Hobbytech BX8SL RUNNER stickered body Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION
MANUAL
This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte.
Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
No es un juguete. No recomendado para niños menores de 14 años.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
WARNING !
This vehicule deliveres a very powerfull velocity.
If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily.
It is better to start slowly to learn how to control this amazing power !
ATTENTION !
Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
Le pilotage et les instructions doivent être eectués avec la plus grande attention.
De nombreuses pièces peuvent se détériorer ou casser très rapidement si vous n’apprenez pas d’abord à piloter et à contrôler la puissance
de ce véhicule !
ACHTUNG!
Dieses Fahrzeug ist extrem wichtig.
Die Lenkung und Anweisungen müssen mit größter Aufmerksamkeit durchgeführt werden.
Viele Teile beschädigt werden oder brechen können sehr schnell, wenn Sie nicht zuerst
lernen zu fahren und die Kraft dieses Fahrzeug zu steuern!
CUIDADO!
Este Vehiculo tiene una potensia muy importante.
El pilotaje y las instucciones tienen que ser dirigidas con la maxima atencion.
El utilisador tiene que aprender a conducir y a controlar la potenensia del
vehiculo sino muchas piezas puden estropearse o romperse immediatamente
DEUTSCH
2
Curved lexan scissors
Ciseaux a lexan courbes
HT-421900
Hex wrench complety set
(1,5-2-2,5-3mm)
Coret de tournevis allen
Wheel nuts wrench 17mm
Clé à roue 17mm
Aluminium Multi-tool for Shocks
Outil multifonction pour amortisseur
Multifonction pliers complety set
Gamme multifonction de pinces
Turnbuckle wrench
Clé de réglage biellette
Li-Po safety bag
Housse de charge LiPo
KN-LIPOBAG
TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT / OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
4xAA Alkaline batteries
4 piles Alkaline R6
PROVIDED WITH THE CAR / FOURNIS AVEC LE VÉHICULE
KONECT 550 16T Motor KONECT 4Kg .20s ServoKONECT 40Amp brushed ESC
CHASSIS
Front tyre
Battery
Steering
servo
ESC
Rear tyre
Front
shock unit
Rear
shock unit
Front
Bumper
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
3
DEUTSCH
KONECT KT3SNEO TRANSMITTER
FCC ID: YDTHBT1000 FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice: Modifications to this product will avoid the user’s authority to operate this equipment.
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are
supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and
supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products
that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of
purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within
the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After
use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from
the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance,
lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing
parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision
that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts
are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want
to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE RADIO &
TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT (R&TTE) DIRECTIVE 1999/5EC.
Sarl Imodel
3 rue Labouche
3100 Toulouse, France
Declares that he following product : 1.BX8.RUNNER-G / O
w/ KONECT KT3S-NEO Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT3S-NEO/SET
Equipment class: 1
Complies with the essential requirements and other relevant provisions of the FTEG (Article
3 of the R&TTE directive)
Protection of health and safety of the user and any other person, (article 3.1a of the
Directive)
Standards applied: EN 62311:2008
The essential requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eective use of the radio spectrum/orbital resource so as to avoid harmful interference
(article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Manufacturer Address: Sarl Imodel
3 rue Labouche
31100 Toulouse
France
Date of issue: September 27, 2012
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to
dispose of their waste equipment by handing
it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural ressources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Help us to protect the environment and respect
our ressources !
i.A.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
4
DEUTSCH
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCH
4
IMPORTANT - READ ThIS BEFORE RuNNINg
PlEASE READ All INSTRuCTIONS AND FAMIlIARIzE YOuRSElF WITh ThE PRODuCTS AND CONTROl BEFORE
OPERATION.
This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its
manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION
To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as out-
lined below.
R/C car models can exceed speeds of 40km/h (25mph), and cannot be stopped quickly.
Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious trac accidents.
Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles.
To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.
Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
CAUTION DURING OPERATIONS
When the R/C model is in operation, dot not touch any of its moving parts, such as drive shafts, wheels, as the rotating parts
can cause serious injury.
The vehicle motor gets very hot during running and could cause burns if touched.
Make sure that no one else is using the same frequency as yours in your running area. Using the same frequency at the same
time, whether is driving, flying or sailing, can cause loss of control of the R/C models, resulting in serious accidents.
Properly connect plugs. To prevent electrical shock and/or damage to the product resulting from a short-circuit; insulate
connections with heat shrink tubing or electrical tape. Before running vehicle, check that battery wiring and plugs are not so
loose as to drag on the ground. Properly secure cables using electrical tape or nylon tie-wraps.
Sti rotation of gears, shafts, joints and wheels can burn out the motor. It’s recommended to check proper joint and shaft
rotation by using one 1,5V dry cell during assembly of the model.
A worn motor will overheat and result in a short running time. Replace a worn out motor as soon as possible.
R/C models will run out of control when either the receiver or transmitter battery voltage drops o. Stop the vehicle
immediately when the car starts to show down to prevent it from running out of control.
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control operation.
Avoid running the car in crowed area and near small children.
Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can
cause serious accidents, whether it’s driving, flying or sailing.
Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area.
R/C operating procedures
Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter.
Switch on receiver.
Inspect operation using transmitter before running.
Adjust steering servo and trim so that the model runs straight with transmitter in neutral.
Reverse sequence to shut down after running.
Make sure to disconnect/remove all batteries.
Completely remove sand, mud, dirt etc
Store the car and batteries separately when not in use
SETTING UP THE MODEL
To greatly enhance the overall performance of your car, it’s necessary to tune the vehicle to the track (and its surface
conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that “balance” is
the key word.
Tires
Tires have a great influence on the performance of your car, and are normally the first components tuned. Select the right tires
for the track you are racing on.
Toe-in and Toe-out
Adjusting the car toe-in a little, by pointing the wheel inwards, provides the car with good straight running and moderate
steering characteristics. Toe-out, which point the wheels outwards, gives sharp and crisp steering. Take care not to overdo.
Camber angle
While taking the corners, the car is forced to go outwards, causing instability. The area of contact on each tire is determined
by the camber angle, and therefore the traction of the tires can be made greater or lesser by adjustment of camber angle. To
increase traction during cornering, adjust camber angle negative, and reduce traction, adjust for positive camber.
Ground clearance and suspension drop
Ground clearance and/or rebound stroke has a great eect on stability during cornering, acceleration, and braking. Ground
clearance can be adjusted by altering damper spring tension and stiness.
Gear ratio
Proper gear ratio should be determined by the available output power of the motor; type of battery; track condition and layout
It should be also noted that running the car on a good grip surface suggests use of pinion gear 1 teeth smaller, in order to
eectively use all of the available battery power.
Notice 1/10ème-Multilingue.indd 4 08/11/13 15:19
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
5
DEUTSCH
ENGLISHfraN
ç
aISDEUTSCH
4
IMPORTANT - READ ThIS BEFORE RuNNINg
PlEASE READ All INSTRuCTIONS AND FAMIlIARIzE YOuRSElF WITh ThE PRODuCTS AND CONTROl BEFORE
OPERATION.
This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its
manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION
To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as out-
lined below.
R/C car models can exceed speeds of 40km/h (25mph), and cannot be stopped quickly.
Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious trac accidents.
Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles.
To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.
Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
CAUTION DURING OPERATIONS
When the R/C model is in operation, dot not touch any of its moving parts, such as drive shafts, wheels, as the rotating parts
can cause serious injury.
The vehicle motor gets very hot during running and could cause burns if touched.
Make sure that no one else is using the same frequency as yours in your running area. Using the same frequency at the same
time, whether is driving, flying or sailing, can cause loss of control of the R/C models, resulting in serious accidents.
Properly connect plugs. To prevent electrical shock and/or damage to the product resulting from a short-circuit; insulate
connections with heat shrink tubing or electrical tape. Before running vehicle, check that battery wiring and plugs are not so
loose as to drag on the ground. Properly secure cables using electrical tape or nylon tie-wraps.
Sti rotation of gears, shafts, joints and wheels can burn out the motor. It’s recommended to check proper joint and shaft
rotation by using one 1,5V dry cell during assembly of the model.
A worn motor will overheat and result in a short running time. Replace a worn out motor as soon as possible.
R/C models will run out of control when either the receiver or transmitter battery voltage drops o. Stop the vehicle
immediately when the car starts to show down to prevent it from running out of control.
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control operation.
Avoid running the car in crowed area and near small children.
Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can
cause serious accidents, whether it’s driving, flying or sailing.
Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area.
R/C operating procedures
Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter.
Switch on receiver.
Inspect operation using transmitter before running.
Adjust steering servo and trim so that the model runs straight with transmitter in neutral.
Reverse sequence to shut down after running.
Make sure to disconnect/remove all batteries.
Completely remove sand, mud, dirt etc
Store the car and batteries separately when not in use
SETTING UP THE MODEL
To greatly enhance the overall performance of your car, it’s necessary to tune the vehicle to the track (and its surface
conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that “balance” is
the key word.
Tires
Tires have a great influence on the performance of your car, and are normally the first components tuned. Select the right tires
for the track you are racing on.
Toe-in and Toe-out
Adjusting the car toe-in a little, by pointing the wheel inwards, provides the car with good straight running and moderate
steering characteristics. Toe-out, which point the wheels outwards, gives sharp and crisp steering. Take care not to overdo.
Camber angle
While taking the corners, the car is forced to go outwards, causing instability. The area of contact on each tire is determined
by the camber angle, and therefore the traction of the tires can be made greater or lesser by adjustment of camber angle. To
increase traction during cornering, adjust camber angle negative, and reduce traction, adjust for positive camber.
Ground clearance and suspension drop
Ground clearance and/or rebound stroke has a great eect on stability during cornering, acceleration, and braking. Ground
clearance can be adjusted by altering damper spring tension and stiness.
Gear ratio
Proper gear ratio should be determined by the available output power of the motor; type of battery; track condition and layout
It should be also noted that running the car on a good grip surface suggests use of pinion gear 1 teeth smaller, in order to
eectively use all of the available battery power.
Notice 1/10ème-Multilingue.indd 4 08/11/13 15:19
Functions
Battery LED Indicator
Battery Installation
Warning: Never disassemble batteries or put the batteries in fire, chemical
agents, otherwise they may cause personal injuries or property damages.
Battery Disposal: Observe corresponding regulations about wasted battery
treatment regulations.
1. After running out of power, dispose of wasted batteries in designated areas
far away from water supply, household areas and planted areas.
2. Submit the wasted batteries to specific recycling stations.
Works with 4 x 1.5V AA
Batteries (not provided),
KT3S+NEO can be operated
a few hours. Installation:
Remove the battery
compartment cover as
shown below.
Install the batteries
observing the polarity
marked on battery
compartment.
Then reicompart-
ment cover as the
picture shown
below.
- During normal operation, the LED should be solid green ON-
- When battery voltage is dropped below 3.8V, the LED will become red color,
to indicate battery is low, you should replace new battery as soon as possible
* Always turn on the transmitter first by sliding the switch on the left side from
bottom to top. The green lights above the switch should light up. If not, you
need to check for low or incorrectly installed batteries.
1. Steering : Adjust the steering trim to
keep the front wheels in straight line when
steering wheel remains in NEUTRAL
position.
2. Throttle : Adjust the throttle trim to
ensure the wheels stop rotating when
throttle trigger remains in NEUTRAL
position (only for nitro).
For EP vehicles, this button must be
set to NEUTRAL (calibrate the NEUTRAL
with ESC).
Pre-Run Check
LED
indicator
Indicator
LED
Battery
Compartment Tray
Steering Trim Dial
Steering Wheel
Throttle Trigger
Throttle Trim Dial
BIND / EPA Key
Antenna
Power Indicator
ATV
Switch
Power
ON / OFF
Throttle
Reverse Switch
Steering
Reverse Switch
KT3S+NEO Transmitter
Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC model
Throttle Trigger : Control speed and direction
(Forward/Brake/Backward) of the driving
model.
Battery Compartment Tray : Cover and hold the batteries powering the
transmitter.
Antenna : Transmit signal to the model
Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter
SYNC & Battery Indicator : Top Green LED light indicates
synchronization status
and/or adequate battery power supply.
Switch: Every impulse controls CH3
ATV : Adjustable Steering Rate by ATV dial
ST. Trim Dial : Adjust the neutral position of steering servo
when model wheels are straight ahead.
TH. Trim Dial : Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger.
BIND: Pairing
EPA : End Point Adjustment
WARNING: accidental or intentional EPA function manipulation may
cause servos malfunction (reduced or inexistant travel). Please
reset maximum default values before contacting your dealer
(see ).
5
For obvious reasons of security, the KONECT KT3S+NEO radio system is equipped with an automatic power shut
down of the receiver when the user turns the transmitter On while turning the steering wheel or touching the
throttle trigger.
Consequently on ignition, the vehicle won’t (for example) unintentionally accelerate. The transmitter Led flashes
red, and the user cannot use it anymore. Then it must be turned Off and On without touching anything else.
EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARI ZE WITH YOUR
PRODUCT. PLEASE FOLLOW THESE STEPS.
TRANSMITTER
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
6
DEUTSCH
A
C
B
Pairing your receiver to your KT3S+
Place model on a block to prevent wheels from touching the
ground.
A Connect battery to ESC. Fix the wire correctly with the
provided connectors.
You must check the signal of transmitter and receiver before
you operating it at first.
Make sure TH Trim is on neutral
 TURN OFF THE TRANSMITTER AND RECEIVER 
1. Transmitter turned o, power the receiver On B (via ESC).
The receiver LED flashes Red.
2. Press and Hold the «BIND/EPA» transmitter button while
powering On the transmitter C.
The receiver LED becomes solid Red, and the transmitter solid
green: your receiver is paired with your transmitter. You can
release the «BIND/EPA» button.
BIND
(1)
(2)
HOW TO CONTROL YOUR MODEL
NEUTRAL POSITION
1. Pull up the trigger in order to brake or speed down
2. Pull the trigger in order to go forward or speed up
BRAKE / SPEED
DOWN POSITION
FORWARD / SPEED
UP POSITION
If the wheels operate in the opposite direction,
operate the servo reverse switch (ST in position NOR).
NEUTRAL
LEFT RIGHT
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
7
DEUTSCH
ABOUT THE RADIO SYSTEM
Reversing
ABOUT THE RADIO SYSTEM
12
4
5
3
Set up your Radio
Trimming
Adjustable Steering Rate (ATV)
Reversing is used to change the response
direction of steering wheel and throttle
trigger.
KT3S+NEO Transmitter features 2
reversing functions: Steering Reverse and
Throttle Reverse.
Steering Reverse
: Reverse the response
direction when operating steering wheel.
Turning left steering wheel, the model
turns right while turning right the model
turns left.
Throttle Reverse
: Reverse the response direction when operating throttle
trigger.
Pushing forward throttle trigger the model moves backward while pulling back,
the model moves forward.
Pairing your receiver to your KT3S+NEO
1. Transmitter turned off, power the receiver On. The receiver
LED flashes Red
2. Press and Hold the
«BIND/EPA» transmitter button while powering On the
transmitter.
The receiver LED becomes solid Red, and the transmitter solid g
reen: your receiver
is paired with your transmitter. You can release the
«BIND/EPA» button.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle
of servo on both sides (Left and Right) when model makes steering. The
Adjustable Steering Rate affects the sensitivity of servo. Reducing dual rate
value can lower the sensitivity of servo and reduce the same maximum
steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within
the adjustment range: rotate clockwise = increase maximum steering angle;
rotate counterclockwise = reduce maximum steering angle. The minimum
adjustment of ATV (counterclockwise to the max) makes a zero steering
angle.
KT3S+NEO features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim.
Steering Trim Dial
: Adjust the neutral position of steering servo when the
wheels are straight ahead.
Normally steering trim is adjusted until the model can keep straight tracks.
Throttle Trim Dial:
Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger.
3
2
1
End Point Adjustment (EPA)
In order to avoid mechanical strain when steering to the maximum and/or accelerating and braking (nitro), an EPA function (End Point Adjusment) can be digitally set.
However ATV function can be used for steering end points, but on the left & right together.
If you really want to use EPA function, please read the following instructions carefully:
1. Steering servo
a) Transmitter and receiver powered on (green LED on), ATV turend to the maximum (clockwise), turn the steering wheel to the maximum (on the side you want to set),
then press once the «BIND/EPA» button: LED turns solid red.
b) As long as LED is red, you can set the exact maximum turning angle of the wheels on the side you choose.
Once the angle is chosen, press once again the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
c) To reset the default value, follow a) step, then hold the steering wheel to the maximum and press once the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid
green. IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
To set the opposite side, follow 1.a) and 1.b) steps in the opposite side.
It is very important to perform these operations one by one.
2. Throttle servo (EPA is recommended only for nitro vehicles)
a) Transmitter and receiver powered on (green LED on),
hold the throttle at forward-most position
, then press once the «BIND/EPA» button: LED turns solid red.
b) As long as LED is red, you can set the exact your max throttle end-point.
Once the end-point is chosen, press once again the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
c) To reset the default value, follow 2.a) step, then
hold the throttle at forward-most position
, then press once the «BIND/EPA». LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
To set the brake, follow 2.a) step, braking to the maximum. You can now set your maximum brake end-point.
It is very important to perform these operations one by one.
Reversing
ABOUT THE RADIO SYSTEM
12
4
5
3
Set up your Radio
Trimming
Adjustable Steering Rate (ATV)
Reversing is used to change the response
direction of steering wheel and throttle
trigger.
KT3S+NEO Transmitter features 2
reversing functions: Steering Reverse and
Throttle Reverse.
Steering Reverse
: Reverse the response
direction when operating steering wheel.
Turning left steering wheel, the model
turns right while turning right the model
turns left.
Throttle Reverse
: Reverse the response direction when operating throttle
trigger.
Pushing forward throttle trigger the model moves backward while pulling back,
the model moves forward.
Pairing your receiver to your KT3S+NEO
1. Transmitter turned off, power the receiver On. The receiver LED flashes Red
2. Press and Hold the «BIND/EPA» transmitter button while powering On the
transmitter.
The receiver LED becomes solid Red, and the transmitter solid green: your receiver
is paired with your transmitter. You can release the «BIND/EPA» button.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle
of servo on both sides (Left and Right) when model makes steering. The
Adjustable Steering Rate affects the sensitivity of servo. Reducing dual rate
value can lower the sensitivity of servo and reduce the same maximum
steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within
the adjustment range: rotate clockwise = increase maximum steering angle;
rotate counterclockwise = reduce maximum steering angle. The minimum
adjustment of ATV (counterclockwise to the max) makes a zero steering
angle.
KT3S+NEO features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim.
Steering Trim Dial
: Adjust the neutral position of steering servo when the
wheels are straight ahead.
Normally steering trim is adjusted until the model can keep str
aight tracks.
Throttle Trim Dial:
Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model
stays still when
releasing the throttle trigger.
3
2
1
End Point Adjustment (EPA)
In order to avoid mechanical strain when steering to the maximum and/or accelerating and braking (nitro), an EPA function (End Point Adjusment) can be digitally set.
However ATV function can be used for steering end points, but on the left & right together.
If you really want to use EPA function, please read the following instructions carefully:
1. Steering servo
a) Transmitter and receiver powered on (green LED on), ATV turend to the maximum (clockwise), turn the steering wheel to the maximum (on the side you want to set),
then press once the «BIND/EPA» button: LED turns solid red.
b) As long as LED is red, you can set the exact maximum turning angle of the wheels on the side you choose.
Once the angle is chosen, press once again the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
c) To reset the default value, follow a) step, then hold the steering wheel to the maximum and press once the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid
green. IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
To set the opposite side, follow 1.a) and 1.b) steps in the opposite side.
It is very important to perform these operations one by one.
2. Throttle servo (EPA is recommended only for nitro vehicles)
a) Transmitter and receiver powered on (green LED on),
hold the throttle at forward-most position
, then press once the «BIND/EPA» button: LED turns solid red.
b) As long as LED is red, you can set the exact your max throttle end-point.
Once the end-point is chosen, press once again the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
c) To reset the default value, follow 2.a) step, then
hold the throttle at forward-most position
, then press once the «BIND/EPA». LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
To set the brake, follow 2.a) step, braking to the maximum. You can now set your maximum brake end-point.
It is very important to perform these operations one by one.
Reversing
ABOUT THE RADIO SYSTEM
12
4
5
3
Set up your Radio
Trimming
Adjustable Steering Rate (ATV)
Reversing is used to change the response
direction of steering wheel and throttle
trigger.
KT3S+NEO Transmitter features 2
reversing functions: Steering Reverse and
Throttle Reverse.
Steering Reverse
: Reverse the response
direction when operating steering wheel.
Turning left steering wheel, the model
turns right while turning right the model
turns left.
Throttle Reverse
: Reverse the response direction when operating throttle
trigger.
Pushing forward throttle trigger the model moves backward while pulling back,
the model moves forward.
Pairing your receiver to your KT3S+NEO
1. Transmitter turned off, power the receiver On. The receiver LED flashes Red
2. Press and Hold the «BIND/EPA» transmitter button while powering On the
transmitter.
The receiver LED becomes solid Red, and the transmitter solid green: your receiver
is paired with your transmitter. You can release the «BIND/EPA» button.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle
of servo on both sides (Left and Right) when model makes steering. The
Adjustable Steering Rate affects the sensitivity of servo. Reducing dual rate
value can lower the sensitivity of servo and reduce the same maximum
steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within
the adjustment range: rotate clockwise = increase maximum steering angle;
rotate counterclockwise = reduce maximum steering angle. The minimum
adjustment of ATV (counterclockwise to the max) makes a zero steering
angle.
KT3S+NEO features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim.
Steering Trim Dial
: Adjust the neutral position of steering servo when the
wheels are straight ahead.
Normally steering trim is adjusted until the model can keep straight tracks.
Throttle Trim Dial:
Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger.
3
2
1
End Point Adjustment (EPA)
In order to avoid mechanical strain when steering to the maximu
m and/or accelerating and braking (nitro), an EPA function (End Point Adjusment) can be digitally set.
However ATV function can be used for steering end points, but o
n the left & right together.
If you really want to use EPA function, please read the following instructions carefully:
1. Steering servo
a) Transmitter and receiver powered on (green LED on), ATV ture
nd to the maximum (clockwise), turn the steering wheel to the maximum (on the side you want to set),
then press once the «BIND/EPA» button: LED turns solid red.
b) As long as LED is red, you can set the exact maximum turning
angle of the wheels on the side you choose.
Once the angle is chosen, press once again the «BIND/EPA» butto
n. LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adju
stment.
c)
To reset the default value, follow a) step, then hold the steering wheel to the maximum and press once the «BIND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid
green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.
To set the opposite side, follow 1.a) and 1.b) steps in the opp
osite side.
It is very important to perform these operations one by one.
2. Throttle servo (EPA is recommended only for nitro vehicles)
a)
Transmitter and receiver powered on (green LED on),
hold the throttle at forward-most position
, then press once the «BIND/EPA» button: LED turns solid red.
b) As long as LED is red, you can set the exact your max thrott
le end-point.
Once the end-point is chosen, press once again the «BIND/EPA» b
utton. LED flashes 4 times green then turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adju
stment.
c)
To reset the default value, follow 2.a) step, then
hold the throttle at forward-most position
, then press once the «BIND/EPA». LED flashes 4 times green then
turns solid green.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adju
stment.
To set the brake, follow 2.a) step, braking to the maximum. You
can now set your maximum brake end-point.
It is very important to perform these operations one by one.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
8
DEUTSCH
ENGLISHF R A N
Ç
A I SD E UTSCH
9
High power system for RC model can be very dangerous, so we strongly suggest you read this manual carefully. In that
HOBBYTECH have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products, no liability shall be
assumed nor accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product.
ANY CLAIMS ARISING FROM THE OPERATING, FAILURE OF MALFUNCTIONING ETC. WILL BE DENIED. WE ASSUME NO LIABILITY FOR
PERSONAL INJURY, CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM OUR PRODUCT OR OUR WORKMANSHIP. AS FAR AS IS LEGALLY
PERMITTED, THE OBLIGATION TO COMPENSATION IS LIMITED TO THE INVOICE AMOUNT OF THE AFFECTED PRODUCT.
FEATURES
1. Water-proof and dust-proof for all weather races.
2. Small size with built-in capacitor module.
3. Automatic throttle range calibration, easy to use.
4.
protection.
5. Easily programmed with the jumpers.
SPECIFICATIONS
Model KN-BRUSH40
Cont. / Burst Current Forward: 40A / 180A
Backward: 20A / 90A
Input 2-3S Lipo, 5-9 Cells NiMH/NiCd
Cars Applicable 1:10 Crawler, Tank & Boat
Motor
Limit
2 Lipo
or 5-6 NiMH
540 or 550 size motor ≥12T
RPM < 30000 @7.2V
3 Lipo
or 7-9 NiMH
540 or 550 size motor ≥18T
RPM < 20000 @7.2V
Resistance FWD: 0.002 Ohm
BWD: 0.004 Ohm
Built-in BEC 2A/5V (Linear mode BEC)
PWM Frequency 1KHz
Dimension & Weight 46.5*34*28.5, 65g
BEGIN TO USE
1. Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo according to the following diagram
“+” and “-” wires of the ESC are connected to the battery
pack.
ATTENTION: The incorrect polarity will damage the ESC
immediately.
The control cable of the ESC (trio wires with black, red
and white color) is connected to the throttle channel of
the receiver (Usually CH2).
The “Motor +” and “Motor –” wires are connected to
ESC without any order. If the motor runs in the opposite
direction, please swap these two wire connections.
2. Set the Transmitter
Please set the “D/R”, “EPA” and “ATL” to 100% for throttle
channel (for transmitter without LCD, please turn the
knobs to the maximum value), and set the “TRIM” of the
throttle channel to 0 (for transmitter without LCD, please
turn the TRIM knob to its neutral position).
For FutabaTM and the similar transmitters, the direction of throttle channel shall be set to “REV”, while other radio systems shall
be set to “NOR”.
The “Fail Save” function of the radio system is strongly recommended to be activated. Please make sure that the motor can be
stopped when the “Fail Save” happens.
3. Throttle Range Setting (Throttle Range Calibration)
To calibrate the ESC, please turn on the transmitter, keep throttle stick at its neutral position, wait for 3 seconds to let the ESC
execute self-test and automatic throttle calibration. When the ESC is ready to run, a long beep sound is emitted from the
motor.
Note: Please calibrate the throttle range again when using a new transmitter or changing the settings of the neutral position of
throttle channel, D/R, ATV, ATL or EPA parameters, otherwise the ESC may not work properly.
40AMP BRUSHED WATERPROOF ESC
Notice 1/10ème-Multilingue.indd 9 08/11/13 15:20
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
9
DEUTSCH
ENGLISHf r a N
ç
a I SD E UTSCH
10
BEEP SOUND AND LED STATUS
The Meaning of Beep Sound LED Status
∞ 1 short Beep: The battery is NiMH/NiCd
∞ 2 short Beeps: The battery is 2S Lipo
∞ 3 short Beeps: The battery is 3S Lipo
1 long Beep: Self-test and throttle calibration is OK, the ESC is ready to run
Forward, brake or reverse at partial throttle, red LED blinks
Forward, brake or reverse at full throttle, red LED is solid
THROTTLE SET THE ESC
PROTECTION FUNCTIONS
1. WOL VOLTAGE CUT OFF PROTECTION: If the voltage of battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will
enter the protection mode.
2S Lipo 3S Lipo 5-9 cells NiMH
Output reduces 50% at 6.5V
recovered
Output reduces 50% at 9.75V
recovered
Output reduces 50% at 4.5V
recovered
2. OVER EAT PROTECTION: When the internal temperature of the ESC is higher than a factory preset threshold for 5
When the car stops, the red LED blinks to indicate the over-heat protection has been activated. If the ESC cools down to 80
Celsius degree, the output power is recovered to normal state.
3. THROTTLE SIGNAL LOSS PROTECTION
second.
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE POSSIBLE REASON SOLUTION
After power on, motor can’t work, no
The ESC doesn’t get its working voltage; Connections
between battery pack and ESC are broken
Check the battery wires connection or replace the
defective connectors
Switch is damaged Replace the switch
Polarity or battery type is wrong Check polarity and battery type
After power on, motor can’t work; red
LED blinks
Throttle signal is abnormal Check the throttle wire connection; make sure it is
plugged into the throttle channel of the receiver
Automatic throttle range calibration is failed Set the “TRIM” of throttle channel to 0 or turn the knob
to its neutral position
The motor runs in the opposite direction The wire connections between ESC and the motor need
to be changed
Swap two wire connections between the ESC and the
motor
The car can’t go backward
The jumper position is wrong Check the jumper and plug it to the correct position
The neutral point of throttle channel is changed or
drifted
Set the “TRIM” of throttle channel to 0 or turn the knob
to its neutral position
The car can’t go forward, but can go
backward The direction of throttle channel is not correct Reset the direction of throttle channel from original
“NOR” to “REV”, or from original “REV” to “NOR”
The motor doesn’t work, but the LED in
the ESC works normally
The connections between motor and ESC are broken Check the connections and replace the defective
connectors
Motor is damaged Replace the motor
The motor suddenly stops running while
in working state
The throttle signal is lost Check the transmitter and the receiver.
Check the throttle wire connection
protection has been activated Replace the battery pack, or cool down the ESC
The car cannot get top speed and the red
LED doesn’t solid on at full throttle Some setting in the transmitter are incorrect
Set D/R, EPA, ATL to 100% or turn the knobs to
maximum value.
Set TRIM to 0 or turn the knob to its neutral position
Motor is cogging when accelerated
quickly
The battery has limited discharge ability Use battery with better discharge ability
Motor RPM is too high, the gear ratio is too aggressive Use motor with lower RPM, or use smaller pinion to get
softer gear ratio
Something wrong in the driving system of the car Check the driving system of the car
The car doesn’t run straight Steering TRIM is not adjusted correctly Make adjustment of the TRIM
Wheel nuts are too loose Tighten wheel nuts
Notice 1/10ème-Multilingue.indd 10 08/11/13 15:20
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
10
DEUTSCH
GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CIDESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces composant votre
produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée.
Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus garantie.
Il est important de savoir que ce produite n’est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement sous la surveillance d’un adulte. Il est de
la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une supervision nécessaire.
Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de rechercher et de corriger le
problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau conception et choix des matières,
tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les
pièces composantes le modèle.
La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation. Elle ne s’applique pas non plus à la réparation de dommages
résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de la tempête, de la présence d’eau (et plus généralement tous corps
étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions
du constructeur, d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de périphériques,
d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la possibilité ou pas de la prise en
garantie.
Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du distributeur.
Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en amont. Dans tous les cas, ces frais
d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’utilisateur de remplacer directement la pièce.
Attention, toute pièce retournée et inspectée par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie, peut être sujette à des frais d’inspection,
de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces
réparations vous seront facturées au prix horaire en cours applicable par le service technique du distributeur.
Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection, de manipulation et d’expédition.
Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
ÉMETTEUR ET RÉCEPTEUR KONECT KT3SNEO
FCC ID: YDTHBT1000
FCC Statement : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Note : Toute modification du dispositif peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel
3 rue Labouche
3100 Toulouse, France
Declare que le produit suivant : 1.BX8.RUNNER-G / O
w/ KONECT KT3S-NEO Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT3S-NEO/SET
Catégorie d’équipement : 1
Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)
Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne
conformément à l’article 3.1.a
Norme appliqué : EN 62311:2008
Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique
(article 3.1b)
Normes appliquées : EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Utilisation ecace du spectre attribué aux communications radio terrestres ou spatiales
ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences dommageables (article 3.2).
Normes appliquées: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Adresse du fabricant : Sarl Imodel
3 rue Labouche
31100 Toulouse
France
Date de délivrance : 27 septembre 2012
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit
correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement
et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut
inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine. Aidez-nous
à respecter l’environnement !
i.A.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
11
DEUTSCH
IMPORTANT  LIRE AVANT DE DÉMARRER
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR.
Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle,
son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable
comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne
peuvent s’arrêter instantanément.
Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.
Ne pas rouler près de personnes ou d’animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.
Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigu.
Piloter le modèle radio-commandé à l’intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER PENDANT L’UTILISATION
Lorsque le modèle R/C est en marche, ne jamais toucher les parties en mouvement (transmission, roues, engrenages…)
Quand le modèle roule, son moteur fonctionne continuellement et il chaue. Il peut atteindre une température élevée.
Ne pas le toucher, risque de brûlures. Faire Attention !
S’assurer que personne n’utilise la même fréquence. Si c’est le cas, le contrôle du modèle risque d’être perdu et causer des
accidents.
Préserver tous les fils des frottements et des pièces en rotation. Veiller à ce que les connecteurs soient bien enfichés et les
sécuriser avec la gaine thermorétractable ou de la bande adhésive d’isolation. Fixer les câbles au châssis avec des colliers en
nylon. Réparer immédiatement les fils et les connexions endommagés.
Le moteur risque d’être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de
transmission, pignonnerie…Le moteur risque de chauer plus que la normale, il consommera plus d’énergie et diminuera
l’autonomie de l’accu. Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état.
Dans le cas contraire, les changer immédiatement.
Si l’accu devient trop faible pour alimenter le récepteur, le contrôle du modèle est perdu. Arrêter le modèle quand il
commence à ralentir pour éviter de perdre le contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d’enfants ou de la foule.
- Vérifier que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents.
- Ne pas rouler dans l’eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l’accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement.
Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil:
Allumer l’émetteur après avoir mis le trim de gaz à la position neutre.
Brancher le contact du récepteur.
Avant de faire fonctionner, s’assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.
Régler le trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.
Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radiocommande.
Débrancher tous les accumulateurs.
A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l’ensemble du modèle.
RÉGLAGES
Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il
roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel.
Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
Pneus - Le pneu a une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu’il faut
modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des
conditions atmosphériques.
Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais
diminue le rayon de braquage. L’ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court.
Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.
Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l’extérieur du
virage, cela provoque une perte d’adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l’angle
de carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage.
Pour augmenter l’adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l’adhérence, augmenter le carrossage
positif.
Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un eet direct sur la stabilité
en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.
Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + le type d’accu + les
conditions du circuit. Il est à noter que rouler sur un circuit avec une bonne adhérence suggère d’utiliser un pignon d’1 dent plus petite
afin d’utiliser toute la capacité de l’accu.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
12
DEUTSCH
Fonctions
Indicateur LED de batterie
Compartiment
porte-piles
ST.TRIM :
Trim de direction Volant de
direction
Gâchette des gaz
TH.TRIM :
Trim gaz/frein
BIND (Synchronisation) /
Antenne
Indicateur
de marche
ATV
POWER
ON / OFF
TH N-R :
Inversion gaz/frein
ST N-R :
Inversion de direction
Mise en place des piles
A
TTENTION
: Ne jamais essayer de démonter les piles ou de les jeter dans le feu
ou agents chimiques, ce qui pourrait provoquer des dommages corporels ou
des dégâts matériels.
Piles usagées: Respecter la réglementation en vigueur sur le traitement des
batteries usagées.
1. Après être tombées en panne, se débarasser des batteries usagées dans les
zones désignées loin de tout point d’eau, zone domestique et agricole.
2. Déposer les batteries usagées dans les points prévus à cet effet.
Fonctionne avec 4 piles 1.5V
AA ou batteries rechar-
geables 1,2V AA (non
fournies), le KT3S+NEO peut
fonctionner plusieurs heures.
Installation : Retirer le cache du
compartiment à piles comme
ci-dessous
Insérer les piles en
respectant les polarités
indiquées dans le
compartiment à piles
Remettre en place
le cache du
compartiment à
piles comme
indiqué ci-dessous
- Pendant une opération normale, la LED verte est allumée.
indiquer que la batterie est faible. Remplacer les piles dès que possible.
ATTENTION : une batterie faible peut entraîner un dysfonctionnement du
véhicule.
* Toujours allumer l’émetteur d’abord en faisant glisser l’interrupteur de bas en
haut. La lumière verte au-dessous de l’interrupteur doit s’allumer. Si ce n’est
batterie ne soit pas déchargée.
1. Direction : Ajuster le Trim de direction
pour garder les roues avant en ligne droite
lorsque le volant de direction reste en
position neutre.
2. Gaz / Frein : Ajuster le Trim des gaz pour
s’assurer que les roues arrêtent de tourner
lorsque la gâchette des gaz reste en
position neutre (uniquement thermique).
Pour les véhicules électriques, la position
de la molette doit être au neutre (la position
neutre est à calibrer avec le contrôleur/va-
riateur).
Vérification avant la mise en route
LED
indicatorLED
indicateur
L’émetteur KT3S+NEO
Volant de direction : Contrôle de la direction (Gauche/Droite) du
modèle
Gâchette des gaz : Contrôle de la vitesse
(Marche avant / Frein / Marche arrière)
Compartiment porte-piles : Maintient et couvre les piles qui alimentent
l’émetteur
Antenne : Transmet le signal au modèle
Power ON / OFF : Allume / Eteint l’émetteur
SYNC & indicateur de batterie : La LED verte du haut indique le statut de
synchronisation et/ou l’alimentation
adéquate de la batterie
Switch : Chaque impulsion pilote le CH3
A TV :
ST. Trim : Ajuste la position neutre du servo de direction
lorsque les roues du modèle sont droites
TH. Trim : Pour s’assurer que le modèle reste immobile
lorsque la gâchette des gaz est relâchée
BIND : Appairage du récepteur
EPA électronique :
des servos de direction et de gaz/frein.
ATTENTION : toute manipulation involontaire ou intentionnelle de la
fonction EPA peut entraîner des dysfonctionnements des servos
(débattement réduit ou nul dans certaines positions). Merci de
réinitialiser les valeurs maximales par défaut avant de contacter
votre revendeur. (voir )
5
Switch
Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3S+NEO est équipé d’une coupure automatique du récepteur lorsque l’utilisateur allume l’émetteur
tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette.
s’en servir. Il faut alors l’éteindre et le rallumer en ne touchant qu’à l’interrupteur.
ÉMETTEURMANUEL D’UTILISATION distribpar
MÊME SI CE MODÈLE EST LIVRÉ PRÊT-ROULER, IL RESTE TOUT DE MÊME CERTAINES OPÉRATIONS À EFFECTUER, EN
PROFITER POUR SE FAMILIARISER AVEC VOTRE MODÈLE. SUIVRE LES ÉTAPES PAS À PAS.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
13
DEUTSCH
Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne
touchent le sol.
A Brancher la batterie au contrôleur à l’aide des connecteurs.
Vérifier que tous les composants câbles et électroniques
sont correctement installés.
Il est impératif de contrôler la correcte synchronisation entre
l’émetteur et le récepteur avant leur 1ère utilisation.
S’assurer que le Trim TH est au neutre.
 ÉTEINDRE ÉMETTEUR ET VARIATEUR 
Vérifier que l’émetteur soit éteint puis alimenter le récepteur B
via le variateur : la LED du récepteur clignote en rouge.
Rester appuyé sur le «BIND/EPA» de l’émetteur, puis allumer
l’émetteur C. La LED du récepteur devient rouge fixe, et
celle de l’émetteur verte fixe, l’appairage du récepteur avec
l’émetteur est alors terminé. Vous pouvez relâcher le bouton
«BIND/EPA».
CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO (BIND)
COMMENT PILOTER VOTRE VÉHICULE
NEUTRE
1. Pousser la gâchette en arrière pour freiner le
véhicule ou partir en marche arrière
2. Appuyer sur la gâchette pour partir en marche avant
et accélérer
FREINS / DÉCÉLÉRATION /
MARCHE ARRIÈRE
ACCÉLÉRATION /
MARCHE AVANT
NEUTRE
Si les roues ne tournent pas dans le sens indiqué sur ce
schéma, changer la position du bouton de l’inversion de
servo (ST en postion NOR).
GAUCHE DROITE
A
Fonctions
Indicateur LED de batterie
Compartiment
porte-piles
ST.TRIM :
Trim de direction Volant de
direction
Gâchette des gaz
TH.TRIM :
Trim gaz/frein
BIND (Synchronisation) /
Antenne
Indicateur
de marche
ATV
POWER
ON / OFF
TH N-R :
Inversion gaz/frein
ST N-R :
Inversion de direction
Mise en place des piles
A
TTENTION
: Ne jamais essayer de démonter les piles ou de les jeter dans le feu
ou agents chimiques, ce qui pourrait provoquer des dommages corporels ou
des dégâts matériels.
Piles usagées: Respecter la réglementation en vigueur sur le traitement des
batteries usagées.
1. Après être tombées en panne, se débarasser des batteries usagées dans les
zones désignées loin de tout point d’eau, zone domestique et agricole.
2. Déposer les batteries usagées dans les points prévus à cet effet.
Fonctionne avec 4 piles 1.5V
AA ou batteries rechar-
geables 1,2V AA (non
fournies), le KT3S+NEO peut
fonctionner plusieurs heures.
Installation : Retirer le cache du
compartiment à piles comme
ci-dessous
Insérer les piles en
respectant les polarités
indiquées dans le
compartiment à piles
Remettre en place
le cache du
compartiment à
piles comme
indiqué ci-dessous
- Pendant une opération normale, la LED verte est allumée.
indiquer que la batterie est faible. Remplacer les piles dès que possible.
ATTENTION : une batterie faible peut entraîner un dysfonctionnement du
véhicule.
* Toujours allumer l’émetteur d’abord en faisant glisser l’interrupteur de bas en
haut. La lumière verte au-dessous de l’interrupteur doit s’allumer. Si ce n’est
batterie ne soit pas déchargée.
1. Direction : Ajuster le Trim de direction
pour garder les roues avant en ligne droite
lorsque le volant de direction reste en
position neutre.
2. Gaz / Frein : Ajuster le Trim des gaz pour
s’assurer que les roues arrêtent de tourner
lorsque la gâchette des gaz reste en
position neutre (uniquement thermique).
Pour les véhicules électriques, la position
de la molette doit être au neutre (la position
neutre est à calibrer avec le contrôleur/va-
riateur).
Vérification avant la mise en route
LED
indicatorLED
indicateur
L’émetteur KT3S+NEO
Volant de direction : Contrôle de la direction (Gauche/Droite) du
modèle
Gâchette des gaz : Contrôle de la vitesse
(Marche avant / Frein / Marche arrière)
Compartiment porte-piles : Maintient et couvre les piles qui alimentent
l’émetteur
Antenne : Transmet le signal au modèle
Power ON / OFF : Allume / Eteint l’émetteur
SYNC & indicateur de batterie : La LED verte du haut indique le statut de
synchronisation et/ou l’alimentation
adéquate de la batterie
Switch : Chaque impulsion pilote le CH3
A TV :
ST. Trim : Ajuste la position neutre du servo de direction
lorsque les roues du modèle sont droites
TH. Trim : Pour s’assurer que le modèle reste immobile
lorsque la gâchette des gaz est relâchée
BIND : Appairage du récepteur
EPA électronique :
des servos de direction et de gaz/frein.
ATTENTION : toute manipulation involontaire ou intentionnelle de la
fonction EPA peut entraîner des dysfonctionnements des servos
(débattement réduit ou nul dans certaines positions). Merci de
réinitialiser les valeurs maximales par défaut avant de contacter
votre revendeur. (voir )
5
Switch
Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3S+NEO est équipé d’une coupure automatique du récepteur lorsque l’utilisateur allume l’émetteur
tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette.
s’en servir. Il faut alors l’éteindre et le rallumer en ne touchant qu’à l’interrupteur.
ÉMETTEURMANUEL D’UTILISATION distribpar
C
B
(1)
(2)
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
14
DEUTSCH
AU SUJET DU SYSTÈME RADIO
Inversion
12
4
5
3
Appairage de la Radio
Réglages du neutre (Trim)
Ajustement fin de course de direction
L’inversion est utilisée pour inverser la
commande du volant de direction et de la
gâchette des gaz.
fonctions d’inversion : Inversion du sens du
servo de direction et inversion du sens du
servo gaz/frein.
Inversion de direction
: Inverse la réponse
du volant de direction.
En tournant le volant de direction vers la
gauche, le modèle tourne à droite, ou
inversement.
Inversion des gaz/frein
: Inverse la réponse de la commande de la gâchette
des gaz.
En accélérant avec la gachette des gaz, le modèle part en marche arrière, ou
inversement.
Appairer votre récepteur à votre émetteur :
récepteur clignote en rouge.
2. Rester appuyé sur le «BIND/EPA» de l’émetteur, puis allumer l’émetteur. La LED du
cepteur
cepteur avec l’émetteur est alors terminé. Vous pouvez relâcher le bouton
«BIND/EPA».
servo. Réduire la valeur de l’ATV peut baisser la sensibilité du servo et réduire
valeur de l’ATV dans la plage de réglage, rotation dans le sens horaire
inverse, diminue l’angle de braquage. Leglage minimum de l’ATV (en
bue dans le sens anti-horaire) a pour effet un braquage nul à droite
comme à gauche.
L’émetteur KT3S+NEO possède deux fonctions de Trim :
Trim de direction et Trim des gaz.
Trim de direction
: Ajuste la position neutre du servo de direction lorsque les
roues sont droites.
Normalement le Trim de direction est ajusté jusqu’à ce que le modèle puisse
rouler droit.
Trim des gaz (modèle électrique = toujours au neutre) :
Ajuste la position neutre du servo des gaz. S’assurer que le modèle reste
immobile lorsque la gâchette des gaz est relâchée (modèle thermique uniquement)
3
2
1
Programmation électronique des fins de course (EPA)
de course) est réglable électroniquement sur l’émetteur KT3S+NEO. Pour la direction, il est néanmoins possible d’éviter cette butée mécanique en utilisant la fonction
ATV, laquelle diminuera la plage d’utilisation du servo de direction, à gauche et à droite identiquement.
Si vous souhaitez réellement utiliser la fonction EPA, il est indispensable de lire attentivement et de bien comprendre son fonctionnement décrit ci-dessous :
1. Servo de direction
b)
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Pour le réglage du sens opposé, suivre les opérations dans le sens opposé.
Il est très important d’effectuer ces opérations un côté après l’autre et de bien faire les 2 côtés.
2. Servo gaz/frein (l’EPA est conseillé uniquement pour les véhicules thermiques)
b)
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Il est très important d’effectuer ces opérations un côté après l’autre et de bien faire les 2 côtés.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
15
DEUTSCH
Ces variateurs haut de gamme spécifiques à la RC peuvent être très dangereux, nous recommandons de lire attentivement la
notice. HobbytecH ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas
en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
ATTENTION, TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT (ex : SOUDURE, CHANGEMENT DE FILS, CHANGEMENT DU VENTILATEUR,
CHANGEMENT DE CONNECTEUR), ENTRAINERA UNE ANNULATION FERME ET IMMÉDIATE DE TOUTE PRISE EN CHARGE DE
NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE.
CARACTÉRISTIQUES
1. Ne craint ni les éclaboussures ni la poussière.
2. Petit encombrement pour une forte puissance.
3. Calibrage des courses de gaz automatique, facile d’utilisation.
4. Diérentes protections : coupure de protection basse tension pour les batteries LiPo et NiMH,
protection contre la surchaue, contre les pertes radio.
5. Facile à programmer avec les ponts.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle KN-BRUSH40
Courant continu Marche avant : 40A / 180A
Marche arrière : 20A / 90A
Voltage d’alimentation 2-3S Lipo, 5-9 cellules NiMH/NiCd
Type de voiture 1:10 on-road, o-road Buggy, Truggy, SCT
1:10 Crawler, Tank & Bateau
Limite du
moteur
2 Lipo
or 5-6 NiMH
540 or 550 ≥12T
RPM < 30000 @7.2V
3 Lipo
or 7-9 NiMH
Taille de moteur 540 ou 550 ≥18T
RPM < 20000 @7.2V
Résistance Marche avant : 0.002 Ohm
Marche arrière : 0.004 Ohm
Entrée BEC 2A/5V (Mode linéaire BEC)
Fréquence PWM 1KHz
Dimensions, Poids 46.5*34*28.5, 65g
PREMIÈRE UTILISATION DU VARIATEUR
1. Brancher le variateur, le moteur, le récepteur, la batterie et le servo selon le schéma suivant :
Les fils “+” et “-” du variateur sont branchés au pack de
batterie.
ATTENTION : Une mauvaise polarité endommagera
immédiatement le variateur.
Le câble de contrôle du variateur (tricolore, noir, rouge
et blanc) est branché sur la voie des gaz du récepteur
(habituellement CH2).
Les câbles “Moteur +” and “Moteur –” sont branchés au
variateur sans ordre précis. Si le moteur tourne en sens
inverse, échanger les emplacements de ces 2 connexions.
2. Réglage de l’émetteur
Régler “D/R”, “EPA” and “ATL” à 100% pour la voie des gaz
(Pour les émetteurs sans écran LCD, tourner les boutons
jusqu’aux valeurs maximales), et régler “TRIM” de la voie
des gaz à 0 (Pour les émetteurs sans écran LCD, tourner le
bouton jusqu’à la valeur maximale).
Pour les émetteurs FutabaTM et similaires, la direction de la voie des gaz doit être réglée sur “REV”, alors que les autres systèmes
radio doivent l’être sur “NOR”.
La fonction “Fail Safe” du système radio est fortement recommandée. S’assurer que le moteur peut être arrêté lorsque le «Fail
Safe» se produit.
3. Calibrage du variateur (Calibrage des courses de gaz)
Pour être sûr que le variateur s’harmonise avec la plage des gaz des diérents émetteurs, le calibrage du variateur est
nécessaire.
Pour calibrer le variateur, allumer l’émetteur, laisser la gachette des gaz en position neutre et attendre 3 secondes pour laisser
le variateur s’auto-tester et eectuer un calibrage automatique. Lorsque le variateur est prêt à démarrer, le moteur émet un
long bip sonore.
Note : Le calibrage des courses de gaz s’eectue lors de la première utilisation du variateur, d’un nouvel émetteur ou lors d’un
changement de réglages du neutre, paramètres ATV et EPA. Sinon, le variateur ne peut fonctionner correctement.
VARIATEUR 40amp BRUSHED WATERPROOF - NOTICE
Inversion
12
4
5
3
Appairage de la Radio
Réglages du neutre (Trim)
Ajustement fin de course de direction
L’inversion est utilisée pour inverser la
commande du volant de direction et de la
gâchette des gaz.
fonctions d’inversion : Inversion du sens du
servo de direction et inversion du sens du
servo gaz/frein.
Inversion de direction
: Inverse la réponse
du volant de direction.
En tournant le volant de direction vers la
gauche, le modèle tourne à droite, ou
inversement.
Inversion des gaz/frein
: Inverse la réponse de la commande de la gâchette
des gaz.
En accélérant avec la gachette des gaz, le modèle part en marche arrière, ou
inversement.
Appairer votre récepteur à votre émetteur :
récepteur clignote en rouge.
2. Rester appuyé sur le «BIND/EPA» de l’émetteur, puis allumer l’émetteur. La LED du
cepteur
cepteur avec l’émetteur est alors terminé. Vous pouvez relâcher le bouton
«BIND/EPA».
servo. Réduire la valeur de l’ATV peut baisser la sensibilité du servo et réduire
valeur de l’ATV dans la plage de réglage, rotation dans le sens horaire
inverse, diminue l’angle de braquage. Leglage minimum de l’ATV (en
bue dans le sens anti-horaire) a pour effet un braquage nul à droite
comme à gauche.
L’émetteur KT3S+NEO possède deux fonctions de Trim :
Trim de direction et Trim des gaz.
Trim de direction
: Ajuste la position neutre du servo de direction lorsque les
roues sont droites.
Normalement le Trim de direction est ajusté jusqu’à ce que le modèle puisse
rouler droit.
Trim des gaz (modèle électrique = toujours au neutre) :
Ajuste la position neutre du servo des gaz. S’assurer que le modèle reste
immobile lorsque la gâchette des gaz est relâchée (modèle thermique uniquement)
3
2
1
Programmation électronique des fins de course (EPA)
de course) est réglable électroniquement sur l’émetteur KT3S+NEO. Pour la direction, il est néanmoins possible d’éviter cette butée mécanique en utilisant la fonction
ATV, laquelle diminuera la plage d’utilisation du servo de direction, à gauche et à droite identiquement.
Si vous souhaitez réellement utiliser la fonction EPA, il est indispensable de lire attentivement et de bien comprendre son fonctionnement décrit ci-dessous :
1. Servo de direction
b)
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Pour le réglage du sens opposé, suivre les opérations dans le sens opposé.
Il est très important d’effectuer ces opérations un côté après l’autre et de bien faire les 2 côtés.
2. Servo gaz/frein (l’EPA est conseillé uniquement pour les véhicules thermiques)
b)
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l’émetteur.
Il est très important d’effectuer ces opérations un côté après l’autre et de bien faire les 2 côtés.
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
16
DEUTSCH
ALERTES SONORES ET STATUT DE LA LED
ALERTES SONORES STATUT DE LA LED
∞ 1 court bip sonore : la batterie est en NiMH/NiCd
∞ 2 courts bips sonores : la batterie est en 2S Lipo
∞ 3 courts bips sonores : la batterie est en 3S Lipo
1 long bip sonore : auto-test et calibrage OK, le variateur est prêt à démarrer
Lorsque la gachette des gaz est en position neutre : la LED rouge est éteinte
Marche avant, freinage ou marche arrière en position partielle : la LED rouge
clignote
Marche avant, freinage ou marche arrière en position maximum : la LED rouge
est allumée
GACHETTE DES GAZ RÉGLAGE DU VARIATEUR
FONCTIONS DE PROTECTION
1. PROTECTION DE COUPURE DE TENSION MINIMALE : Si le voltage de la batterie est plus bas que le seuil minimum pendant
2 secondes, le variateur enclenchera le mode de protection.
Lorsque la voiture s’arrête, la LED rouge clignote pour indiquer que la coupure de tension minimale a été activée.
2S Lipo 3S Lipo 5-9 cells NiMH
À partir de 6.5V, puissance = 50%
Coupure définitive à 6.0V
À partir de 9.75V, puissance = 50%
Coupure définitive à 9.0V
À partir de 4.5V, puissance = 50%
Coupure définitive à 4.0V
2. PROTECTION THERMIQUE : Lorsque la température interne du variateur est plus élevée que le seuil prédéfini pendant 5
secondes, le variateur réduira puis coupera l’alimentation.
Lorsque la voiture s’arrête, la LED rouge clignote pour indiquer que la protection thermique a été activée. Si la température du
variateur redescend à 80° C, l’alimentation est rétablie à un état normal.
3. PROTECTION CONTRE LES PARTES RADIO : Le variateur coupera l’alimentation si le signal a été perdu pendant 0,1 seconde.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈMES SOURCE DU PROBLÈME SOLUTION
Après mise sous tension, le moteur ne
fonctionne pas, aucun son n’est émis,
et la LED est éteinte
Le variateur ne reçoit pas sa tension de
fonctionnement ; Les connexions entre le pack
d’accus et le variateur ne sont pas correctes
Vérifier les connexions d’alimentation de la batterie ou remplacer
les prises
L’interrupteur est endommagé Remplacer l’interrupteur
Polarités ou type de batterie incorrect Vérifier la polarité et le type de batterie
Après mise sous tension, le moteur ne
fonctionne pas ; la LED rouge clignote
Le signal de la commande des gaz est anormal Vérifier la connexion du câble de voie des gaz ; s’assurer qu’il est
bien branché sur le canal de voie des gaz du récepteur
Le calibrage automatique a échoué Régler le “TRIM” de la voie des gaz sur 0 ou tourner le bouton sur
sa position neutre
Le moteur tourne en sens inverse Les branchements entre le variateur et le moteur ne
sont pas corrects Inverser les branchements entre le variateur et le moteur
La voiture ne peut pas reculer
La position du pont est mauvaise Vérifier le pont et le brancher dans la position adéquate
La position neutre de la voie des gaz est changée
ou dérivée
Régler le “TRIM” de la voie des gaz sur 0 ou tourner le bouton sur sa
position neutre
La voiture ne peut pas aller en marche
avant, mais peut reculer La direction de la voie des gaz est incorrecte Changer la direction de la voie des gaz de “NOR” sur “REV”, ou de
“REV” sur “NOR”
Le moteur ne fonctionne pas, mais la
LED du variateur est correcte
Les connexions entre le moteur et le variateur sont
rompues Vérifier les connexions et remplacer celle qui sont défectueuses
Le moteur est endommagé Remplacer le moteur
Le moteur s’arrête subitement en plein
roulement
Le signal radio est perdu Vérifier l’émetteur, le récepteur et la fixation de l’antenne
Vérifier la connexion du câble de voie des gaz
Protection de coupure de tension minimale ou
Protection thermique activée Remplacer la batterie, ou refroidir le variateur
La voiture ne peut pas atteindre la
vitesse maximum et la LED rouge n’est
pas allumée en accélération maximum
Des réglages sur l’émetteur sont incorrects Régler D/R, EPA, ATL à 100% ou tourner les boutons sur la valeur max.
Régler le TRIM sur 0 ou tourner le bouton sur la position neutre
Le moteur est irrégulier en accélération
maximale
La batterie a une capacité de décharge limitée Utiliser une batterie avec une meilleure capacité de décharge.
Le RPM du moteur est trop élevé,
le rapport d’engrenage est trop agressif
Utiliser un moteur avec un RPM plus bas, ou utiliser un pignon plus
petit pour obtenir un rapport d’engrenage plus doux
Quelque chose cloche dans le système de
transmission de la voiture Vérifier le système de transmission de la voiture
Le modèle ne roule pas droit Le TRIM de direction n’est pas correctement ajusté Ajuster correctement le TRIM
Les écrous de roue sont trop lâches Serrer les écrous de roue
ENGLISHFRAN
Ç
AISDEUTSCH
17
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
GARANTIEZEITRAUM DER KOMPONENTEN
BITTE LESEN SIE ERST DIE FOLGENDEN AUSFÜHRUNGEN !
Dies ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Daher ist es notwendig, daß Kinder unter 14 Jahren bei den Gebrauch von einem
Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden. Die Aufsichtspersonen und / oder Eltern haben die Pflicht und Verantwortung die entsprechende
Anleitung und Aufsicht an die minderjährige Person zu gewährleisten.
Diese Produkt hat eine 90 Tage Garantie, die nur dem Erstkäufer gewährleistet wird. Die Garantie gilt nur für die Produkte die bei einem
autorisierten Hobbytech Händler erworben wurden. Garantieansprüche werden nur mit einem gültigen Kaufbeleg bearbeitet. Sollte innerhalb
des Garantiezeitraumes ein Teil des Produktes infolge von Fabrikationsmängel ausfallen, dann liegt es im ermessen von Hobbytech dies zu
reparieren oder gegebenenfalls auszutauschen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Hobbytech. Nach Benutzung
bieten wir keine Neu für Alt Garantie.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Dieses Hochleistungs-Modell wurde unter höchster Sorgfalt gefertigt und sollte mit Respekt behandelt werden. Von der Garantie
ausgeschlossen sind Komponenten die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service, mangelnde Wartung und
Pflege, sowie Mißbrauch und / oder Reperaturversuche beschädigt wurden. Desweiteren sind auch Verschleißteile wie etwa Sicherungen und
Batterien, optische Beeinträchtigungen, Versand-, Transportkosten von der Garantie ausgeschlossen.
GARANTIEANSPRUCH
Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech kurzschließen, um eine
sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung
möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder
Mißbrauch erforderlich sind. Sollten Sie sich entscheiden das keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, behält sich Hobbytech das Recht
Bearbeitungs und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
KONECT KT3SNEO
FCC ID: YDTHBT1000
FCC Statement: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte wurden entwickelt, zum angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich .
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, Störungen im
Funkverkehr verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei einer bestimmten Installation auftreten.
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehempfang verursacht, das durch das Aus - Anschalten des Geräts festgestellt werden kann, dann
wird der Benutzer aufgefordert die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder wechseln Sie den Standort.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Hinweis: Änderungen an diesem Produkt wird die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
FCC-Erklärung:.
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (R & TTE) Richtlinie 1999/5EC
sarl IModel
3 rue Labouche
31100 Toulouse
Frankreich
Erklärt das Produkt: 1.BX8.RUNNER-G / O
w/ KONECT KT3S-NEO Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT3S-NEO/SET
Geräteklasse: 1
Entspricht den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3
der R & TTE -Richtlinie)
Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und jede andere Person, auf den
Schutz Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
(Artikel 3.1a der Richtlinie) basiert
Normen: EN 62311:2008
Die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1b )
Normen: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eektive Nutzung des Frequenzspektrums / Orbital Ressource,
um Störungen zu vermeiden (Artikel 3.2).
Normen: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Hersteller Adresse: Sarl Imodel
3 rue Labouche
31100 Toulouse
Frankreich
Datum der Ausstellung: Semptember 27, 2012
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden.
Es ist die Verantwortung des Benutzers, die
Elektrogeräte am Ende der Laufzeit an einer
registrierten Rücknahmestelle für Elektroschrott
abzugeben.
Dies gewährleistet das die Umwelt und
natürliche Ressourcen geschont werden.
Für Fragen bezüglich der Müll Entsorgung
können Sie die zuständige Organisation oder
Ihren Fachhandel kontaktieren.
i.A.
ENGLISHFRAN
Ç
AISDEUTSCH
18
WICHTIG  LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH !
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und
seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist erforderlich.
VORSICHT
Um ernsthafte Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, betreiben Sie alle ferngesteuerten Modelle in einer
ansprechenden Art und Weise wie nachfolgend beschrieben.
R/C Auto Modelle können Geschwindigkeiten von mehr als 40km/h (25mph) überschreiten und nicht schnell gestoppt werden.
Niemals die R/C Modelle auf der Straße oder Autobahn fahren, da dies zu schweren Verkehrsunfällen beitragen und / oder führen könnte.
Niemals ein R/C Modell in der Nähe von Menschen oder Tieren verwenden. Und / oder diese als Hindernisse verwenden,
wenn R/C Fahrzeuge betrieben werden.
Um Verletzungen an Personen und / oder Tiere, sowie Schäden an Eigentum zu vermeiden, niemals ein R/C Modell in einem
begrenzten oder überfüllten Bereich betreiben.
Bedienung von R/C Modelle auf Möbel oder andere leblose Gegenstände verursachen Schäden an den Objekten und den R/C Modell.
VORSICHT WÄHREND DES BETRIEBES
Wenn das R/C Modell in Betrieb ist, berühren Sie keinesfalls einer seiner beweglichen Teile, wie z.Bsp. Antriebswellen, Räder.
Der Motor des Fahrzeuges wird sehr heiß während des Laufes und könnte bei Berührung Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit, kann zu einem Verlust der Kontrolle über die R/C Modelle und somit zu schweren Unfällen führen. Egal ob Sie
Auto fahren, Fliegen oder Segeln.
Stecker richtig verbinden. Um einen durch Kurzschluss entstandenen elektrischen Schlag und / oder Schäden am Produkt zu
verhindern, isolieren Sie Verbindungen mit Schrumpfschlauch oder Isolierband.
Vor der Inbetriebnahme des Fahrzeuges kontrollieren Sie die Batterie Verkabelung und Stecker und stellen Sie sicher das diese
nicht locker sind oder auf dem Boden schleifen. Sichern Sie die Leitungen mit Isolierband oder Nylon Kabelbinder.
Steife Drehung der Zahnräder, Wellen, Gelenke und Räder können den Motor beschädigen oder zerstören. Bei der Montage wird
empfohlen, um eine ordnungsgemäße Verbindung und Drehung der Welle mit einer 1,5 V Trockenbatterie des Modells zu überprüfen. Ein
verschlissener Motor führt zum überhitzen und resultiert in kurze Laufzeit. Ersetzen Sie den abgenutzten Motor so schnell wie möglich.
R/C Modelle können außer Kontrolle geraten, wenn die Batteriespanne vom Empfänger oder Sender abfällt. Bei Anzeigen
hierfür halten Sie das Fahrzeug sofort an, bevor Ihr Auto außer Kontrolle gerät.
SICHERHEITSHINWEISE
- Befolgen Sie die beschriebenen Vorschriften für einen sicheren Funksteuerungsbetrieb.
- Betreiben Sie Ihr Modell stets auf oenen Gelände, weitab von Automobilien, Verkehr und der Nähe von kleinen Kindern.
- Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit kann zu schweren Unfällen führen, egal ob beim Autofahren, Fliegen oder Segeln.
- Vermeiden Sie das Fahren durch Pfützen und Regen. Wenn die R/C Einheit, der Motor oder der Akku nass geworden sind,
dann trocknen und säubern Sie diese in einem trocknen Bereich.
R/C Betriebsverfahren
Sicherstellen, dass Kontrollsender und Trimm in neutral eingestellt sind. Sender einschalten.
Empfänger einschalten.
Überprüfen Sie den Betrieb des Sender vor der Inbetriebnahme.
Stellen Sie Lenkservo und Trimm so ein, dass das Modell gerade läuft wenn der Sender in Neutral ist.
Rückwärts-Sequenz zum Abschluss nach dem Laufen.
Achten Sie darauf, die Verbindungen zu trennen / entfernen Sie alle Batterien.
Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz usw.
Lagern Sie das Auto und Akkus getrennt, wenn sie diese nicht benutzen
INBETRIEBNAHME DES MODELL
Zu Verbesserung der Gesamtleistung des Autos, ist es notwendig, das Fahrzeug auf die jeweilige Strecke (und deren
Oberflächenbeschaenheit) auf die Sie fahren, einzustellen. Nehmen Sie die Einstellung unter Bezugnahme der
Bedienungsanleitung vor. Beachten Sie das „Balance“ das Stichwort ist.
Reifen - Reifen haben einen großen Einfluss auf die Leistung Ihres Autos, und sind in der Regel die ersten Komponenten die
abgestimmt werden. Wählen Sie jeweils die richtigen Reifen für die Rennstecke auf der Sie fahren.
Vorspur und Nachspur - Das Einstellen der Vorspur (Toe-in), die Räder zeigen etwas nach innen, bietet dem Fahrzeug guten
Geradeauslauf und moderate Lenkeigenschaften. Nachspur (Toe-out), die Räder zeigen etwas nach außen, gibt scharfe und
klare Lenkung. Achten Sie darauf, nicht zu übertreiben.
Sturzwinkel - Beim Nehmen der Kurve ist das Auto gezwungen nach außen zu gehen, was zu Instabilität führen kann. Die
Kontaktfläche eines jeden Reifens wird durch den Sturzwinkel bestimmt. Die Haftung der Reifen kann durch die Einstellung des
Sturzes beeinflusst werden. Um die Haftung bei Kurvenfahrt zu erhöhen, stellen Sie den Sturzwinkel negativ. Um die Haftung zu
reduzieren stellen Sie den Sturz positiv ein.
Bodenfreiheit und Aufhängungsrückgang - Bodenfreiheit und / oder Rückfederungshub haben einen großen Einfluss auf die
Stabilität bei Kurvenfahrt, Beschleunigung und Bremsung. Bodenfreiheit kann durch Änderung der Dämpfer Federkraft und
Steifheit eingestellt werden.
Getriebeübersetzung - Das richtige Übersetzungsverhältnis sollte durch die verfügbare Ausgangsleistung des Motors
bestimmt werden, die Art der Batterie, Streckenzustand und das Layout. Es sollte auch angemerkt werden, dass das Fahren des
Autos auf einer guten Grifläche, die Verwendung des Ritzel um einen Zahn kleiner nahe liegt, um so eektiv alle verfügbare
Batterieleistung zu nutzen.
ENGLISHFRAN
Ç
AISDEUTSCH
19
F
unktionen
Batterie-LED-Anzeige
Batterieinstallation
Achtung:
Zerlegen Sie niemals Batterien oder legen Sie diese ins Feuer
oder Chemikalien. Dies könnte zu Verletzungen oder Sachschäden führen
.
Batterieentsorgung
: Beachten Sie die entsprechenden Vorschriften zur
Behandlung und Entsorgung der verwendeten Batterien.
1. 1. Nachdem die Batterien leer sind, verwahren Sie diese korrekt auf, weit
weg von Wasserversorgung, Haushaltsbereichen und Pflanzflächen.
2. Bringen Sie die leere verwendeten Batterien zu spezifischen R
ecyclings-
tationen
Der Sender KT3S + NEO
Lenkrad : Steuert die Lenkrichtung (links/rechts) des
RC-Modells
Gashebel : Regelt die Geschwindigkeit & Fahrtrichtung
(Vorwärts/Bremse/Rückwärts) des
RC-Modells
Antenne : Sendesignal zum RC-Modell
Power ON / OFF : Power AN / AUS des Senders
SYNC und Batterie-Anzeige : LED zeigt Synchonisationsstatus und / oder
den Status der Stromversorgung an
Betriebsanzeige : LED signalisiert Power "AN"
ATV : Zur Einstellung des max. Lenkweges
ST. Trim Einstellung : Zum justieren des Geradeauslauf bei
neutraler Lenkradstellung
TH. Trim Einstellung : Zum justieren der neutralen Gasstellung
Batteriefach : Abdeckung und Halterung der Batterien für
die Stromversorgung des Senders
BIND / EPA : Taste um Empfänger und Fernsteuerung zu
verbinden, sowie zum Einstellen der EPA
Funktion auf Kanal 1 & 2
WARNING
: Versehentliches oder vorsätzliches falsches Einstellen der EPA
(End-Punkt-Einstellung) Funktion, kann zu einer Fehlfunktion oder
Beschädigung der Servos führen. Reduzieren Sie daher immer den
maximalen Ausschlag, um den nicht benötigten Servoweg. Bevor Sie sich
an den Fachhandel wenden, stellen Sie bitte wieder die maximalen
Standartwerte ein.
Arbeitet mit 4x 1,5V AA
Batterien oder Akkus (nicht
enthalten), die KT2S+ kann
damit mehrere Stunden
betrieben werden.
Installation: Entnehmen Sie die
Batteriefachabdeckung wie
unten dargestellt
Legen Sie die Batterien
oder Akkus ein, achten
Sie dabei auf die
richtige Polarität.
Dann installieren Sie
die Batteriefachab-
deckung wie im Bild
unten gezeigt.
- Im normalen Betrieb sollte die LED Anzeige grün leuchten
- Wenn die Batteriespannung unter 3.8V abfällt, leuchtet die LED rot und
blinkt sehr langsam. Dies zeigt an das die Batterien schwach sind und
umgehend durch neue ersetzt werden sollten.
Immer zuerst den Sender einschalten, indem Sie den Schalter von unten
nach oben schieben, die Leucht-Anzeige über dem Schalter ist jetzt grün.
Falls dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie ob die Batterien entladen sind
oder falsch eingelegt wurden
1. Lenkung: Stellen Sie den Trimm so
ein, so dass die Vorderräder in einer
geraden Linie stehen und das Lenkrad
in NEUTRAL-Position ist.
2. Gas / Bremse: Stellen Sie die
Trimmung so ein, dass die Räder sich
nicht drehen wenn der Gashebel auf
Neutral steht (nur bei Verbrenner /
Nitro Fahrzeugen).
Bei Elektromodellen sollte die
Trimmung auf NEUTRAL stehen.
Bevor Sie starten
LED
indicator
Indicator
LED
Batteriefach
ST. Trim Einstellung
Lenkrad
Gashebel
TH. Trim Einstellung
BIND/ EPA
Antenne
Betriebsanzeige ATV
Power
ON / OFF
Umkehr Drehrichtung
Gas/Brems Servo
Umkehr Drehrichtung
Lenkservo
SENDER BENUTZERHANDBUCH
Switch
ENGLISHFRAN
Ç
AISDEUTSCH
20
Stellen Sie das Fahrzeug auf einen Block, so das die Räder den
Boden nicht berühren.
A Verbinden Sie den Akku zum Regler. Fixieren Sie die Kabel
richtig mit dem kleinen vorgesehenen Nylon Wrap.
Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie das Signal von
Sender und Empfänger.
Stellen Sie sicher das der TH Trim auf neutral ist.
 SCHALTEN SIE DEN SENDER UND EMPFÄNGER AUS 
Überprüfen Sie, ob der Sender ausgeschaltet ist, und schalten
Sie den Empfänger B über den Dimmer ein: Die Empfänger-
LED blinkt rot.
Halten Sie die Taste «BIND/EPA» am Sender gedrückt und
schalten Sie den Sender ein C. Die LED des Empfängers
leuchtet rot und die des Senders durchgehend grün.
Die Kopplung des Empfängers mit dem Sender ist dann
abgeschlossen. Sie können die Schaltfläche „BIND / EPA“
loslassen.
EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG (BIND)
STEUERUNG IHRES MODELLS (1)
NEUTRAL POSITION
1. Drücken Sie den Gashebel nach vorne um zu bremsen/rückwärts zu fahren
2. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten um Gas zu geben
BREMSE /
SENKGESCHWIN-
DIGKEITSPOSITION
VORWÄRTS /
BESCHLEUNIGUNGSPOSITION
STEUERUNG IHRES MODELLS (2)
Wenn die Räder in die entgegengesetzten Richtung arbeiten, dann bedienen Sie den Servo- rückwärts-Schalter (ST in NOR Position).
NEUTRAL
LINKS RECHTS
A
C
B
(1)
(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hobbytech BX8SL RUNNER stickered body Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur