Polar CC066 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN Wine fridge
Instruction manual
2DE Weinkühlvitrine
Bedienungsanleitung
26
NL Wijnklimaatkast
Handleiding
10 IT Refrigeratore per vini
Manuale di istruzioni
34
FR
Armoire à vin
Mode d'emploi
18 ES Refrigerador para vinos
Manual de instrucciones
42
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CC066 / CC067
Wine fridge
Instruction manual
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 1CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 1 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components or service panels on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT immerse in water, or use steam/jet washers to clean
the unit.
• DO NOT cover the appliance when it is operating.
• DO NOT store food in the wine fridge.
• Always carry, store and handle the appliance in a vertical
position.
• Never tilt the appliance more than 45° from the vertical.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance with the regulations of local
authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR
agent or a recommended qualified technician in order to avoid
a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 2CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 2 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
3
EN
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Polar recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• Polar recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
• This appliance is intended to be used exclusively for the
storage of wine.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
Warning: Risk of Fire / flammable materials
• The refrigerant gas contained in this appliance is
isobutene (R600a), which is low-polluting but flammable.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Warning: Keep all ventilation openings clear of
obstruction. Unit should not be boxed in without
adequate ventilation.
Warning: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
Warning: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 3CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 3 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
4
EN
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your POLAR product.
Pack Contents
The following is included:
Wine fridge Instruction manual
POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
Installation
Note: Not for use in vans or trailers, food trucks or similar vehicles.
Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright
for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand.
1. Place the fridge on a floor that is able to support it once fully loaded.
2. Remove the appliance from the packaging and the protective film from all surfaces.
3. Avoid positioning the fridge in direct sunlight or damp areas.
4. To optimize performance and longevity, ensure a minimum clearance of 2.5cm is maintained between
the unit and walls and other objects, with a minimum 20cm clearance on the top. NEVER LOCATE
NEXT TO A HEAT SOURCE.
5. If necessary, adjust the screw legs of the fridge to make it level.
Note: Before using the appliance for the first time, clean the shelves and interior with soapy
water then dry well.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
Operation
Note: the fridge should be placed in an area where the ambient temperature is
between 16-32°C.
When using the fridge for the first time, or re-starting it after a long period of time, there may be a
few degrees variance between the selected temperature and what is shown on the LED display. Once
the fridge has been switched on for a few hours, this should rectify itself.
If the unit is unplugged, has lost power or been turned off, wait 3 to 5 minutes before restarting the
fridge.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 4CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 4 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
5
EN
Control panel
Unlock Press and hold for 2 seconds to unlock
Light /
Temp unit
Press shortly to turn light on/off;
Press and hold to switch between Fahrenheit and Celsius
Up Press to increase / decrease the temperature
(Temperature range: 5°C/41°F ~ 18°C/64°F)
Down
Note:
When the surrounding temperature is 25°C and the wine fridge has no bottle loaded, it will
take around 30 minutes to increase the inner temperature from 5°C to 12°C. Under the same
circumstance, it will take around 1 hour to decrease the inner temperature from 12°C to 5°C. The
less the temperature span is, the less time it will take.
It is recommended to set the fridge to 12°C for optimal wine storage. If the set temperature
is higher than 12°C, the energy consumption will be lower. If lower than 12°C, the energy
consumption will be higher.
Automatic locking function
When all keys keep inactive for 20 seconds, the Up and Down keys will be locked automatically.
Whereas, the Light / Temp unit key can operate as normal.
Press and hold the unlock key to unlock.
Automatic light off function
When all keys keep inactive for 10 minutes, the light will turn off automatically.
Display stability
Celsius (°C)
mode
When the temperature measured by the temperature probe is within ±1°C of the set
temperature, the display will show the set temperature value
Fahrenheit (°F)
mode
When the temperature measured by the temperature probe is within ±2°F of the set
temperature, the display will show the set temperature value
Forced defrost function
When working every 8 hours, the appliance will start an automatic defrost cycle of about 45 minutes.
Memory function
With the memory function, all previous settings will be resumed after restarting the appliance.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 5CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 5 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
6
EN
Bottle Layout
To achieve the maximum capacity of your wine fridge, the bottles should be laid out as below.
CC066 - 28 bottles (4 in base) CC067 - 51 bottles (6 on top shelf, 5 on each bottom shelf)
NB: Bottle capacities are approximate maximums when storing traditional
Bordeaux 750ml bottles and include bulk storage.
Storing Mixed Bottles
Due to a slight temperature variance between the top and the bottom of the wine fridge, POLAR
recommend that bottles of white wine are stored in the bottom of the wine fridge and bottles of red wine
at the top.
To avoid contamination of drink, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch it off. Then defrost and clean it
thoroughly. Let it dry well and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
Only load the appliance when it has reached the correct operating temperature.
Cleaning, Care & Maintenance
Always switch off and disconnect the power supply before cleaning.
Remove all bottles from the appliance.
Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues.
Periodically clean the bottom of the wine fridge compartment to remove any build-up of condensation.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 6CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 6 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
7
EN
Condensation and ice will form with frequent and prolonged opening of the doors.
Operating outside of the recommend temperature range and placing next to a heat source
will also increase the amount of ice and internal/external condensation. If external
condensation occurs wipe the surface down with a cloth.
Excessive ice will result in longer running times that will increase energy consumption and
increase the deterioration of components.
If the gasket or seal is damaged or deformed, energy consumption will increase. To restore
efficiency, replace gasket.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The appliance is not
working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Appliance is noisy or
works intermittently
Appliance is not level Adjust the feet to level the appliance
Wine fridge cabinet is
not cold enough
Temperature set incorrectly Check temperature and reset if necessary
External environment may require
colder temperature
Check temperature and reset if necessary
The door is opened too often Only open when necessary
Door seal is worn Consult a qualified technician
Light is not working Light key is not pressed Press the light key
Bulb has blown Consult a qualified technician
Door will not close
properly
Appliance is not level Adjust the feet to level the appliance
Shelves are out of position Check all shelves are properly inserted
Door seal is dirty Wipe clean with a damp cloth
Error code “EE” on
display
Temperature probe is short-
circuited or disconnected
Consult a qualified technician
Error code “LL” on
display
Temperature measured by the
temperature probe is lower than
0°C (Display range: 0~37°C)
Consult a qualified technician
Error code “HH” on
display
Temperature measured by the
temperature probe is higher than
37°C (Display range: 0~37°C)
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 7CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 7 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
8
EN
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Current Bottle
Capacity Refrigerant Temp.
Range Dimensions
H x W x D mm Weight
(kg)
CC066 220-240V~
50Hz
85W 0.6A 28 R600a 21g 5-18°C 841 x 430 x 450 22.5
CC067 85W 0.6A 51 R600a 21g 5-18°C 848 x 495 x 565 34
Model Suitable ambient temperature
CC066 +16°C ~ +32°C
CC067 +16°C ~ +32°C
Impact of temperature settings on food waste:
In order to reduce food waste from decomposition or dehydration, this appliance should be operated in
its designated operating range.
Optimum temperature for food storage: 12°C
To order spare parts please contact your Polar Stockist:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Minimum period of spares parts to be available:
Door handles, door hinges, trays and baskets will be made available for a minimum of seven years after
the last unit of the model is placed on the market. A further selection of technical spares will also be
available to Professional users for a minimum of seven years. Door gaskets will be made available for a
minimum of 10 years.
Model information can be found on the product database:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
Model information can be found on the product:
The Model Identifier can usually be found on the inside wall and on the reverse of the unit.
Note: Polar offers a 2 year minimum warranty, please contact the authorised representative for more
details.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 8CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 8 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
9
EN
Electrical Wiring
POLAR appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
POLAR appliances are wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are
not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to
dispose of the equipment locally.
Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent,
and federal authorities.
POLAR products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to
change specifications without notice.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 9CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 9 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
10
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties zijn door een
servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen
componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Het apparaat NIET in water onderdompelen of met een
stoomreiniger/hogedrukspuit reinigen.
• Het apparaat NIET afdekken terwijl het in werking staat.
• GEEN voedingsproducten in de wijnkoeler bewaren.
• Het apparaat altijd rechtovereind dragen, hanteren en
opbergen.
• Het apparaat nooit meer dan 45° kantelen.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen.
• Alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen houden.
Alle verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de
voorschriften van de plaatselijke overheden verwijderen.
• Als het stroomsnoer beschadigd is, dient het onmiddellijk
vervangen te worden door een vertegenwoordiger van POLAR
of een aanbevolen bevoegde monteur om risico te voorkomen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 10CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 10 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
11
NL
• Kinderen zullen niet met het apparaat spelen.
• Schoonmaak en onderhoud gebruiker Mogen niet worden
gemaakt door kinderen zonder toezicht.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van
wijnflessen.
• POLAR beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en
functionele test.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur laden en
lossen.
Voorzichtig brandgevaar / ontvlambare materialen
• Het koelgas in dit apparaat is isobuteen (R600a), dat weinig
vervuilend en brandbaar is.
• Heeft explosieve stoffen zoals spuitbussen niet slaan met een
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
Waarschuwing:
Hou alle ventilatieopeningen vrij
van obstakels. De eenheid mag niet ingesloten
worden zonder geschikte ventilatie.
Waarschuwing: mechanische apparaten of andere
middelen niet gebruiken om het ontdooien te versnellen, met
uitzondering van de fabrikant aanbevolen die door.
Waarschuwing: het koelcircuit niet beschadigen.
Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten binnen
het voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze het type
aanbevolen door de fabrikant.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 11CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 11 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
12
NL
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw POLAR product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Wijnkoeler
Handleiding
POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer.
Installatie
Opmerking: Niet
voor gebruik in bestelwagens of aanhangwagens, foodtrucks of
soortgelijke voertuigen.
Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of
vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te
plaatsen. Bij twijfel dien
t men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen.
1. Plaats de wijnklimaatkast op een ondergrond die het volledige gewicht van de kast kan dragen.
2. Neem het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermende folie van alle oppervlakken.
3. Zet de wijnkoeler niet op een plek met direct zonlicht of veel vocht.
4. Om de prestaties en levensduur te optimaliseren, dient u ervoor te zorgen dat er minimaal 2,5 cm
afstand wordt gehouden tussen de unit en muren en andere objecten, met een minimale vrije ruimte
van 20 cm aan de bovenkant. PLAATS NOOIT NAAST EEN WARMTEBRON.
5. Verstel zonodig de schroefpoten van de wijnkoeler tot hij waterpas staat.
Opmerking: Voor het eerste gebruik van dit product dient u de lades en de binnenzijde met
zeepwater te reinigen, en daarna goed droogmaken met een droogdoek.
Waarschuwing: Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet bekneld of
beschadigd is.
Waarschuwing: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of bruikbare benodigdheden.
Bediening
NB: men dient de wijnklimaatkast te plaatsen op een plek waar de
omgevingstemperatuur tussen de 16°C-32°C ligt.
Wanneer u de wijnklimaatkast voor de eerste keer gebruikt of deze na een lange periode van stilstaan
weer inschakelt, kan er een afwijking van enkele graden zijn tussen de geselecteerde temperatuur
en de weergegeven temperatuur. Nadat de kast gedurende enkele uren is ingeschakeld, wordt deze
afwijking automatisch gecorrigeerd
Wanneer de stekker uit het stopcontact is gehaald, er een stroomstoring is geweest of de kast
uitgeschakeld is geweest, dient u 3 tot 5 minuten te wachten voordat u de wijnklimaatkast opnieuw
inschakelt.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 12CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 12 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
13
NL
Bedieningspaneel
Ontgrendelen Om te ontgrendelen houdt het 2 seconden lang ingedrukt
Licht- /
temperatuureenheid
Druk er kort op om het licht aan/ uit te zetten;
Houdt het ingedrukt om te wisselen tussen Fahrenheit en Celsius
Omhoog Druk erop om de temperatuur te verhogen/ verlagen
(temperatuurbereik: 5°C/41°F ~ 18°C/64°F)
Omlaag
Toelichting:
Als de omgevingstemperatuur 25°C is en de wijnkoelkast geen fles bevat, duurt het ongeveer 30
minuten om de binnentemperatuur van 5°C naar 12°C te verhogen. Onder dezelfde omstandigheden
duurt het ongeveer 1 uur om de binnentemperatuur te van 12°C naar 5°C te verlagen. Hoe kleiner
het temperatuurbereik, hoe minder tijd het zal kosten.
Het wordt aanbevolen de koelkast op 12°C in te stellen om zo de wijn optimaal te kunnen bewaren.
Als de ingestelde temperatuur hoger dan 12°C is, zal het energieverbruik lager zijn. In geval van lager
dan 12°C, zal het energieverbruik hoger zijn.
Automatische vergrendelingsfunctie
Wanneer alle toetsen gedurende 20 seconden inactief blijven, worden de toetsen Omhoog en Omlaag
automatisch vergrendeld. Terwijl de licht-/ temperatuureenheid toets normaal kan blijven werken.
Houd de ontgrendelingsknop ingedrukt om te ontgrendelen.
Automatisch licht uit functie
Wanneer alle toetsen gedurende 10 minuten inactief blijven, gaat het licht automatisch uit.
Beeldscherm stabiliteit
Celsius (°C)
modus
Wanneer de temperatuur gemeten door de temperatuursonde binnen ±1°C van de
ingestelde temperatuur ligt, toont het beeldscherm de ingestelde temperatuurwaarde.
Fahrenheit (°F)
modus
Wanneer de temperatuur gemeten door de temperatuursonde binnen ± 2°F van de
ingestelde temperatuur ligt, toont het beeldscherm de ingestelde temperatuurwaarde.
Geforceerde ontdooifunctie
Wanneer het apparaat om de 8 uur werkt, zal het een automatische ontdooicyclus van ongeveer 45
minuten starten.
Geheugenfunctie
Met de geheugenfunctie worden alle vorige instellingen hervat nadat het apparaat opnieuw is opgestart.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 13CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 13 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
14
NL
Plaatsing van de flessen
Om de maximale capaciteit van uw wijnkoelkast te bereiken, moeten de flessen als volgt worden
neergelegd.
CC066 - 28 flessen (4 als basis) CC067 - 51 flessen (6 op de bovenste plank, 5 op elke onderste plank)
NB: de maximale capaciteit is gebaseerd op flessen Bordeaux van 750ml.
Gemengde flessen opbergen
Daar er een klein temperatuurverschil is tussen de bovenzijde en de onderzijde van de wijnkoeler, raadt
POLAR u aan om flessen witte wijn onder in en flessen rode wijn boven in de wijnkoeler te plaatsen.
Volg de instructies om besmetting van voedsel te voorkomen:
Het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat
aanzienlijk verhogen.
Als het koelapparaat lange tijd leeg blijft, schakel het dan uit. Ontdooi het en maak het grondig schoon.
Laat het goed drogen en laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
Reinig regelmatig oppervlakken die in contact komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen.
Laad het apparaat pas als het de juiste bedrijfstemperatuur heeft bereikt.
Reiniging, verzorging en onderhoud
Altijd het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens het te reinigen.
Alle flessen uit het apparaat verwijderen.
Het wordt aanbevolen het apparaat met warm zeepwater te reinigen. Reinigingsmiddelen kunnen
schadelijke resten achterlaten.
De onderzijde van het koelvak dient periodiek gereinigd te worden om condensatiewater te
verwijderen.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 14CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 14 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
15
NL
Bij veelvuldig en langdurig openen van de deuren zal zich condens en ijs vormen.
Gebruik buiten het aanbevolen temperatuurbereik en plaatsing naast een warmtebron zal
ook de hoeveelheid ijs en interne/externe condensatie doen toenemen. In geval van externe
condensatie kunt u het oppervlak afvegen met een doek.
Te veel ijs leidt tot langere bedrijfstijden, waardoor het energieverbruik toeneemt en de
onderdelen slechter worden.
Als de pakking of afdichting beschadigd of vervormd is, zal het energieverbruik toenemen.
Vervang de pakking om de efficiëntie te herstellen.
Oplossen van problemen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoeding Controleer netvoeding
Het apparaat maakt
lawaai of valt af en toe uit
Het apparaat staat niet waterpas Verstel de voetjes om het apparaat
waterpas te zetten
De wijnkoelerkast is
niet koud genoeg
De temperatuur is verkeerd
ingesteld
Controleer de temperatuur en verstel
deze zonodig
In sommige omgevingenmoet de
temperatuur lager ingesteld worden
Controleer de temperatuur en verstel
deze zonodig
De deur wordt te vaak geopend Open de deur alleen wanneer dit nodig is
De deurzegel is versleten Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Het lampje werkt niet De lichttoets is niet ingedrukt Druk op de lichttoets
Het lampje is doorgebrand Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
De deuren sluiten niet
goed
Het apparaat staat niet waterpas Verstel de voetjes om het apparaat
waterpas te zetten
De rekken zijn verkeerd
ingeschoven
Controleer of alle rekken goed
ingeschoven zijn
De deurzegel is vuil Maak de deurzegel schoon met een
vochtige doek
Foutcode “EE” op
beeldscherm
Foutcode “EE” op beeldscherm De
temperatuursonde is kortgesloten
of losgekoppeld
Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Foutcode “LL” op
beeldscherm
Temperatuur gemeten door de
temperatuursonde is lager dan 0°C
(Weergavebereik: 0~37°C)
Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
Foutcode “HH” op
beeldscherm
De door de temperatuursonde
gemeten temperatuur is hoger dan
37°C (Weergavebereik: 0~37°C)
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 15CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 15 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
16
NL
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Voltage Vermogen Stroom Aantal
flessen Koel-
middel Temp.
bereik Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
CC066 220-240V~
50Hz
85W 0,6A 28 R600a 21g 5-18°C 841 x 430 x 450 22,5
CC067 85W 0,6A 51 R600a 21g 5-18°C 848 x 495 x 565 34
Model De juiste omgevingstemperatuur
CC066 +16°C ~ +32°C
CC067 +16°C ~ +32°C
Effect van temperatuurinstellingen op voedselverspilling:
Om voedselverspilling door ontbinding of uitdroging te beperken, moet dit apparaat binnen het
aangewezen werkingsbereik worden gebruikt.
Optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel: 12°C
Neem contact op met uw Polar-dealer om reserveonderdelen te bestellen:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Minimumperiode voor de beschikbaarheid van reserveonderdelen:
Deurkrukken, deurscharnieren, rekken en mandjes zullen beschikbaar worden gesteld gedurende
minimaal zeven jaar nadat de laatste eenheid van het model op de markt is gebracht. Een verdere
selectie van technische reserveonderdelen zal eveneens gedurende minstens zeven jaar beschikbaar zijn
voor professionele gebruikers. De deurpakkingen zullen gedurende minimaal 10 jaar beschikbaar zijn.
Modelinformatie vindt u in de productdatabase:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
Modelinformatie vindt u op het product:
De modelaanduiding staat meestal op de binnenwand en op de achterkant van het toestel.
Toelichting: Polar biedt een garantie van minimaal 2 jaar. Neem voor meer informatie contact op met de
bevoegde vertegenwoordiger.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 16CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 16 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
17
NL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de Polar helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Polar producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Polar producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Polar.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Polar het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 17CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 17 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
18
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• Linstallation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS immerger dans l’eau ou utiliser de dispositifs de lavage
à la vapeur / jet d’eau pour nettoyer l’appareil.
• NE PAS couvrir l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• NE PAS entreposer d’aliments dans l’armoire à vin.
• Toujours transporter, entreposer et manipuler l’appareil dans
une position verticale.
• Ne jamais incliner l’appareil de plus de 45° par rapport à la
verticale.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et autres
usages similaires.
• Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants.
Jeter les emballages conformément aux réglementations des
autorités locales.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, ce
dernier doit être remplacé par un agent POLAR ou un
technicien agréé recommandé afin d’éviter tout risque.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne peut être faite par
des enfants sans surveillance.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 18CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 18 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
19
FR
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
savoirfaire sous réserve qu’elles soient sous la surveillance
d’une personne ou aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers que l’appareil présente.
• Polar recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test
de polarité, la continuité de masse, test d’isolation et test de
fonctionnement.
• Cet appareil est exclusivement conçu pour entreposer du vin.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils frigorifiques.
Attention : Risque d’ incendie / matériaux
inflammables
• Le gaz réfrigérant contenu dans cet appareil est de l’isobutène
(R600a), un gaz peu polluant mais inflammable.
• Ne stockez pas de substances explosives telles que
les aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
Attention : Évitez de bloquer toutes les ouvertires
d’aération. L’unité ne doit pas être mise dans un
box dans aération adéquate.
Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que le fabricant recommandé Ceux par.
Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique.
Attention : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage des aliments de l’appareil.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 19CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 19 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
20
FR
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d’emploi. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants vous sont fournis de série :
Armoire à vin
Mode d’emploi
POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
Remarque : Ne pas utiliser dans des camionnettes ou des semi-remorques, dans des
camions-restaurants ou véhicules similaires.
Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale,
placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de
doute, laissez l'appareil se reposer.
1. Placez l’armoire sur un sol capable de supporter son poids en pleine charge.
2. Retirer l’emballage et le film de protection de toutes les surfaces de l’appareil.
3. Eviter de placer l’armoire à vin à la lumière directe du soleil ou dans des zones humides.
4. Pour optimiser les performances et la longévité, assurez-vous qu’un dégagement minimum de 2,5 cm
est maintenu entre l’unité et les murs et autres objets, avec un dégagement minimum de 20 cm sur
le dessus. NE JAMAIS PLACER À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE DE CHALEUR.
5. Le cas échéant, régler les pieds à vis de l’armoire à vin pour la mettre de niveau.
Remarque : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez les tablettes et
l’intérieur à l’eau savonneuse puis séchez bien.
ATTENTION : Quand vous installez l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation
n’est pas coincé ou endommagé.
ATTENTION : Ne placez pas de multiprises ou de blocs d’alimentation portatifs à l’arrière de
l’appareil.
Fonctionnement
Remarque : l’armoire doit être positionnée dans un endroit où la température
ambiante est comprise entre 16°C et 32°C.
Lors de la première utilisation de l’armoire, ou d’un redémarrage après une longue période d’inactivité,
il pourra y avoir une légère différence entre la température sélectionnée et la température affichée à
l’écran. Le problème devrait se résoudre après quelques heures.
Si l’armoire est débranchée, a subi une coupure de courant ou a été mise hors tension, patientez 3 à
5 minutes avant de la redémarrer.
CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 20CC066-CC066_ML_A5_v2_20230912.indb 20 2023/9/12 16:562023/9/12 16:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Polar CC066 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à