GFERRARI G10161 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bistecchiera a contatto - Contact grill
LAVICA EASY
MANUALE D’USOMOD.:
G10161
Technical model: G1611
www.g3ferrari.it
IT EN PT ES
USER MANUAL
DE FR
1
ITA: INDICE
Simbologia……...……………………………………………...……………………………………………………. p. 2
Avvertenze per l’utilizzo…...……………………………………...…………………………………………. p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
G10161..………...………………………………………...………………………………………...………………. p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Utilizzo come griglia a pressione…...……………………………...……………………………………. p. 6
Utilizzo come bistecchiera aperta…...……………………………...……………………………………. p. 6
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 7
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………. p. 7
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………... p. 31
ENG: INDEX
Symbols…….…...……………………………………………...……………………………………………………. p. 2
Safety Instructions…………….……………………………………...…………………………………………. p. 7
General information………..……………………………………...…………………………………………….. p. 9
G10161..………...………………………………………...………………………………………...………………. p. 10
Operating………………...……………………………………...…………………………………………………… p. 10
Operating with closed plates………….……………………………...……………………………………. p. 10
Operating with open plates…................……………………………...……………………………………. p. 11
Cleaning……..……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 11
Technical features………………..……………………………………...………………………………………. p. 11
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
directive)………...…………………………………….................................................................................…………p. 31
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 11
ESPAÑOL ……………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 16
DEUTSCH …………………………………………...……………………………………...………….......... p. 21
FRANCAIS …………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 26
2
CLASSI DI PROTEZIONE
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse I: ciò significa che l’apparecchio ha
una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di
messa a terra.
Class I Appliance symbol. This means the appliance must have the
chassis connected to electrical earth/ground by an earth conductor.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.
3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre lapparecchio dallalimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.
4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
- Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio; le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più
di 8 anni e siano sorvegliati.
- I bambini non devono giocare con lapparecchio.
- Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato
che la percezione della temperatura è diversa per ogni
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare
solo le superfici progettate per essere toccate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
5
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
- Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
INFORMAZIONI D’USO
Al primo utilizzo le griglie possono emettere fumo. Non
preoccuparsi poiché dopo pochi utilizzi il fumo sparirà.
Al primo utilizzo pulire le parti che andranno a contatto
con il cibo, cioè le griglie.
Per non scottarsi, dopo aver acceso il prodotto evitare
di toccare le griglie poiché queste diventano calde.
Maneggiare con attenzione gli alimenti appena cotti.
- Una volta posti gli alimenti sulla griglia, maneggiarli
unicamente con posate di legno, facendo attenzione a
non raschiare la superficie. Finito l’utilizzo staccare la
spina ed attendere il raffreddamento di ogni parte del
prodotto prima di procedere alla pulizia.
- Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi.
Non lasciarlo sotto al getto d’acqua del rubinetto. In ogni
caso evitare che acqua o altri liquidi scorrano sulle
superfici di cottura.
- Non utilizzare come ripiano di supporto per oggetti.
- Toccare con le mani soltanto maniglie e manopola.
6
- Appoggiare la bistecchiera su ripiani stabili e piani e
lasciare adeguati spazi ai lati della bistecchiera.
Staccare la spina dalla presa e lasciar raffreddare le
griglie prima di toccarle per pulirle. Asciugare le
griglie prima di riutilizzare l’apparecchio.
G10161
1 Contenitore raccolta oli
2 Manopola controllo temperatura
3 Spia accensione/funzionamento
4 Spia di raggiunta temperatura
6 Leva blocco griglia
7 Griglia inferiore
8 Griglia superiore
9 Maniglia
10 Rivestimento superiore
11 Tasto per apertura a libro
FUNZIONAMENTO
Questa bistecchiera a contatto è adatta alla
cottura e al riscaldamento di molti alimenti:
carni e verdure grigliate, panini e sandwich, pesce e in generale tutti i cibi che richiedano una grigliatura.
UTILIZZO COME GRIGLIA a PRESSIONE
Si può chiudere la parte superiore della bistecchiera per cuocere uniformemente gli alimenti su entrambi i lati.
- Riporre la bistecchiera su una superficie piana e stabile e connettere la spina alla presa elettrica. La luce
rossa di accensione (3) si illumina.
- Impostare la temperatura desiderata con la manopola di controllo della temperatura (2). La luce verde (4)
si spegne ed al raggiungimento della temperatura impostata si accende. Durante il funzionamento la spia
(4) si accende ad intermittenza, per indicare che il prodotto sta mantenendo la temperatura.
- Nel caso in cui si vogliano cuocere carni o alimenti che perderanno liquidi, oli o grassi, posizionare il
contenitore di raccolta (1) nell’apposito alloggiamento sotto al prodotto.
- A questo punto la bistecchiera è pronta per la cottura. Posizionare gli alimenti e chiudere la griglia
superiore (8) utilizzando la maniglia (9). Durante la cottura si consiglia di controllare periodicamente lo
stato degli alimenti per evitare che si brucino.
- Terminata la cottura rialzare il coperchio con la maniglia e rimuovere gli alimenti con utensili di legno o
plastica. Non utilizzare utensili in metallo.
- Staccare la spina e attendere il raffreddamento di ogni parte prima di procedere alla pulizia.
UTILIZZO COME BISTECCHIERA APERTA
E’ possibile aprire la bistecchiera per raddoppiare l’area di cottura.
- Riporre la bistecchiera su una superficie piana e stabile.
- Sbloccare la parte superiore della bistecchiera con il pulsante (11).
- Appoggiare la maniglia sulla superficie di appoggio, come illustrato in fig. 2.
- Connettere la spina alla presa; la luce di accensione (3) si illumina.
- Impostare la temperatura desiderata con la manopola di controllo della temperatura (2). La luce verde (4) si
spegne indicando che le griglie si stanno scaldando; al raggiungimento della temperatura impostata la luce
verde si accende. Durante il funzionamento la spia (4) si accende ad intermittenza, per indicare che il
prodotto sta mantenendo la temperatura.
7
- Nel caso in cui si vogliano cuocere carni o alimenti che perderanno liquidi, oli o grassi, posizionare il
contenitore di raccolta (1).
- A questo punto la bistecchiera è pronta per la cottura. Posizionare gli alimenti sulle griglie.
- Durante la cottura si consiglia di controllare periodicamente lo stato degli alimenti per evitare che si
brucino. Sarà necessario girare gli alimenti perché la cottura avvenga in modo uniforme. Utilizzare utensili
in legno. Finita la cottura rimuovere gli alimenti con utensili di legno. Non utilizzare utensili in metallo.
- Staccare la spina e attendere il raffreddamento di ogni parte prima di procedere alla pulizia.
Dopo la pulizia, da eseguire seguendo le istruzioni riportate nel seguente paragrafo, richiudere il coperchio e
riporre lontano da fonti di calore e fuori dalla portata dei bambini.
PULIZIA
Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire
qualsiasi operazione di pulizia.
- Non immergere la bistecchiera in acqua, lasciarla sotto al getto d’acqua del rubinetto. In ogni caso
evitare che acqua o altri liquidi scorrano sulle superfici di cottura.
- Non utilizzare spugne abrasive o in metallo per la pulizia delle griglie.
- Effettuare la pulizia dei piani di cottura con una spugna bagnata e detergenti per piatti; al termine della
pulizia fare attenzione a rimuovere i residui di detersivo e ad asciugare completamente le griglie.
- Il contenitore di raccolta degli oli di cottura può essere trattato come normali stoviglie.
- Per pulire la base di appoggio, la maniglia e il coperchio utilizzare un panno umido.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 230V~50Hz. Potenza 2000W
Griglie di cottura antiaderenti
Dimensioni area di cottura: 2 griglie da (29 x 24) cm
Termostato per l’impostazione della temperatura
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the
8
electricity grid; the installation must be performed
according to the manufacturer's instructions considering
the maximum power of the appliance as shown on the
label; an incorrect installation may cause damage to
people, animals or things, for which the manufacturer
cannot be considered responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
- Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
- Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
- Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
- This appliance can be used by children of 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they received supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved; children shall not play with the
9
appliance; cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
- Children must not play with the appliance.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
WARNING: This appliance includes heating function.
Surfaces, other than functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to be touched.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
- The appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
- Before every use, unroll the power cord.
- Use original spare parts and accessories only.
- Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
- Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INFORMATION
When you first turn on the unit, the grill plates may emit
some smoke. Do not worry, after few uses the smoke will
disappear. At first use, clean the parts that will be in
10
contact with food (ie the plates).
To avoid any risk of burns, after turning on the
appliance, do not touch the slots as they become
very hot. Handle with care fresh-cooked food.
- While the unit is running and/or after every use, touch
only handles and knobs. Once you have placed the food
on the grill plate, handle them with wooden cutlery only,
being careful not to scrape the surface of the plates.
- After every use, unplug the unit and wait for the
complete cooling of each part before cleaning.
- Do not immerse in water or other liquids. Do not leave it
under the stream of tap water. In any case, avoid water
or other liquids to slide on the cooking plates. For
cleaning, use a soft sponge, avoiding metal ones. The
grill plates can be cleaned with a cleaner for dishes.
- Place the unit on stable shelves. Leave enough space at
both sides of the grill, while unit is working.
Unplug the appliance from the main electrical outlet
and let the grill plates cooling down before touching
them to clean them. Dry them before use again.
DESCRIPTION G10161
1 Oil container 2 Temperature control knob 3 Working light
4 Thermostat light 6 Blocking lever
7 Grill plate (Lower) 8 Grill plate (Upper)
9 Cool-to-touch handle 10 Upper housing 11 Hinged opening button
OPERATING This contact grill is suitable for cooking and heating many foods: grilled meat and
vegetables, sandwiches, fish and dishes that require grill cooking in general.
OPERATING WITH CLOSED PLATES
The upper part of the griddle can be closed for an even cooking on both sides of the food.
- Place unit on a flat and stable surface and plug it to the electrical outlet. The red light (3) will light up.
- Set the desired temperature using the temperature control knob (2). The green light (4) switches off and
once the temperature is reached it switches on. During operation, the light (4) switches on flashing to
indicate that the unit is maintaining the temperature.
- If you want to cook foods that could lose fluids, oils or fat, place the oil container (1) in position.
- Appliance is now ready for cooking. Place the food and close top grill (8) using the handle (9).
- During cooking, periodically check the condition of the food to prevent burnings. Once cooking is finished,
raise the lid with the handle and remove food using a wooden or plastic utensil. Do not use metal utensils.
- Unplug the unit and wait for the complete cooling of each part before starting cleaning operations.
11
OPERATING WITH OPEN PLATES
The unit can be totally open to double the cooking size area.
- Place the unit on a flat and stable surface.
- Unlock the upper part of the plate using the button (8).
- Place the handle on the supporting surface, Fig. 2. Plug appliance to the power outlet. The red light (3)
will light up.
- Set the desired temperature using the temperature control knob (2). The green light (4) will switch off,
indicating that the plates are heating up, when the temperature is reached, the green light illuminates.
During operation, the lamp (4) switches on flashing, indicating that unit is maintaining temperature.
- In case you want to cook meat or foods that could lose fluids, oils or fat, place the oil container (1) in
position. At this point the appliance is ready for cooking. Place the food on the plates.
- During cooking, periodically check the condition of the food to prevent burnings. Only use wooden
utensils to move the food during cooking.
- Once cooking is finished, remove food using a wooden or plastic utensil. Do not use metal utensils.
- Unplug the unit and wait for complete cooling of each part before cleaning operations.
After cleaning, to be carried out by following the instructions in the next section, replace the lid and store the
unit away from heat sources and out of the reach of children.
CLEANING
Unplug the unit from the electrical outlet and allow each part to cool down before carrying out
any cleaning operation.
- Do not immerse the unit in water; do not leave it under the water stream. In any case avoid water or other
liquids to slide on the cooking plates. Do not use scouring or metal sponges for cleaning plates.
- Clean the cooking plates with a damp sponge and dishwashing detergents, after cleaning always remove
any residual detergent and let them dry completely.
- The oil collector can be treated as a normal dish.
- Clean the main body, handle and cover with a damp cloth.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: AC 230V~50Hz 2000W
Non-stick grill plates
Cooking area dimensions: 2 grills (29 x 24) cm
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência
12
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada na
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e extensões, utilizar as que estiverem
conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer
caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão e antes de montá-lo e
desmontá-lo.
As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de
se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-
lhe o cabo de alimentação;
- Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para
arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou
13
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assistência autorizado.
- Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares
secos.
- Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física,
sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência
na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma
adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso
do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de
manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
- Não indicado para uso comercial. para uso
doméstico.
Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento, não
intervenha sobre o aparelho. Para uma eventual reparação
dirija-se unicamente a um centro autorizado pelo
fabricante e solicite peças de substituição originais. A não
observância destas indicações pode comprometer a
segurança do aparelho e tornar inválidos os termos da
garantia.
ATENÇÃO: este aparelho inclui uma função de
aquecimento. Algumas superfícies, mesmo que não a
placa propriamente dita, poderão atingir temperaturas
elevadas. Uma vez que a sensibilidade à temperatura
difere de pessoa para pessoa, este aparelho deverá ser
usado com CUIDADO. Coloque o aparelho
exclusivamente sobre superfícies com aderência e
14
preparadas para o efeito, e use as necessárias medidas de
protecção contra o calor, como pegas ou luvas.
- Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
- Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
- Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo
Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis,
fontes de calor, zonas frias e vapor.
INSTRUÇÕES GERAIS
À primeira utilização as grelhas poderão emitir fumo.
Não se preocupe porque depois de algumas utilizações o
fumo desaparecerá. Limpar as partes que estarão em
contacto com os alimentos, isto é, as grelhas.
Para não se escaldar, depois de ter ligado o
aparelho evite tocar nas grelhas, porque estas
ficam muito quentes. Manuseie com cuidado os
alimentos acabados de cozinhar.
As mãos devem tocar apenas na pega e no botão. Uma
vez postos os alimentos sobre a grelha, mexa-lhes
unicamente com talheres de madeira, tendo atenção para
não riscar a superfície de teflon.
Terminada a utilização, desligar a ficha da tomada
eléctrica e esperar o arrefecimento de los componentes do
aparelho antes de proceder à sua limpeza.
Não mergulhar o aparelho em água ou qualquer outro
líquido. Evitar sempre que seja atingido por salpicos de
água ou pelo jacto da torneira. Evitar que água ou outros
15
líquidos escorram pelas superficies das grelhas.
Apoiar a grelhadora sobre superfícies estáveis e planas.
Durante a utilização deixar um espaço adequado de cada
um dos lados da grelhadora.
Não utilizar como suporte para quaisquer outros objectos.
Desligar a ficha da tomada eléctrica e deixar arrefecer
as grelhas antes de lhes tocar para a limpeza. Enxugar
completamente as grelhas antes de cada uso.
NOMENCLATURA G10161
1 Recipiente para recolha de gorduras 2 Botão para controlo da temperatura
3 Luz indicadora de funcionamento 4 Luz indicadora de temperatura alcançada
6 Bloco de Grelha 7 Grelha inferior 8 Grelha superior
9 Pega 10 Tampa superior 11 Botão para abertura tipo livro
FUNCIONAMENTO
Este grelhador de placas é indicado para cozinhar e aquecer muitos alimentos: carnes e legumes grelhados,
tostas e sanduíches, peixe e, em geral, todos os alimentos susceptíveis de serem grelhados.
UTILIZAÇÃO COMO GRELHADOR DE PRENSA
Pode fechar-se a parte superior do grelhador para cozinhar uniformemente os alimentos de ambos os lados.
- Colocar o grelhador sobre uma superfície plana e estável, e ligar a ficha à tomada eléctrica. A luz vermelha
de funcionamento (3) acende-se.
- Seleccionar a temperatura desejada com o botão de controlo da temperatura (2). A luz verde (4) desliga-se
e ao atingirem a temperatura seleccionada acende-se. Durante o funcionamento a luz indicadora de
temperatura (4) acende-se intermitentemente, para indicar que o aparelho está a manter a temperatura.
- No caso de se pretender cozinhar carnes ou alimentos que percam líquidos, óleos ou gorduras, posicionar o
recipiente de recolha (1) sob o entalhe de saída existente para o efeito.
- Neste ponto o grelhador está pronto usar. Colocar os alimentos e fechar a grelha superior (8) utilizando a
pega (9). Durante os cozinhados deve controlar-se o estado dos alimentos para evitar que se queimem.
- Terminada a operação, levantar a tampa com a pega e remover os alimentos com utensílios de madeira ou
plástico. Não utilizar utensílios metálicos.
- Desligar a ficha da tomada eléctrica e esperar pelo completo arrefecimento de todos os componentes antes
de proceder à limpeza.
UTILIZAÇÃO COMO GRELHADOR ABERTO
É possível abrir o aparelho para duplicar a área de grelha.
- Colocar o grelhador sobre uma superfície plana e estável.
- Abrir a parte superior do grelhador com o Botão (8).
- Apoiar a pega sobre a superfície de apoio, como ilustrado na fig. 2. Ligar a ficha à tomada eléctrica. A luz
vermelha de funcionamento (3) acende-se.
- Seleccionar a temperatura desejada com o botão de controlo da temperatura (2). A luz verde (4) apaga-se,
indicando que as grelhas estão a aquecer; ao atingirem a temperatura seleccionada a luz verde acende-se.
Durante o funcionamento a luz indicadora (4) acende-se intermitentemente, para indicar que o aparelho
está a manter a temperatura.
- No caso de se pretender cozinhar carnes ou alimentos que percam líquidos, óleos ou gorduras, posicionar o
recipiente de recolha (1). Nesta altura o grelhador esta pronto a utilizar. Colocar alimentos sobre as grelhas.
16
- Enquanto se cozinha deve controlar-se periodicamente o estado dos alimentos para evitar que se queimem.
Será necessário voltar os alimentos para que a grelha se faça de modo uniforme. Utilizar utensílios de
madeira. Terminado o cozinhado remover os alimentos com utensílios de madeira. Não utilizar utensílios
metálicos. Desligar a ficha eléctrica e esperar pelo completo arrefecimento de todos os componentes antes
de proceder à limpeza.
Depois da limpeza, a executar de acordo com as instruções indicadas no parágrafo seguinte, fechar
novamente a tampa e arrumar longe de fontes de calor e fora do alcance das crianças.
LIMPEZA - Desligar a ficha da tomada eléctrica e deixar arrefecer todos os componentes antes de
proceder a qualquer operação de limpeza.
- Não mergulhar o grelhador em água nem deixá-lo sob o jacto da torneira. Em qualquer caso evitar que
água ou outros líquidos escorram sobre as superficies de grelha.
- Não utilizar esponjas abrasivas ou metálicas para a limpeza das grelhas.
- Efectuar a limpeza das grelhas com uma esponja molhada e detergentes para loiça; no final da limpeza
remova cuidadosamente os resíduos de detergente e enxugue bem as grelhas.
- Os recipientes de recolha de gorduras dos cozinhados podem ser tratados como loiça normal.
- Para limpar a base de apoio, a pega e a tampa utilizar um pano húmido.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
AC 230V~50Hz - 2000W
Dimensões da área de grelha: 2 grelhas de 29 x 24 cm
Termostato para selecção da temperatura, Luzes de controlo
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante
no puede ser considerado responsable en caso de que se
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles
17
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la placa;
una instalación errónea puede causar daños a personas,
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en
funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de
alimentación cuando el aparato no se utilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de
alimentación si la deja desatendida y antes de instalarla y
desmontarla. Las operaciones de limpieza deben
efectuarse después de haber sacado la clavija.
En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
- No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las
manos húmedas o los pies descalzos.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la
clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentación, en la
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capacidades físicas,
18
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha
asegurado una supervisión adecuada o bien si han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato;
las operaciones de limpieza y de mantenimiento no
deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más
de 8 años y estén supervisados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
- No apto para uso comercial. Solo para uso doméstico
En caso de avería y/o de funcionamiento anómalo no
manipular el aparato. Para una posible reparación,
dirigirse únicamente a un centro autorizado por el
fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El
incumplimiento de lo indicado anteriormente puede
comprometer la seguridad del aparato y anular las
condiciones de la garantía.
ATENCIÓN: el producto tiene una función de
calentamiento. Las superficies pueden desarrollar altas
temperaturas. La percepción de la temperatura es distinta
para cada persona, utilizar el aparato con cautela. Tocar
solo las superficies diseñadas para ser tocadas, y usar
agarradores o guantes de cocina.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles,
hostales y similares.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación.
El aparato no está diseñado para su uso a través de
temporizadores externos o mandos a distancia.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios
originales. No someta el producto a impactos fuertes se
producirán daños serios. Mantenga la unidad lejos de
materiales inflamables, calor, puntos fríos y vapor.
19
INFORMACIÓN DE USO
À primeira utilização as grelhas poderão emitir fumo.
Não se preocupe porque depois de algumas utilizações o
fumo desaparecerá. À primeira utilização limpar as partes
que estarão em contacto com os alimentos, isto é, as
grelhas.
Para não se escaldar, depois de ter ligado o aparelho
evite tocar nas grelhas, porque estas ficam muito
quentes. Manuseie com cuidado os alimentos acabados
de cozinhar.
As mãos devem tocar apenas na pega e no botão. Uma
vez postos os alimentos sobre a grelha, mexa-lhes
unicamente com talheres de madeira, tendo atenção para
não riscar a superfície de teflon.
Nunca utilizar o aparelho enquanto ainda embalado.
Terminada a utilização, desligar a ficha da tomada
eléctrica e esperar o arrefecimento de todos os
componentes do aparelho antes de proceder à limpeza.
Não mergulhar o aparelho em água ou qualquer outro
líquido. Evitar sempre que seja atingido por salpicos de
água ou pelo jacto da torneira. Em qualquer caso, evitar
que água ou outros líquidos escorram pelas superficies
das grelhas.
Apoiar a grelhadora sobre superfícies estáveis e planas.
Durante a utilização deixar um espaço adequado de cada
um dos lados da grelhadora.
Não utilizar como suporte para quaisquer outros objectos.
Desligar a ficha da tomada eléctrica e deixar arrefecer
as grelhas antes de lhes tocar para a limpeza. Enxugar
completamente as grelhas antes de cada uso.
NOMENCLATURA G10161
1 Recipiente para la recogida de aceites 2 Llave de control de temperatura
3 Luz testigo de encendido y funcionamiento 4 Luz testigo de temperatura alcanzada
6 Bloque de las parrillas 7 Parrilla inferior 8 Parrilla superior
9 Asa 10 Revestimiento superior 11 Botón para apertura en libro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GFERRARI G10161 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur