à-coup du tuyau.
Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les
accessoires endommagés ou portés.
REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion
rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide.
Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée
conduit à un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression nominale
maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires
utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la
pression nominale maximum.
Risque d’utilisation dangereuse. L’air comprimé de l’appareil
pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser
de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains
outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les
directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
Mise en marche
1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position de marche. Le moteur
s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la « pression de
rupture ».
2. Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression et arrêtez quand la pression désirée est atteinte.
Si n'importe quel bruit ou vibration peu commun
est noté, arrêtez le compresseur immédiatement et faites-vérifier le par un
technicien qualifié de service.
Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.
34 - FR1000003754
ENTRETIEN
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Avant chaque
utilisation
À chaque jour ou après
chaque utilisation
Vérifier la soupape de
sûreté
Vidanger le réservoir
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou
déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
REMARQUE : Consultez la section « Utilisation » pour connaître l'emplacement
des commandes.
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ
Risque d'éclatement.
Si la soupape de sûreté ne fonc-
tionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture
ou une explosion du réservoir à air.
Risque provenant des objets projet. És
Toujours utiliser
de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du com-
presseur.
1. Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape
de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la sou-
pape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée
par une autre soupape du même type.
VIDANGE DU RÉSERVOIR
Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au
bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner
le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de
l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y
a risque de projection de débris au visage.
1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en « Off ».
2. Tirez le bouton du régulateur vers l'extérieur et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro.
3. Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir
jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po
2
. Relâchez
l'anneau de la soupape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir.
35 - FR 1000003754
Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air
peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réser-
voir d'air.
Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air
peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut mainten-
ant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE
1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée «
Vidange du réservoir » de la section sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau.
REMARQUE : Le collier du boyau ne
peut pas être réutilisé. Il faut se procurer un collier de boyau neuf. Voir la Liste des
pièces ou achetez un collier de boyau standard d'une quincaillerie locale.
4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez la soupape de retenue (en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre).
5. Assurez-vous que le disque de soupape se
Soupape de
retenue
Collier du
boyau
déplace librement à l'intérieur de la soupape
de retenue et que la tension du ressort
retient le disque en position élevée et
fermée. La soupape de retenue peut être
nettoyée à l'aide d'un solvant, tel qu'un
décapant à peinture et vernis.
6. Appliquez un produit d'étanchéité sur les
filets de la soupape. Réinstaller la soupape
de retenue (en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre).
7. Replacez le boyau avec un collier de boyau
neuf.
8. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée « Procédures de
Rodage » de la section sur l'utilisation.
36 - FR1000003754
POUR REMPLACER LE RÉGULATEU
1. Déchargez tout l’air pressurisé du
Manomètres
Raccord à
connexion rapide
Soupape
de sûreté
Régulateur
réservoir d’air. Voir la partie intitulée
« Vidange du réservoir » de la section
sur l’entretien.
2. Débranchez l’appareil.
3. À l’aide d’une clé à molette, retirez les
manomètres, les raccords rapides et
la soupape de sûreté du collecteur du
régulateur.
4. Retirez le collier du boyau et ensuite
le boyau. REMARQUE : Le collier du
boyau ne peut pas être réutilisé. Il faut se procurer un collier de boyau neuf.
Voir la Liste des pièces ou achetez un collier de boyau standard d’une quin-
caillerie locale.
5. Retirez les vis de fixation de la pompe (une de chaque côté).
6. Glissez avec soin la pompe pour le retirer des supports et pour l’éloigner.
7. À l’aide d’une clé à molette, retirez le collecteur du régulateur.
8. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux au collecteur de régulateur neuf
et montez-le. Serrez le collecteur avec une clé.
9. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux aux manomètres, aux raccords
rapides et à la soupape de sûreté.
10. Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du retrait. Assurez-vous
d’orienter les manomètres pour que les relevés soient corrects et utilisez les
clés pour bien serrer tous les composants.
Vis de fixation de la pompe
Collecteur du régulateur
Collier du
boyau
Collecteur du
régulateur
Vue de la
pompe
déplacée
37 - FR 1000003754
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :
1. Revoyez la section intitulée « Entretien » des pages précédentes et exécutez
l'entretien requis.
2. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt et débranchez
l’appareil.
3. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et
réglez la pression de sortie à zéro.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
5. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à
ce que la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po
2
. Relâchez
l'anneau de la soupape de sûreté.
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en
bas du réservoir.
Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les
parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.
7. Une fois que l'eau est vidangée,fermez le robinet de vidange en le tournant en
sens horaire.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.
8. Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon
à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte,
autour de la poignée du compresseur d'air.
9. Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des
pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.
porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine
ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une
assistance personnalisée de techniciens bien formés.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement
de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses suc-
cursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre
site Web au deltaportercable.com ou composer le (888)-848-5175 pour le service
à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation
sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.
Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par
d’autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product
Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalé-
tique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
38 - FR1000003754
DÉPANNAGE
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou
déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pres-
sion du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Pression exces-
sive - la soupape de
sûreté se soulève.
Le manostat n’arrête
pas le moteur lorsque le
compresseur d'air atteint
la «pression de rupture».
Déplacez le levier «On/
Auto/Off» à la position
«Off». Si l'appareil ne
s'arrête pas, contactez
un technicien qualifié.
La «pression de rup-
ture» du manostat
est trop élevée.
Contactez un tech-
nicien qualifié.
Fuites d'air aux raccords. Les raccords des tubes
ne sont pas assez serrés.
Resserrez les raccords là
où on peut entendre l'air
s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une
solution d'eau savon-
neuse. Ne Pas Trop Serrer.
Fuites d'air au réser-
voir d'air ou aux sou-
dures du réservoir.
Réservoir d'air défectueux.
Le réservoir d'air doit
être remplacé. Ne tentez
pas de réparer les fuites.
Risque d'éclatement.
Évitez de percer, de
souder ou de modi-
fier le réservoir d'air
de quelque façon.
Celui-ci risquerait de
rompre ou d'exploser.
ACCESSOIRES
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux
d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et
des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web
deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus
proche.
Depuis des accessoires autre que ceux offerts par
Porter-Cable•Delta n'ont pas été testés avec ce produit,utilisation de tels
accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement Porter-
Cable•Delta a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce
39 - FR 1000003754
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Fuites d'air entre la tête et
la plaque de la soupape.
Joint d'étanchéité
accusant une fuite.
Contactez un tech-
nicien qualifié.
Fuite d’air à la sou-
pape de sûreté.
Défectuosité possible dans
la soupape de sûreté.
Faites fonctionner la
soupape manuellement
en tirant sur l'anneau.
Si les fuites ne sont pas
éliminées, la soupape
devrait être remplacée.
Cognements. Soupape de retenue
défectueuse.
Retirez et nettoyez ou
remplacez la soupape.
Le relevé de pression sur
le manomètre du régu-
lateur tombe lorsqu'un
accessoire est utilisé.
Une légère chute de
pression est consi-
dérée normale.
S'il y a une chute exces-
sive de pression lorsqu'un
accessoire est utilisé,
ajustez le régulateur en
suivant les directives
du paragraphe intitulé
«Description du fonc-
tionnement» de la sec-
tion sur l'utilisation.
REMARQUE :
Ajustez
la pression du régulateur
lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d., pendant
l'utilisation d'un
accessoire).
Le compresseur d'air ne
fournit pas suffisamment
d'air pour faire fonction-
ner les accessoires.
Utilisation prolongée
et excessive de l'air.
Utilisation prolongée
et excessive de l'air.
Le compresseur n'est
pas assez gros pour la
quantité d'air requise.
Le compresseur n'est
pas assez gros pour la
quantité d'air requise.
Trou dans le boyau. Trou dans le boyau.
Soupape de retenue
obstruée.
Soupape de retenue
obstruée.
Fuites d'air. Fuites d'air.
Fuite d'air continue au
bouton du régulateur.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
Le régulateur ne ferme pas
l'orifice de sortie d'air.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Porter-Cable 1000003754 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur