Honeywell 8690i Mini Wearable Mobile Computer Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de codes à barres
Taper
Mode d'emploi
8690i
Mini Wearable Mobile Computer
Quick Start Guide
8690i-EN-QS Rev (a)
10/20

1
Overview
Note: The battery must be fully charged before the first use. An
MB4-BAT-SCN07 or an MB4-SCN07 Charging Station
must be purchased separately.
95%
Battery
Right
button
Left
button
Scanner
User window
Battery latch
2
Attach the Scanner to Your Hand
3
Pull the finger strap to secure it and tuck the excess strap length
into the finger guide channel.
4
Right or Left Handed Operation
To release the finger trigger, turn over the scanner. Slide the
latch toward the user window to release the finger trigger. Turn
the finger strap around and snap it into place to change the
operation to the correct hand.
5
Power Up the Scanner
Press the trigger to power up the scanner. The battery, WiFi, and
Bluetooth status appear in the window.
User Window
The user window displays prompts for using the scanner in your
environment. The buttons to the left and right of the window are
used to scroll through the windows or to enter responses to
screen prompts.
Press both the right and left buttons at the same time to view
the WiFi, Bluetooth, and battery status.
Press and hold the left button for 6 seconds to restart the
scanner.
95%
6
Wrist Position When Scanning
How to Scan a Bar Code
The 8690i scanner has a view finder that projects a bright aim-
ing pattern. This aiming pattern should be centered over the bar
code, but it can be positioned in any direction for a good read.
Connect the Scanner via Bluetooth®
Pair with a PC or Laptop Bluetooth Serial Port: Host
Reconnect Mode
The 8690i can pair with host Bluetooth devices such as personal
computers, laptops, and tablets. In this mode, the host will
continually attempt to connect with the scanner. If the scanner
and the host become disconnected, the host will manage the
reconnection.
!
Warning: Do not stare directly into the laser beam.
7
1. Scan the Host Reconnect Mode bar code, below.
2. Set your host device so it searches for other Bluetooth
devices. (Refer to your host device’s User’s Guide for pairing
instructions.)
3. Once your host device has located the scanner, select the
8690i scanner name from the list displayed.
Note: Refer to the 8690i User’s Guide if your host device displays
a PIN.
The Bluetooth symbol appears in the scanner window when the
scanner pairs with a host.
Pair with a PC or Laptop Bluetooth Serial Port: Scanner
Reconnect Mode
In this mode, the scanner will continually attempt to connect
with the host. If the scanner and the host become disconnected,
the scanner will manage the reconnection.
Host Reconnect Mode
8
1. Scan the Scanner Reconnect Mode bar code below.
2. Set your host device so it searches for other Bluetooth
devices. (Refer to your host device’s User’s Guide for pairing
instructions.)
3. Once your host device has located the scanner, select the
8690i scanner name from the list displayed.
Note: Refer to the 8690i User’s Guide if your host device displays
a PIN.
The Bluetooth symbol appears in the scanner window when the
scanner pairs with a host.
Pair with a PC or Laptop Bluetooth: HID Keyboard Mode
In this mode, the 8690i pairs with a Bluetooth device using a
HID keyboard.
Scanner Reconnect Mode
9
1. Scan the Bluetooth HID Keyboard Connect bar code
below.
2. Set your host device so it searches for other Bluetooth
devices. (Refer to your host device’s User’s Guide for pairing
instructions.)
3. Once your host device has located the scanner, select the
8690i scanner name from the list displayed.
Note: Refer to the 8690i User’s Guide if your host device displays
a PIN.
The Bluetooth symbol appears in the scanner window when the
scanner pairs with a host.
Disconnect from the Host
Once your scanner has been connected to a host, you must dis-
connect it in order to communicate with a different device. Scan
the Bluetooth Disconnect bar code to unlink the scanner from
the currently linked host.
Bluetooth HID Keyboard Connect
10
Pair with an Android™ Mobile Device
Tap and Pair
You can pair your Android™ phone with the 8690i by touching
the devices together.
1. Make sure the NFC setting is On in your phone.
2. Touch the Android phone to the scanner.
3. The phone recognizes the scanner and prompts you to pair.
4. Verify the pairing of the 8690i in your phone’s Bluetooth
settings.
Pair with an Android, Apple™ or Windows® Mobile
Device
The 8690i can pair with Android, Apple, and Windows mobile
devices, excluding Windows CE and Mobile.
1. Set your mobile device so it searches for other Bluetooth
devices. (Refer to your mobile device’s User’s Guide for pair-
ing instructions.)
2. Scan the Bluetooth HID Keyboard Connect bar code
below.
Bluetooth HID Keyboard Connect
11
3. On the mobile device, the 8690i scanner is shown as a
keyboard. Click on it to pair.
The Bluetooth symbol appears in the scanner window when the
scanner pairs with a mobile device.
Pair with a Honeywell Vehicle Mount Computer
The 8690i can pair with Honeywell vehicle mount computers,
such as the Thor VM1 or VM2, or with Tecton mobile computers.
1. Scan the Bluetooth HID Keyboard Disconnect bar code
below.
2. Use the 8690i to scan the EZPairing bar code that is either
supplied with the device, attached to the device, or
displayed on the screen. The EZPairing bar code begins with
{FNC3}LnkB, followed by 10 digits, like the sample below.
The Bluetooth symbol appears in the user window when the
8690i pairs with a host.
Bluetooth HID Keyboard Disconnect
12
Reset Custom Defaults
If you want the custom default settings restored to your 8690i,
scan the Activate Custom Defaults bar code below. This is the
recommended default bar code for most users. It resets the
8690i to the custom default settings. If there are no custom
defaults, it resets the 8690i to the factory default settings (Blue-
tooth HID Keyboard Emulation). Any settings that have not been
specified through the custom defaults are defaulted to the fac-
tory default settings.
Note: Scanning the Defaults bar code also causes both the 8690i
and the host to perform a reset and become unlinked. You
must relink (pair) the 8690i to the host.
Replace the Battery
Note: The battery should be replaced in an environment free
from excessive dust or particulate to avoid an internal
buildup of dust in the unit.
Activate Custom Defaults
13
When the battery is low, the 8690i beeps and vibrates and the
window shows a Battery Low warning. You can also press both
the right and left buttons at any time to view the battery’s charge
status. To replace the battery, squeeze the battery latch and lift
up on the battery.
Replace the battery by snapping it in to the scanner.
14
Support
To search our knowledge base for a solution or to log into the
Technical Support portal and report a problem, go to
www.hsmcontactsupport.com.
User Documentation
For the user guide and other documentation, go to
www.honeywellaidc.com.
Limited Warranty
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and
click Resources > Product Warranty.
Patents
For patent information, see www.hsmpats.com.
Disclaimer
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make
changes in specifications and other information contained in
this document without prior notice, and the reader should in all
cases consult HII to determine whether any such changes have
been made. The information in this publication does not repre-
sent a commitment on the part of HII.
HII shall not be liable for technical or editorial errors or omis-
sions contained herein; nor for incidental or consequential
damages resulting from the furnishing, performance, or use of
15
this material. HII disclaims all responsibility for the selection
and use of software and/or hardware to achieve intended
results.
This document contains proprietary information that is pro-
tected by copyright. All rights are reserved. No part of this docu-
ment may be photocopied, reproduced, or translated into
another language without the prior written consent of HII.
Copyright2020 Honeywell International Inc. All rights
reserved.
Microsoft® Windows®, Windows NT®, Windows 2000, Windows
ME, Windows XP, and the Windows logo are trademarks or regis-
tered trademarks of Microsoft Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
8690i-ML-RS-01 Rev (a)
Product documentation is
available at
www.honeywellaidc.com.
La documentation sur le
produit est disponible à
www.honeywellaidc.com.
La documentation du
produit est disponible sur
le site
www.honeywellaidc.com.
La documentazione sul
prodotto è disponibile sul
sito
www.honeywellaidc.com.
Die Produktdokumentation
ist unter
www.honeywellaidc.com
verfügbar.
La documentación del
producto está disponible
en
www.honeywellaidc.com.
La documentación del
producto está disponible
en
www.honeywellaidc.com.
A documentação do
produto está disponível em
www.honeywellaidc.com.
卝嵴篎肎󷸽審󷨜
www.honeywellaidc.comㄌ
󵈵嵴篎璠󹃍󷰟羼󷧆
www.honeywellaidc.com󽴸
󷢢嵴㇘ㆷ㈀ㇼ㈎㇗ㅺ
www.honeywellaidc.com ㅲ
蝝霳⾘󶡊ㅲㅣㄌ
󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com 󻪟
󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Документацию по изделию
можно найти на сайте
www.honeywellaidc.com.
Ürün belgelerine
www.honeywellaidc.com
adresinden ulaşılabilir.
     

.www.honeywellaidc.com
תבותכב ןימז רצומה דועית
www.honeywellaidc.com.
The EU declaration of conformity, if
applicable, and other publicly
downloadable certificates are
available at
www.honeywellaidc.com/
compliance.
La déclaration de conformité de
l'UE, le cas échéant, et d'autres
certificats du domaine public
téléchargeables sont disponibles
sur www.honeywellaidc.com/
compliance.
La déclaration de conformité de
l'UE, si applicable, et d'autres
certificats téléchargeables
publiquement sont disponibles sur
www.honeywellaidc.com/
compliance.
La dichiarazione di conformità UE,
se applicabile, e altri certificati
pubblicamente scaricabili sono
disponibili all'indirizzo
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Die EU-Konformitätserklärung
(falls zutreffend) sowie weitere
öffentliche Zertifikate zum
Herunterladen erhalten Sie über
www.honeywellaidc.com/
compliance.
La declaración de conformidad de
la UE, si es aplicable, y otros
certificados descargables
públicamente están disponibles en
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Puede descargar la declaración de
conformidad de la UE, si
corresponde, y cualquier otro
certificado de acceso público en
www.honeywellaidc.com/
compliance.
A declaração de conformidade da
União Europeia, se aplicável, e
outros certificados para download
público estão disponíveis em
www.honeywellaidc.com/
compliance.
薈騼𡎚屓犉摪糄 󼵸敱󸓔霳󼵹叀寷堣
⾘堓炏剰󸏀馯󷸇勸⾘憄
www.honeywellaidc.com/
compliance 务皦奉ㄌ
󷰟󸔥󷫟 www.honeywellaidc.com/
compliance 翠麕󴃙騼屓聏󶜬糄 ( 󶱱󳥥
) 腡堣瑨⾘稷󸻛剰󸋻󷴯󳥆󽴸
EU 󸗞貪𧯇󷪊󳥆 󼵸󷭪焮ㅣ㆗颻貪󼵹ㅔ
㆔ㅾ厩ㅹ簗󶫚ㅶ㇏ㆰ㈎㈈㈗㇘⾘󶡊
󷫿󳟈󳥆ㅺㄉ
www.honeywellaidc.com/
compliance ㅲ蝝霳⾘󶡊ㅲㅣㄌ
EU 󻷏󻛧󽴔󻗯󻪇󻀇( 󼩃󺟈󺣧󺝣󽴔󺆌󻭿 ) 󺇋󽴔󺋿󼖏󽴔
󺇄󺃫󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻱇󻹬󻗫󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/
compliance 󻪟󻗫󽴔󺈻󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Декларация соответствия
стандартам ЕС (если применимо)
и прочие публичные сертификаты
доступны на
www.honeywellaidc.com/
compliance
Geçerli olduğunda AB uygunluk
beyanı ve diğer kamuya açık
karşıdan yüklenebilir sertifikalara
www.honeywellaidc.com/
compliance adresinden ulaşılabilir.
     
wwwhoneywellaidccom/compliance
תונימז רובצה רובע הדרוהל םירושיא
תבותכבwww.honeywellaidc.com/
compliance
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment
other than those specified by Honeywell. The correction is the responsibility of the user.
Caution: Any changes or
modifications made to this
equipment not expressly approved
by Honeywell International Inc.
may void the authorization to
operate this equipment.
Mise en garde : Toute modification
apportée à cet équipement ou
l’usage de tout périphérique ou
accessoire qui ne sont pas
expressément approuvés par
Honeywell International Inc. peut
annuler l’autorisation d’utiliser cet
équipement.
Mise en garde : tous les
changements ou les modifications
apportés à cet équipement ou
toute utilisation de périphériques
ou accessoires non expressément
approuvés par Honeywell
International Inc. peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser cet
équipement.
Attenzione: qualsiasi variazione o
modifica apportata a questa
apparecchiatura, oppure qualsiasi
utilizzo di qualsiasi periferica o
accessorio, non espressamente
approvati da Honeywell
International Inc., potrebbero
annullare l'autorizzazione
concessa all'utente per utilizzare
l'apparecchiatura.
Vorsicht: Veränderungen an
diesem Gerät sowie die
Verwendung von
Peripheriegeräten und Zubehör
ohne ausdrückliche Genehmigung
von Honeywell International Inc.
können dazu führen, dass die
Betriebsgenehmigung für dieses
Gerät erlischt.
Precaución: Cualquier
modificación o cambio realizado
en este equipo, o el uso de
periféricos o de accesorios que no
se haya aprobado expresamente
por Honeywell International Inc.,
puede anular la autorización para
utilizar este equipo.
Precaución: cualquier cambio o
modificación a este equipo, o el
uso de cualquier periférico o
accesorio que no es
expresamente aprobado por
Honeywell International Inc. puede
invalidar la autorización para
usarlo.
Atenção: qualquer alteração ou
modificação ou o uso de qualquer
periférico ou acessório não
aprovado expressamente pela
Honeywell International Inc. neste
equipamento poderá invalidar a
autorização de operá-lo.
袟琍󽴼 纞󶑒 Honeywell International
Inc. 糄鲷墢󷷾󼵼欃纡󷸄撆󸑴󷝥叟呢縻
筒痰啙筒󼵼痰咦霳叟呢撦愱󷸄撆腡󸿢
璠󼵼⾘󶡋吐咦穸呮纡󷸄撆馯硃绅擛
筦ㄌ
袟琍󼶊 筆纞󶇥 Honeywell
International Inc. 糄󵠸墢󷫫纘𨬯󶩉󷶷
縻痰筒󸔥纡󷫥破痰󸕌󸘺痰󸞃璠󶙐󽴺
󶡌󴬃󴁛究𨮙呮纡󷫥破󽴸
󷵩趐 : Honeywell International Inc.
ㅹ󳟈鸏馯ㅵ󳆬󷮡ㅵㅡㅶㄉㅝㅹ󳼤鋰
魂縻ㆉㅪㅺ󳙖魂ㅣ㆗ㄉㅌ㆗ㅎㅺ跛󸐠
󳼤鋰ㆉㅪㅺ緥殥嵴㆞咦霳ㅣ㆗ㅳㄉ
ㅹ󳼤鋰㆞穸呮ㅣ㆗󳻅󸿳ㅖ󴬁裑ㅶㅵ
颻貪ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
󻷋󻰧 : Honeywell International
Inc. 󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󼬤󻞳󼨫󽴔󻞈󻱇󻰓󽴔󻃪󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔
󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔󻇇󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻆏󺆌󽴔󺫟󺝣󽴔
󺃫󻴿󼨧󺄿󺕧󽴔󻷋󻆏󽴔󻱴󼌧󽴔󺫟󺝣󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔
󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔
󻞈󻱇󻱃󽴔󼊷󻙛󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Внимание! Любые изменения
или модификации данного
оборудования или
использование периферийного
оборудования или
принадлежностей, не
одобренных компанией
Honeywell International Inc. могут
привести к запрету эксплуатации
данного оборудования.
       :
      
Honeywell International Inc      
דויצב םישענה תומאתה וא םייוניש :תוריהז
לש שרופמ רושיא אלל הזHoneywell
International Inc תא לטבל םייושע
.הז דויצ ליעפהל האשרהה
Dikkat: Bu ekipmanda Honeywell
International Inc.tarafından açıkça
onaylanmamış düzenleme veya
değişiklikler yapılması ya da çevre
birimi veya aksesuarların
kullanılması, ekipmanı kullanma
yetkisini geçersiz kılabilir.
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Canadian Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian RSS-247. Operation is subject to the following conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Conformité à la règlementation canadienne
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme RSS-247 du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
RF Radiation Exposure Statement
The radiated output power of the wireless device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The wireless device should be used in
accordance with the instructions in the User Guide.
This device is compliant with the IC Specific Absorption Rate ("SAR") limits when operated as a portable device.
Déclaration d'exposition aux radiations RF
La puissance de sortie rayonnée de l'appareil sans fil est inférieure aux limites d'exposition aux fréquences radio d'Industrie Canada (IC). L'appareil sans fil
doit être utilisé de cette manière, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Cet appareil a été évalué et est conforme aux limites de DAS (Débit d'Absorption Spécifique) de l'IC lorsqu'il est utilisé en conditions d'exposition portable.
RF Exposure
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Use only shielded data cables with
this system. This unit has been
tested with cables less than 3
meters. Cables greater than 3
meters may not meet class B
performance.
Utiliser uniquement des câbles de
données blindés avec ce système.
L’appareil a été testé avec des
câbles de moins de 3 mètres. Les
câbles de longueur supérieure à 3
mètres peuvent ne pas satisfaire à
la performance de la classe B.
Utilisez uniquement des câbles de
données blindés avec ce système.
Ce dispositif a été testé avec des
câbles de moins de 3 mètres. Il est
possible que les câbles de plus de
3 mètres ne permettent pas
d’atteindre des performances de
classe B.
Utilizzare solo cavi dati schermati
con questo sistema. Questa unità
è stata testata con cavi di
lunghezza inferiore a 3 metri. I cavi
di lunghezza superiore a 3 metri
potrebbero non essere conformi
alle prestazioni di classe B.
Für dieses System nur
abgeschirmte Datenkabel
verwenden. Dieses System wurde
mit Kabeln unter 3 Metern Länge
geprüft. Kabel mit einer Länge von
über 3 Metern erfüllen
möglicherweise nicht die
Richtlinien der Klasse B.
Utilice sólo cables de datos
blindados con este sistema. Esta
unidad se ha probado con cables
de longitud inferior a 3 metros.
Cables superiores a 3 metros quizá
no satisfagan los requisitos de
rendimiento de la clase B.
Use únicamente cables protegidos
para datos con este sistema. Esta
unidad ha sido evaluada con
cables de menos de 3 metros. Es
posible que los cables de más de 3
metros no cumplan con el
desempeño de clase B.
Use somente cabos de dados
blindados com este sistema. Esta
unidade foi testada com cabos
com menos de 3 metros. Cabos
com mais de 3 metros não
atendem o desempenho de classe
B.
藷󶂺󶑢厍󶡋咦霳殏󷆌箤研靅󶒉ㄌ 藷󷸄
撆⺯叀鰀匱 3 󵾜馯靅󶒉󸑴󷝥馯褰󷸛ㄌ
󸻌濚󸂅󸑃 3 󵾜馯靅󶒉⾘󶡋籹衼诐󸃉 B
󶐪犉󶡋ㄌ
󴃾󶂻󶆢考󶡌咦霳綮󷦽馯󷽼‘碀󸍓󶊂󽴸
󴃾󷡥󶔩⺯咦霳狷奉 3 稷鐭󸻁馯󹄷󶐝󸕏
󷝥󴖡󷭒󽴸 󸂅󸖖 3 稷鐭󸻁馯󹄷󶐝⾘󶡌󴬃
衼󸖩奉 B 󶃺󷡥󶔩筦󶡌󽴸
ㅝㅹ㇆㇈㇕ㇻㅶㅺ㇆㈗㈆㇘緥ㅗ㇖
㇎㇀㈗ㇱ㈆ㅹㆊ㆞咦霳ㅡㅱㅙㅫㅟ
ㅎㄌㅝㅹ󷠳󶔨ㅺ󸻀ㅟ 3 m 縄剰ㅹ㇀㈗
ㇱ㈆ㅲ㇕㇈㇗ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ 3 m 縄
簪ㅹ㇀㈗ㇱ㈆ㅺㆹ㈄㇈ B ㅹ犉󶡊㆞󴘬
ㅪㅟㅵㅎ颻貪ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
󻱃󽴔󻞫󻝳󼘫󻪟󺝣󽴔󼃷󼢟󺣫󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󼏏󻱃󻋣󺺛󽴔
󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 . 󻇇󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔3 󻃇󼗿󽴔󻃇󺺛󻰧󽴔
󼏏󻱃󻋣󺴫󽴔󼘛󻝳󼞇󺹋󽴔󻃪󻨧󻞄󺞗󺞳. 3󻃇󼗿󺹋󽴔
󼇗󺇋󼨧󺝣󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺽃󽴔Class B
󻘀󺝴󻰓󽴔󺺛󻵀󻞫󼕳󻺏󽴔󺾊󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Используйте с этой системой
только экранированные кабели
передачи данных. Это устройство
прошло испытания с
использованием кабелей длиной
менее 3 метров. Рабочие
характеристики кабелей длиной
свыше 3 м могут не
соответствовать классу В.
     
      
   3    
    3    B
דבלב םיככוסמ םינותנ ילבכב שמתשהל שי
תועצמאב הקדבנ וז תכרעמ .וז תכרעמ םע
-מ תוחפ לש ךרואב םילבכ3 םילבכ .םירטמ
-מ רתוי םיכורא3 דומעל אלש םילולע םירטמ
הגרד יעוציבבB.
Honeywell
International Inc.,
hereby declares that
the radio equipment
type, non-specific SRD,
is in compliance with the following
directives:
2014/53/EU Radio Equipment
2011/65/EU RoHS (Recast)
The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following internet address: www.
honeywellaidc.com/compliance.
European contact:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell
International Inc.
déclare par la présente
que le type
d'équipement radio,
SRD non spécifique est conforme
aux directives suivantes :
Équipement radio 2014/53/EU
2011/65/UE – RoHS (Refonte)
Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse Internet
suivante :
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Personne-ressource en Europe :
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
Honeywell
International Inc.
déclare par la présente
que le type
d’équipement
radioélectrique de faible portée
non spécifique est conforme aux
directives suivantes :
2014/53/EU Équipement radio
2011/65/UE RoHS (refonte)
Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse internet
suivante :
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contact en Europe :
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
Honeywell
International Inc.
dichiara che il tipo di
apparecchiature radio,
SRD (dispositivi a corto
raggio) non specifici è conforme
alle seguenti direttive:
2014/53/UE - Apparecchiature
radio
Direttiva RoHS 2011/65/UE
(rifusione)
Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contatto in Europa:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
Honeywell
International Inc.
erklärt hiermit, dass
das nicht näher
spezifizierte SRD
folgende Richtlinien erfüllt:
Richtlinie 2014/53/EU
(Funkanlagen)
2011/65/EU RoHS
(Recast)
Die vollständige EU-
Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Ansprechpartner Europa:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
Honeywell
International Inc.
declara que el tipo de
equipo de radio,
dispositivo de corto
alcance (SRD) no específico,
cumple con las directivas
siguientes:
2014/53/EU sobre equipos de
radio
2011/65/EU RoHS (Refundida)
El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente
dirección de internet:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contacto europeo:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Honeywell
International Inc.
declara que el tipo de
equipo de radio, SRD
no específico, es
conforme a las siguientes
directivas:
Normativa 2014/53/UE sobre
equipos radioeléctricos
2011/65/EU RoHS
(Reformulada)
El texto completo de la declaración
de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección de
internet: www.honeywellaidc.com/
compliance.
Contacto europeo:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Por meio deste
documento, a
Honeywell
International Inc.
declara que o tipo de
equipamento de rádio, sem SRD
específico, está em conformidade
com as seguintes diretivas:
Equipamento de rádio 2014/53/
UE
2011/65/EU RoHS
(Reformulação)
O texto completo da declaração de
conformidade da União Europeia
está disponível em
www.honeywellaicd.com/
compliance.
Contato na Europa:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
Honeywell
International Inc. 銫藷
摪糄󼵼籹󶑂靅󷸄撆󵾬戓
󽶴󹈌 SRD󽶵𡎚
剰睳厽馯󷨟󶲵󽴼
2014/53/EU 籹󶑂靅󷸄撆
2011/65/EU RoHS
󼵸簙鉒󼵹
堟匱薈騼𡎚屓犉摪糄馯堉篎󼵼󷸽󷸅󸽽
叀剰󶓹憣󽴼
www.honeywellaidc.com/
compliance
薈褈󶛬󶂺啈狾󽴼
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International
Inc. 󴶷󴃾󶜬糄󽴺󴬃󶊂󹄷󷫥
破󹎴戓 ㄖ󹈍󴶷樾 SRDㄗ
󵳙屓剰箸𤂌瑿馯󷧋󵸖󼶊
2014/53/EU 󴬃󶊂󹄷󷫥破
2011/65/EU RoHS
󼵸󸡿󷪏󼵹
豥󹄿󴃙騼󵳙屓犉󶜬糄馯󽤤篎󽴺󷰟󸔥󷫟
剰箸󶈫憣󼶊
www.honeywellaidc.com/
compliance󽴸
󴃙󴐏󶜣󶆅󷽼󷪞󼶊
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell
International Inc. ㅺㄉ
󴬁󶊁󷠳󶔨㇎ㆮㇲㄉ󹈋󴶵𧏾
SRD ㅖㄉ縄剰ㅹ睳緻ㅶ󴙋
󳉀ㅣ㆗ㅝㅳ㆞ㅝㅝㅶ𧯇󷪊
ㅡㆉㅣㄌ
2014/53/EU 󴬁󶊁󳼤鋰
2011/65/EU RoHS ( 󳙖󴃼 )
EU 󸗞貪𧯇󷪊󳥆ㅹ蕠󳛒ㅺㄉ
www.honeywellaidc.com/
compliance ㅲ蝝霳⾘󶡊ㅲㅣㄌ
󴂍󲦝ㅲㅹㅔ逞ㅎ貪㆛ㅦ :
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell
International Inc.󺝣󽴔󻀃󻗯󽴔
󻱴󻌓󽴔󻯯󼫤 , 󻱋󻃧󽴔SRD 󺃏󽴔
󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔
󻗯󻪇󼨸󺞗󺞳 .
2014/53/EU 󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓
2011/65/EU RoHS
(Recast)
EU 󻷏󻛧󽴔󻗯󻪇󻀇󻰧󽴔󻳓󻀇󻰏󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻷋󻙛󽴔
www.honeywellaidc.com/
compliance 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
󻯯󺳌󽴔󻪿󺱌󼅧 :
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Настоящим компания
Honeywell International
Inc. заявляет, что
радиосистемы
ближнего действия
соответствуют следующим
директивам:
Директива 2014/53/ЕС по
радиооборудованию
2011/65/EU Директива RoHS
(исправленная)
Полный текст декларации
соответствия стандартам ЕС
доступен на странице
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Контактное лицо в Европе:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International
Inc. işbu belge ile radyo
ekipman türlerinin,
belirsiz SRD'nin ve
hücreselin, aşağıdaki
direktiflerle uyumlu olduğunu
beyan eder:
2014/53/EU Telsiz Ekipmanı
2011/65/EU RoHS (Yeni
düzenleme)
AB uygunluk beyanının tam
metnine şu internet adresinden
ulaşabilirsiniz:
www.honeywellaidc.com/
compliance.
Avrupa için iletişim:
Honeywell Productivity Solutions
BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Hollanda
 Honeywell International Inc  
  
  SRD :     
  
    ·
2014/53
   ·RoHS    :2011/65
     
    
 
: 
wwwhoneywellaidccom/compliance
:  
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen

Honeywell International
Inc דויצ גוס יכ תאזב הריהצמ
,וידרהSRD ,יפיצפס אל
:תואבה תויחנהב דמוע
וידר דויצ · 2014/53/EU
·2011/65/EU RoHS (שדחמ ךרענ)
לש המאתהה תרהצה לש אלמה טסקטה
טנרטניאה תבותכב ןימז יפוריאה דוחיאה
:האבהwww.honeywellaidc.com/
compliance.
:הפוריאב רשק תריציל
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CAUTION: Improper
battery replacement or
incompatible device
usage may result in risk of
burns, fire, explosion, or
other hazard. Dispose of batteries
according to local regulations.
ATTENTION : Un
remplacement inadéquat
de la batterie ou une
utilisation incompatible
de l'appareil peut
présenter des risques de brulures,
d'incendie, d'explosion ou d'autres
dangers. Jetez les piles
conformément aux régulations
locales.
MISE EN GARDE : Le
remplacement incorrect
de la pile ou l'usage d'un
appareil non compatible
peut représenter des
risques de brûlures, d'incendie,
d'explosion ou d'autres dangers.
Éliminez les piles usagées
conformément aux
réglementations locales.
Attenzione. La
sostituzione inadeguata
delle batterie o un uso
incompatibile del
dispositivo possono
causare rischi di ustioni, incendi,
esplosioni o altri pericoli. Smaltire
le batterie agli in conformità ai
regolamenti locali.
VORSICHT. Ungeeignete
Ersatz-Akkus oder nicht
kompatible
Gerätenutzung kann zu
Verbrennungen, Feuer,
Explosion oder anderen Gefahren
führen. Entsorgen Sie Batterien
gemäß den lokalen Richtlinien.
PRECAUCIÓN: El
reemplazo inadecuado de
la batería o el uso de un
dispositivo incompatible
pueden dar como
resultado quemaduras, un
incendio, explosión u otros riesgos.
Descarte todas las baterías según
las regulaciones locales.
PRECAUCIÓN: El
reemplazo inadecuado de
la batería o el uso de un
dispositivo incompatible
puede presentar riesgo de
quemaduras, incendio, explosión,
u otro tipo de riesgos. Deseche las
baterías de acuerdo a las
normativas locales.
CUIDADO: a substituição
incorreta da bateria ou o
uso de um dispositivo
incompatível pode
resultar em riscos de
queimaduras, incêndio, explosão
ou outros perigos. Descarte as
baterias de acordo com as
regulamentações locais.
袟琍󽴼靅蟌縻矿狷焮痰咦霳
狷堬橿馯󷸄撆⾘󶡋󸔤痩辌
君ㄉ躘躿ㄉ野輵󹑦󹀘痰堣厩
孪󹀘ㄌ󷸽󸗾邇焮憍衼󷨟炕󶔩
靅蟌ㄌ
袟琍󼶊狷󵊺馯󹄷󴋓縻𦀡痰咦
霳狷驨橿馯󷡥󶔩⾘󶡌󳥛鏚󶩟
󴧄碇󽴷󴦢󴧆󽴷󴳚󴨿󹐑󹂗痰鴱
󸁲堣瑨馯孪󹂗󽴸󷰟󳭐𨳊󵊺蛤
衼󷧋󳰴󶔩󹄷󴋓󽴸
󷵩趐 : 狷󸗞蜏ㅵ㇟㇒㇕㈅㈗
ㅹ絶󳏕ㆉㅪㅺ絋󳏕犉ㅹㅵㅎ
㇖㇟ㆮ㇈ㅹ咦霳ㅶ㆔ㅮㅱㄉ
㆐ㅛㅴ㆐󲮸󴦠ㄉ󵝷󷠬ㅹ誼󹀺
ㅖ󵈱ㅢ㆗ㅔㅨ㆘ㅖㅌ㆖ㆉ
ㅣㄌ㇟㇒㇕㈅㈗㆞蛁蜋ㅣ㆗󹁸ㅺㄉ
鞹ㅹ󷧊螭ㅶ󲲟ㅮㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
󻷋󻰧 : 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔
󺈟󼆃󼨧󺄿󺕧󽴔󻌓󼬇󼬧󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔
󻕻󻭸󼨧󺽃󽴔󼬣󻖐 , 󼬣󻱻 , 󼢼󻃫󽴔
󺫟󺝣󽴔󺋿󼖏󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯󽴔󻛧󽴔
󻱗󻞄󺞗󺞳 . 󻺏󻪼󽴔󺊫󻳤󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔
󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
ВНИМАНИЕ!
Неправильная замена
батареи или
использование
несовместимого
устройства могут привести к
ожогам, пожару, взрыву или
возникновению других опасных
ситуаций. Утилизируйте
аккумуляторы в соответствии с
местным законодательством.
DİKKAT: Pilin düzgün
takılmaması veya
uyumsuz cihaz kullanımı
yanık, yangın, patlama ve
diğer tehlikelere neden
olabilir. Pilleri yerel düzenlemelere
göre bertaraf edin.
    :
    
    
     
      
  
 
וא הנוכנ אל הללוס תפלחה :תוריהז
לולע ןקתהב םיאתמ אל שומיש
,הפירש ,תויווכ לש ןוכיסל םורגל
ךילשהל שי .תרחא הנכס וא ץוציפ
.תוימוקמ תונקתל םאתהב תוללוס
LED Safety Statement
LEDs have been tested and
classified as “EXEMPT RISK
GROUP” to the standard: IEC
62471:2006.
Norme de sécurité sur les
DEL
Les DEL ont été testées et classées
en tant que « GROUPE DE RISQUE
EXEMPT » par rapport à la norme :
IEC 62471:2006.
Norme de sécurité DEL
Les DEL ont été testées et classées
« GROUPE SANS RISQUE » selon
la norme : CEI 62471:2006.
Disposizione di sicurezza
LED
I LED sono stati testati e
classificati come "GRUPPO
ESENTE DA RISCHI" rispetto allo
standard: IEC 62471:2006.
Hinweis zur Lasersicherheit
Die LEDs wurden geprüft und
gemäß der Norm IEC 62471:2006
unter „EXEMPT RISK GROUP“
eingestuft.
Declaración de seguridad
del LED
Los LED se han probado y
clasificado como “GRUPO EXENTO
DE RIESGOS” según la normativa:
IEC 62471:2006.
Declaración de seguridad
del LED
Las LED han sido evaluadas y
clasificadas como “GRUPO LIBRE
DE RIESGOS” según la norma: IEC
62471:2006.
Declaração de segurança
do LED
Os LEDs foram testados e
classificados como “GRUPO DE
RISCO ISENTO” conforme a norma:
IEC 62471:2006.
LED 安全声明
LED 󶑒褰󷸛殥匱 IEC 62471:2006 翶墢
馯 󽶴 󷺓埚󹑦󹀘󶑇 󽶵(EXEMPT RISK
GROUP)ㄌ
LED 銥󽤤󶜬糄
LED 󶇥󴖡󷭒󷠅箸󴩁 IEC 62471:2006 󳺧
󴙌馯 ㄖ󷺔埚󹐑󹂗󶅊ㄗ(EXEMPT RISK
GROUP)󽴸
LED ㅹ𦃭蕠犉ㅶㅯㅎㅱ
LED ㅺ IEC 62471:2006 𦃭蕠󷧊󳭔ㅶ
徽ㅡㅱ㇕㇈㇗󴕦ㆊㅲㄉㄖEXEMPT
RISK GROUP ( ㈅㇈ㆹㆺ㈆㈗ㇲ󹀑魯
)ㄗㅶ蜋󹎳ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ
LED 󻨗󻳓󽴔󺆯󻺏󽴔󻕻󼨼
LED 󺝣󽴔󼤫󻷏󽴔IEC 62471:2006 󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔
󼘛󻝳󼞇󺣧󻪃󽴔"EXEMPT RISK
GROUP" 󻰋󺴫󽴔󻉓󺸧󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 .
Заявление о безопасности
светодиода
Светодиоды прошли испытания и
отнесены к «БЕЗРИСКОВОЙ
ГРУППЕ» согласно стандарту
МЭК 62471:2006.
 LED
  LED  
: 
 "   "
IEC 62471:2006
תורונ אשונב תוחיטב תרהצהLED
-ה תורונLED-כ וגווסו וקדבנ EXEMPT
RISK GROUP יפל (הרוטפ ןוכיס תצובק)
:ןקתIEC 62471:2006.
CB Scheme
Certified to CB Scheme IEC 62368-
1, Second Edition.
Plan OC (organismes de
certification)
Certifié CB CEI 62368-1, deuxième
édition.
Schéma OC
Certifié selon la norme CEI 62368-
1 seconde édition (schéma OC).
Schema CB
Certificato in base allo Schema CB
IEC 62368-1, seconda edizione.
CB-Zertifizierung
CB-zertifiziert gemäß IEC 62368,
Second Edition.
Esquema CB
Se ha certificado que cumple el
esquema CB IEC 62368-1,
segunda edición.
Esquema CB
Se ha certificado que cumple con
el esquema CB IEC 62368-1,
segunda edición.
Esquema CB
Certificação CB Scheme IEC
62368-1, Segunda edição.
CB 方案
溶󸔒󸑃 CB 簬聤 IEC 62368-1 ⺮匯鉒馯
󷷪󷸇ㄌ
CB Scheme
󶇥󸖖󷮣󷴯󵳙屓 CB Scheme IEC 62368-
1 󳺧󴙌󵳨匯󴵞󽴸
CB Scheme
CB Scheme IEC 62368-1, Second
Edition ㅶ󷮡𧏾ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ
CB Scheme
CB Scheme IEC 62368-1, Second
Edition 󻱇󻹬󻰓󽴔󻃪󻨧󻞄󺞗󺞳 .
Схема CB
Сертификация согласно схеме CB
МЭК 62368-1, издание второе.
CB Scheme
  CB Scheme  IEC 62368-1  
CB Scheme
-ל השרומCB Scheme IEC 62368-1 ,
.היינש הרודהמ
CB Planı
CB Planı IEC 62368-1, İkinci Sürüm
sertifikasına sahiptir.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Agency Model: 8690i
Honeywell International Inc. 8690i-ML-RS-01 Rev (a)
9680 Old Bailes Road 10/20
Fort Mill, SC 29707 USA © 2020 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Patents
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
Brevets
Veuillez consulter le site
www.hsmpats.com pour obtenir
des renseignements au sujet du
brevet.
Brevets
Pour plus d’informations sur les
brevets, visitez la page
www.hsmpats.com.
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare
riferimento al sito Web
www.hsmpats.com.
Patente
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Patentes
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Patentes
Para obtener información sobre
patentes, consulte
www.hsmpats.com.
Patentes
Para obter informações sobre
patente, consulte
www.hsmpats.com.
专利
繟堟剽奁啈狾󼵼󷸽審󸾔
www.hsmpats.comㄌ
鏎奁
驨󸽡鏎奁󷽼󷪞󷰟羼󸼘
www.hsmpats.com 务馯󷯟糄󽴸
󴶵󷫪
󴶵󷫪󲺕颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉ
www.hsmpats.com ㆞譹邇ㅡㅱㅙㅫ
ㅟㅎㄌ
󼞈󼪗
󼞈󼪗󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.hsmpats.com 󺹋󽴔
󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Патенты
Информация о патентах
приведена на веб-странице
www.hsmpats.com.
 
     
:  wwwhsmpatscom
םיטנטפ
האר טנטפה לע עדימל
www.hsmpats.com.
Patentler
Patent bilgileri için
www.hsmpats.com adresine gidin.
Laser Safety Statement
If the following label is attached to
your product, it indicates the
product contains a laser:
LASER LIGHT - DO NOT STARE
INTO BEAM. MAX. 1mW: 630-680
nm. Pulse Duration of 16.8 mSec.
IEC60825-1:2014. Complies with
21 CFR 1040.10 and 1040.11
except for conformance with IEC
60825-1 Ed. 3., as described in
Laser Notice No. 56, dated May 8,
2019. CLASS 2 LASER PRODUCT.
Caution - use of controls or
adjustments or performance of
procedures other than those
specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Déclaration de sécurité
relative au laser
Si l’étiquette suivante est apposée
à votre produit, cela signifie que le
produit contient un laser :
LUMIÈRE LASER - NE PAS
REGARDER DIRECTEMENT LE
FAISCEAU. MAX. 1 mW: 630-680
nm. Durée d’impulsion de 16,8
mSec. CEI 60825-1:2014.
Conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, à l’exception
de la conformité à la norme CEI
60825-1 Ed. 3, tel que décrite dans
l'Avis laser nº 56, daté du 8 mai
2019. PRODUIT LASER DE
CLASSE 2. .
Mise en garde – l’utilisation de
contrôles ou d’ajustements ou de
performance de procédures autres
que ceux spécifiées dans la
présente peut provoquer une
exposition dangereuse au
rayonnement.
Déclaration de sécurité
laser
Si l'étiquette suivante est attachée
à votre produit, elle indique que le
produit contient un laser :
LASER, NE PAS FIXER LE
FAISCEAU. MAX. 1 mW : 630-680
nm. Durée d’impulsion de 16,8
mSec. CEI 60825-1:2014.
Conforme aux normes 21 CFR
1040.10 et 1040.11, à l’exception
de la conformité à la norme CEI
60825-1 Éd. 3, tel que décrit dans
l’Avis Laser n° 56, daté du 8 mai
2019. PRODUIT LASER DE
CLASSE 2.
L'utilisation de contrôles ou
réglages ou la réalisation de
procédures autres que ceux
spécifiés dans la documentation
utilisateur peut entraîner une
exposition à des rayonnements
dangereux.
Dichiarazione sulla
sicurezza del dispositivo
laser
La presenza della seguente
etichetta sul prodotto indica che il
prodotto contiene un laser:
LUCE LASER – NON FISSARE IL
RAGGIO. MAX. 1 mW: 630-680 nm.
Durata impulso 16,8 m/sec. IEC
60825-1:2014. È conforme alla
norma 21 CFR 1040.10 e 1040.11
ad eccezione delle conformita a
IEC 60825-1 Ed 3., come descritto
nell’Avviso sui Laser Notice N. 56
del 8 maggio 2019. PRODOTTO
LASER DI CLASSE 2.
Un utilizzo dei comandi, dei
dispositivi di regolazione o delle
procedure non conforme a quanto
specificato nella documentazione
d'uso può determinare
un'esposizione pericolosa alle
radiazioni.
Hinweis zur Lasersicherheit
Wenn Ihr Produkt mit dem
folgenden Etikett gekennzeichnet
ist, bedeutet dies, dass das Produkt
einen Laser enthält:
LASERSTRAHLUNG, NICHT IN
DEN STRAHL BLICKEN. MAX. 1
mW: 630-680 nm. Pulsdauer 16,8
mSek. IEC 60825-1:2014.
Entspricht 21 CFR 1040.10 und
1040.11 mit Ausnahme der
Konformität mit IEC 60825-1 Ed 3,
wie in der Lasermeldung Nr. 56
vom 8. Mai 2019 beschrieben.
LASERPRODUKT DER KLASSE 2.
Die Verwendung oder Einstellung
von Reglern bzw. die Ausführung
von anderen als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Abläufen kann zu
gefährlicher Laserstrahlung
führen.
Declaración de seguridad
del láser
Si la siguiente etiqueta se
encuentra adherida al producto,
indica que éste contiene un láser:
RAYO LÁSER: NO MIRE
FIJAMENTE AL HAZ. MÁX. 1 mW:
630-680 nm. Duración del pulso
de 16,8 mSeg. IEC 60825-1:2014.
Cumple con la norma 21 CFR
1040.10 y 1040.11 excepto por el
cumplimiento con IEC 60825-1 Ed
3., como se describe en el Aviso de
láser No. 56, con fecha del 8 de
mayo de 2019. PRODUCTO LÁSER
DE CLASE 2.
El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes a los
descritos en la documentación del
usuario puede suponer la
exposición a radiaciones
peligrosas.
Declaración de seguridad
de láser
Si la siguiente etiqueta está
adherida al producto, indica que
éste contiene un láser:
LUZ LÁSER, NO MIRE FIJAMENTE
EL HAZ. MÁX. 1 mW: 630-680 nm.
Duración del pulso de 16.8 m seg.
IEC 60825-1:2014. Cumple con 21
CFR 1040.10 y 1040.11 excepto la
conformidad con IEC 60825-1 Ed
3., como se describe en el Aviso de
láser n.° 56, del 8 de mayo de 2019.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.
El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes a los
indicados en la documentación
para el usuario puede provocar la
exposición a radiaciones
peligrosas.
Declaração de segurança
de laser
Se a seguinte etiquete estiver
colada no seu produto, indica que
ele contém um laser:
LUZ LASER — NÃO OLHE
DIRETAMENTE PARA O FEIXE.
MÁX. 1 mW: 630-680 nm. Duração
do pulso de 16,8 ms. IEC 60825-
1:2014. Atende a 21 CFR 1040.10 e
1040.11 exceto para conformidade
com a IEC 60825-1 Ed 3., como
descrito no Laser Notice Nº 56, de
8 de maio de 2019. PRODUTO A
LASER CLASSE 2.
A utilização de controles ou ajustes
ou a execução de procedimentos
de modo diferente do especificado
na documentação do usuário pode
resultar em exposição nociva à
radiação.
赠埒樚堉摪糄
敱罏獜馯卝嵴󸿢繟叀剰翶𬳶󼵼󷸺糄
嵴堥繟赠埒娃󶡋󽴼
赠埒躟 ⒞ 夔媞驣󷨡埒绮ㄌ繎擌娃鑝 1
mW󽴼630-680 nmㄌ 󶡢塻睫󶑰粚󸾃
16.8 蜒鼨ㄌIEC 60825-1:2014ㄌ卝嵴
𡎚屓 21 CFR 1040.10 腡 1040.11 󷦴
螛󼵼屗粚诐󸃉 IEC 60825-1 Ed 3 翶
墢󼵼敱 2019 潿 5 繞 8 粄堓滎馯 ㄔ赠
埒󸔒趐ㄕ瘺󸒤ㄌ 2 󵾬赠埒卝嵴ㄌ
袟琍 ⒝ 󶱰咦霳󹈌藷撁睳樾馯硹奓ㄉ󷹉
箪痰皀󷝥龆澴󼵼⾘󶡋吐欈󶩞繟橯馯
埒󸏓欕緌󹆫ㄌ
󸴪鏆銥󽤤󶜬糄
󶱱󵈵嵴簪󷽧󳥥剰箸獮󳺧󵽺󽴺纘󷞎󵤛󷭫
󵈵嵴堥󳥥󹄯鏆娃󶡌󼶊
󹄯鏆󴱛 ⒞ 󷰟媞驣󷧖埒绮󽴸󳥔擌娃鑝󼶊
1 mW: 630-680 nm󽴸󶡡󷝽𤀹󶏶󳠙󸻧
16.8 蜒鼨󽴸 IEC 60825-1:2014󽴸󵳙屓
21 CFR 1040.10 腡 1040.11󽴺甮󸗿麼
IEC 60825-1 Ed 3.󽴺豥 2019 潿 5 繞 8
粄稷由馯󵳨 56 󷐬󹄯鏆󸔓趐瘺󸒥󽴸 2 󶃺
󹄯鏆󵈵嵴󽴸
󶱱咦霳馯𥑮奓󽴷󷰆箪痰街󷝥󵴟󵪒澴
󹈍痲邇咦霳󶙐篎璠务瘺𤂌󵤛󽴺⾘󶡌󳥛
󵒯󵈱孪󹂗󽴺鏚󶩟󸍗鏆󳤖󹆬󽴸
㈇㈗㇅㈗ㅹ𦃭蕠犉ㅶㅯㅎㅱ
󷢢嵴ㅶ󴂃ㅹ㈄ㇴ㈆ㅖ󴕑緥ㅟ㆘ㅱㅎ
颻貪ㅺㄉ󷢢嵴ㅶ㈇㈗㇅㈗ㅖ賰ㆉ㆘
ㅎ㆗ㅝㅳ㆞鸏ㅡㅱㅎㆉㅣㄌ
㈇㈗㇅㈗蔑 - ㇢㈗ㇻ㆞ㅹㅩㅗ󸐦ㆉㅵ
ㅎㅲㅙㅫㅟㅎㄌ󳥒擌 1 mW󼶊630-680
nmㄌ ㇠㈆㇈󳠘󸻧 16.8 mSecㄌIEC
60825-1:2014ㄌ21 CFR 1040.10 ㅔ㆔
ㅾ 1040.11 ㅶ󴙋󳉀 󼵸IEC 60825-1 Ed
3 ㆃㅹ󸗞貪㆞󹀑ㅙ󼵽 Laser Notice
No. 56ㄉ2019 潿 5 繞 8 粄緥ㅶ󲲟
ㅐ󼵹 ㆹ㈄㇈ 2 ㈇㈗㇅㈗󷢢嵴ㄌ
󴎤󲼑 - 󳦥󳥆ㅲ睳𧏾ㅟ㆘ㅱㅎㅵㅎ奓󲲵
㆐󷰄󳚮ㅹ咦霳ㆉㅪㅺ󳅜󹌬ㅹ⻇󷝥ㅶ
ㅮㅱㄉ繟𨫍ㅵ㈇㈗㇅㈗蔑邇揃ㅖ󵒫󵈱
ㅣ㆗⾘󶡊犉ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
󺳗󻱃󻳏󽴔󻨗󻳓󽴔󺆯󻺏󽴔󻕻󼨼
󻳫󼥗󻪟󽴔󺞳󻰛󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󼤫󻞫󺃏󽴔󻉏󼃸󺣧󻪃󽴔
󻱗󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻳫󼥗󻪟󽴔󺳗󻱃󻳏󺃏󽴔󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔
󻱗󻰛󻰓󽴔󻰧󻃇󼨸󺞗󺞳 .
󺳗󻱃󻳏󽴔󺇠󻗯󽴔⒞ 󻨗󺈻󻪟󽴔󻺐󻳠󻳐󻱇󽴔󺇠󻗯󽴔
󺙇󼉫󽴔󺋗󻺏 . 󼈫󺟏󽴔1mW: 630-
680nm.16.8msec 󻰧󽴔󼡓󻝳󽴔󻺏󻙜󽴔󻞫󺃓 .
IEC 60825-1:2014. 2019 󺘓󽴔5 󻮣󽴔8 󻱋󻱟󽴔
Laser Notice No. 56 󻪟󽴔󺽔󻞫󺣫󽴔IEC
60825-1 Ed 3. 󻷏󻛧󺹋󽴔󻳫󻭇󼨧󺆯󽴔21 CFR
1040.10 󻃞󽴔1040.11 󻰓󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 .
Class 2 󺳗󻱃󻳏󽴔󻳫󼥗 .
󻕻󻭸󻱟󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󺽔󻞫󺣫󽴔󺖃󻭸󽴔󻱃󻭇󻰧󽴔
󻳗󼃷󺹋󽴔󼚄󼩃󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻴿󻱠󼨧󺄿󺕧󽴔
󻴿󻳤󼨧󺄿󺕧󽴔󻱠󺢨󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱇󼆃󻪟󽴔󻞻󺃐󼨫󽴔
󻯓󼩃󺹋󽴔󺕋󼌧󺝣󽴔󻃸󻕻󻗯󻪟󽴔󺙇󼉫󺣯󽴔󻛧󽴔
󻱗󻞄󺞗󺞳 .
Заявление о безопасности
лазера
Если к изделию прикреплена
нижеуказанная этикетка, то это
означает, что в изделии имеется
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ — НЕ
СМОТРИТЕ НА ЛУЧ. МАКС. 1 мВт:
630-680 нм. Длительность
импульса: 16,8 мс. МЭК 60825-
1:2014. Соответствует
директивам 21 CFR 1040.10 и
1040.11 за исключением
соответствия стандарту IEC
60825-1 Ред. 3., как описано в
Уведомлении о лазерах № 56 от 8
мая 2019 года. ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО КЛАССА 2.
Внимание – использование
средств управления,
регулирования или изменения
производительности процедур,
отличающихся от указанных в
данном документе, может
привести к опасному
воздействию радиации.
  
      
:     
     -  1 : 630-680     168   IEC 60825-1:2014   21 CFR 104010 104011    IEC 60825-1 Ed 3       56  8  2019     2
      - 
      
      
רזייל תוחיטב תרהצה
שוריפ ,רצומל תדמצומ האבה תיוותה םא
:רזייל ליכמ רצומהש רבדה
לא תורישי טיבהל ןיארזייל רוא
יברמ.ןרקה1mW: 630-680 ךשמ רטמוננ
לש המיעפ16.8 היינש-ילימ IEC 60825-
1:2014ןקתב דמוע .21 CFR 1040.10 -ו
1040.11 - םע המאתה טעמל IEC 60825-
1 Ed 3 -ב ראותמכ .Laser Notice רפסמ
56 םוימ ,8 ,יאמב 2019 גוויסב רזייל רצומ .
CLASS 2.
וא ,תומאתה וא תורקבב שומיש :תוריהז
ןלהל םיטרופמה הלאמ םינוש םילהנ עוציב
.רזייל ינרקל תנכוסמ הפישח םורגל םילולע
Lazer Güvenlik Beyanı
Ürününüzde aşağıdaki etiketin
bulunması halinde ürün lazerlidir:
LAZER IŞIĞI — IŞINA BAKMAYIN.
MAKSİMUM 1 mW: 630-680 nm.
16,8 ms’lik puls süresi. IEC 60825-
1:2014. 8 Mayıs 2019 tarihli 56
No.lu Lazer Bildiriminde tarif
edildiği üzere IEC 60825-1 Ed 3.
uyumluluğu hariç olmak üzere 21
CFR 1040.10 ve 1040.11 ile
uyumludur. SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ.
Dikkat - İşbu belgede acıklananlar
dışındaki kontrollerin kullanılması,
ayarlamaların yapılması veya
prosedurlerin yurutulmesi, tehlikeli
radyasyon maruziyetine neden
olabilir
Product Environmental
Information
Refer to www.honeywellaidc.com/
environmental for the RoHS /
REACH / WEEE information.
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos
des produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir des
renseignements concernant les
directives RoHS/REACH/WEEE.
Informations
environnementales sur les
produits
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir les
informations sur les directives
RoHS/REACH/WEEE.
Informazioni ambientali
relative al prodotto
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/
environmental per informazioni su
RoHS/REACH/RAEE.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter www.honeywellaidc.com/
environmental finden Sie
Informationen über RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental del
producto
Consulte www.honeywellaidc.com/
environmental para obtener
información sobre RoHS/REACH/
WEEE.
Información ambiental de
producto
Consulte la información RoHS/
REACH/WEEE en
www.honeywellaidc.com/
environmental.
Informações ambientais
sobre produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/
environmental para obter
informações sobre as normas
RoHS/REACH/WEEE.
卝嵴钖掫啈狾
繟堟 RoHS / REACH / WEEE 啈狾󼵼󷸽
審󸾔 www.honeywellaidc.com/
environmental ㄌ
󵈵嵴󵅈掫󷽼󷪞
󷰟羼󸼘 www.honeywellaidc.com/
environmental 縄󵚘󷩒 RoHS /
REACH / WEEE 󷽼󷪞󽴸
󷢢嵴ㅹ󵅇駄󲺕颴
RoHS / REACH / WEEE ㅶ󸻽ㅣ㆗󲺕颴
ㅶㅯㅎㅱㅺㄉ
www.honeywellaidc.com/
environmental ㆞譹邇ㅡㅱㅙㅫㅟ
ㅎㄌ
󻳫󼥗󽴔󼬧󺆌󽴔󻳤󻇃
RoHS / REACH / WEEE 󻳤󻇃󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/
environmental 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Экологическая
информация о продукции
Информация о соответствии
требованиям RoHS / REACH /
WEEE приведена на сайте
www.honeywellaidc.com/
environmental.
  
  
wwwhoneywellaidccom/environmental
    
RoHS / REACH / WEEE.
רצומה לש יתביבס עדימ
-ב ןייעwww.honeywellaidc.com/
environmental יבגל עדימ רובע RoHS /
REACH / WEEE.
Ürün Çevre Bilgileri
RoHS / REACH / WEEE bilgileri için
www.honeywellaidc.com/
environmental adresine bakın.
The equipment is intended for use
throughout the European Community. 802.11a/b/g/n/ac, Bluetooth, and NFC
European Community restrictions: 5150-5350 MHz is for indoor use only.
This equipment may be operated in the following countries without restriction:
TÜV R Statement
TÜV R listed: UL 62368-1, Second Edition and CAN/CSA C22.2 No.62368-1-14, Second Edition.
Normes TÜV R
Homologué TÜV R : UL 62368-1, seconde édition et CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14, seconde édition.
戓尼 (Model) : 8690i
卝嵴务繟橯銕󸀙馯屙齜寷岋󸢁 (Names and Content of Hazardous Substances in the Product)
󸛉璠屙齜 (Parts Name) 繟橯銕󸀙 (Hazardous Substances)
󸸎 (Pb) 蟊 (Hg) 󸺒 (Cd) 堖叛󸸵 (Cr6+) 撰譻󶛬󶲆 (PBB) 撰譻匯󶲆󸠎 (PBDE)
孧奕靅󸄠缟 (PCB) x o o o o o
码阅读器 (Scan Engine) xooooo
(Battery) oooooo
外壳 (Housing) oooooo
连线 (Cables) oooooo
纡󷞎聏痲研 SJ/T11364 󷨟樾󶒙奓ㄌ (The table is created by SJ/T11364 requirement.)
o: 󷞎鸏󷸫繟橯銕󸀙憄󷸫󸛉璠瘺繟憮󸀙绚篭务馯岋󸢁憮憄 GB/T26572 翶墢󷨟樾馯󸿴󸢁󷦴螛叀剰ㄌ (Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in China’s GB/T26572.)
x: 󷞎鸏󷸫繟橯銕󸀙󶩜欮憄󷸫󸛉璠馯羟簗憮󸀙绚篭务馯岋󸢁󸂅壽 GB/T26572 翶墢󷨟樾馯󸿴󸢁󷦴螛ㄌ (Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for this part is above the limit requirement in China’s GB/T26572.)
This document was prepared and executed in the English
language. In the event this document is translated into
another language and a conflict arises between the English
version and a non-English version, the English version
shall prevail, it being recognized and acknowledged that
the English language version most clearly expresses the
intent of the parties. Any notice or communication given in
connection with this document must include a version in
the English language.
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue
anglaise. Dans l’éventualité où le document serait traduit
dans une autre langue et qu'un litige survenait entre la
version en anglais et la version autre qu'en anglais, la
version en anglais prévaudra, étant confirmé et reconnu
que la version en anglais exprime de façon plus précise
l’intention des parties. Tout avis ou toute communication
relatif à ce document doit inclure une version en anglais.
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce
document est traduit dans une autre langue et si un conflit
survient entre la version en anglais et la version traduite, la
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi
qu’elle exprime le plus clairement les intentions des parties.
Tout avis ou communication produit en relation avec ce
document doit comporter une version en anglais.
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua
inglese. In caso di traduzione in altre lingue,
nell’eventualità sorgano conflitti fra la versione non inglese
e quella inglese, prevarrà quest’ultima in quanto viene
riconosciuto e accettato che la versione in lingua inglese
esprime più chiaramente gli accordi fra le parti. Qualsiasi
notifica o comunicazione inviata in rapporto a questo
documento deve includere una versione in lingua inglese.
Dieses Dokument wurde in englischer Sprache erstellt und
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine andere
Sprache übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der
englischen und nicht-englischen Fassung auftritt, hat die
englische Fassung Vorrang, da die Parteien anerkennen,
dass die Fassung in englischer Sprache ihren Absichten am
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle Hinweise oder
Mitteilungen in Zusammenhang mit diesem Dokument
müssen auch in einer Fassung in englischer Sprache
erfolgen.
Originalmente, este documento se creó y redactó en inglés.
En caso de que se traduzca a otro idioma y surja un
conflicto entre la versión en inglés y la versión en otro
idioma, prevalecerá la versión en inglés. Se reconoce y
admite que, en la versión en inglés, expresa la intención de
las partes con más claridad. Cualquier aviso o
comunicación proporcionada en relación con este
documento debe incluir una versión en inglés.
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de
que se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre
la versión en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la
versión en inglés, dado que se reconoce y admite que la
versión en inglés expresa más claramente la intención
de las partes. Cualquier aviso o comunicación
proporcionada en relación con este documento deberá
incluir una versión en inglés.
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se
este documento for traduzido para outro idioma e surgirem
conflitos entre a versão em inglês e a versão no outro
idioma, a versão em inglês prevalecerá, sendo reconhecido
e atestado que a versão em língua inglesa expressa mais
claramente a intenção das partes. Qualquer comunicação
ou aviso relacionado a este documento deve conter a
versão em inglês.
纡篎肎叀󶲊篎穆塔ㄌ敱罏纡篎肎馯堣厩󷸳󷪋鉒纡剴󶲊篎鉒纡榵
憄塻k󼵼太叀󶲊篎鉒纡劵墢ㄌ屍簬簗󶩞󷷪⾘腡屗琍󶲊篎鉒纡繎
詙舸憍󷞎󸐫匧屍󶩉馯琍愿ㄌ叟呢剴纡篎肎驨堟馯摪糄痰蠭󸔒󼵼
󸛫澺綮睉󶲊篎鉒纡ㄌ
纡篎璠馯罶󵫴⺯縄󶲋篎𨨲鎌󽴸 豥罏纡篎璠󶘻󷵽󴩁堣瑨󷯄󷪋󽴺󶙝
󶲋篎󴵞腡󹈍󶲋篎󴵞獮󸻧󵈵󵈱󷝽󵭴󽴺𡃀縄󶲋篎󴵞󴩁󴙌󽴺猩猄屍簬
簗󶩟󷮣屗猩󵠸󷮣󶲋篎󴵞󳥔󶡌諷󴕣舸蛤󷞎󸖩屍簬馯琍蚶󽴸 筆⺯瘺
󳥥󶪆纡篎璠󳥥󸽡獮稷趐痰󸔓󷪞󽴺󸛫黵󹌮綮肕󶲋篎馯󴵞纡󽴸
󳦥󳥆ㅺ󶲊󷯃ㅲ呮痩ㅟ㆘󵒫󷝥ㅟ㆘ㅱㅎㆉㅣㄌ 󳦥󳥆㆞厩ㅹ󷪊󷯃ㅶ
󶘻󷫭ㅡㄉ󶲊󷯃󴵜ㅳ󶲊󷯃縄魯ㅹ󴵜ㅶ󵛩󵕽ㅖ󵈱ㅢㅪ颻貪ㅺㄉ󸻽
󶙐ㅹ󲼑閃㆞󳥒ㆍ󳟈󵠷ㅶ󷞍ㅣㆍㅹㅖ󶲊󷯃󴵜ㅲㅌ㆗ㅝㅳ㆞󷮡󷵏
㆔ㅾ󳆬󷲊ㅡㄉ󶲊󷯃󴵜ㅖ蒪蔐ㅣ㆗ㆍㅹㅳㅡㆉㅣㄌ ㅟ㆕ㅶㄉ󳦥󳥆
ㅶ󸻽󸔭ㅡㅱ簱ㅒ㆕㆘㆗趐󵛽㆐󸔑󵛽ㅺㄉㅣㆄㅱ󶲊󷯃󴵜㆞賰ㆋㆍ
ㅹㅳㅡㆉㅣㄌ
󻇇󽴔󻀇󻗫󺝣󽴔󻫐󻪃󺴫󽴔󻷏󻌓󺣧󻪃󽴔󻱠󻘀󺣫󽴔󺅒󻱔󺞗󺞳 . 󻇇󽴔󻀇󻗫󺹋󽴔󺞳󺹇󽴔󻪇󻪃󺴫󽴔
󻅗󻪼󼩗󺝣󺠿󽴔󻫐󻀇󻇇󺇋󽴔󻅗󻪼󻇇󽴔󻕻󻱃󻪟󽴔󻖐󼉸󼨧󺝣󽴔󻉏󻉓󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔
󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻭿󻗯󼨧󺼿 , 󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󻩠󻾌󽴔󺟈󻕻󻱟󻰧󽴔󻰧󺢓󺹋󽴔󺃏󻱴󽴔
󺽔󼬤󼨧󺅛󽴔󼤫󼫓󼨧󺆯󽴔󻱗󻰛󻰓󽴔󻱇󻞬󼨧󺆯󽴔󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳 . 󻇇󽴔󻀇󻗫󻬏󽴔󺇏󺳷󼨫󽴔
󺽷󺦯󽴔󺆯󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻳓󺞻󽴔󻕻󼨼󻪟󺝣󽴔󻫐󻀇󻇇󻱃󽴔󺢨󻇘󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳 .
Данный документ был подготовлен и выполнен на
английском языке. При переводе данного документа на
другой язык, в случае возникновения противоречий
между английской версией и версией на другом языке,
английская версия имеет преимущественную силу.
Данным признается, что версия документа на
английском языке наиболее четко выражает намерения
сторон. Любые уведомления или письма, направляемые
в связи с данным документом, должны включать в себя
версию на английском языке.
        
           
  
         
         
    
םגרות הז ךמסמש הרקמב .תילגנאה הפשב רואל אציו בתכנ הז ךמסמ
הנניאש הסרגה ןיבל תילגנאה הסרגה ןיב הריתס תמייקו תרחא הפשל
הסרגה יכ רורבו עודיו רחאמ ,הפקת ראשית תילגנאה הסרגה ,תילגנאב
וא העדוה לכ .רתויב הרורבה הרוצב םידדצה תנווכ תא תאטבמ תילגנאה
.תילגנאה הפשב הסרג תללוכ הז ךמסמל עגונב תנתינה תרושקת
Bu belge, İngilizce olarak hazırlanmış ve yayınlanmıştır. Bu belge başka bir dile çevrilirse ve İngilizce metin ile İngilizce olmayan
metin arasında ihtilaf oluşursa İngilizce metin geçerli olacak ve İngilizce metnin tarafların niyetini açıkça ifade ettiği kabul edilip
onaylanacaktır. Bu belgeyle bağlantılı olarak yapılan beyanlar veya yazışmalara İngilizce çevirileri de eklenecektir.
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com
and click Resources > Product Warranty.Pour obtenir des renseignements sur la garantie, rendez-
vous sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources
> Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous
sur www.honeywellaidc.com et cliquez sur Resources
(Ressources)> Product Warranty(Garantie du produit).
Per informazioni sulla garanzia, visitare
www.honeywellaidc.com e fare clic su Risorse > Garanzia
prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website
www.honeywellaidc.com unter Resources > Product
Warranty.
Obtenga información sobre la garantía en
www.honeywellaidc.com y seleccione Resources
(Recursos) > Product Warranty (Garantía del producto.)
Para obtener información sobre la garantía, visite el sitio
www.honeywellaidc.com y haga clic en Recursos >
Garantía del producto.
Para ver informações sobre a garantia, acesse
www.honeywellaidc.com e clique em Recursos >
Informações de garantia.
繟堟唾啙啈狾󼵼󷸽󷸅󸽽 www.honeywellaidc.com󼵼逢屜嬽壾
Resources (获取资源)> Product Warranty (产品保修)󷰟簢鸚 www.honeywellaidc.com󽴺󴬮麅𤄄簗剰 Resources (
󷽼󴙃 ) > Product Warranty ( 󵈵嵴癴虹 ) 縄󵚘󷩒癴虹󷽼󷪞󽴸
唾󷫿󲺕颴ㅶㅯㅎㅱㅺㄉwww.honeywellaidc.com ㅶ󵩴褜ㅡㄉ
Resources ( ㈅㇌㈗㇈ ) > Product Warranty ( 󷢢嵴唾󷫿 ) ㆞
㈅㇒ㆹㅡㅱㅙㅫㅟㅎㄌ
󻇃󻹬󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.honeywellaidc.com 󻰓󽴔󻃸󻀇󼩃󻗫󽴔󽴔
Resources( 󻱟󺶛󽴔󺃏󻴇󻫳󺋿 ) > Product Warranty( 󻳫󼥗󽴔󻇃󻹬 ) 󻰓󽴔
󻗯󼖬󼨧󻞼󻞫󻫳 .
Чтобы ознакомиться с информацией о гарантии,
перейдите на веб-сайт www.honeywellaidc.com и
выберите пункт Resources > Product Warranty ( ресурсы >
Гарантия на устройство).
Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresinden
Resources (Kaynakları) > Product Warranty (Ürün
Garantisi) öğesine tıklayın.
Informace o záruce naleznete na stránce
www.honeywellaidc.com v části Zdroje > Záruka na
produkt.
Informácie o záruke nájdete na www.honeywellaidc.com v
časti Resources (Zdroje) > Product Warranty (Záruka
výrobku).
Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji, należy
odwiedzić stronę www.honeywellaidc.com i kliknąć opcję
Resources > Product Warranty (Pobierz zasoby >
Gwarancja produktu).
     wwwhoneywellaidccom  Resources  <
לא רובע ,תוירחא אשונב עדימ תלבקלwww.honeywellaidc.com ץחלו
לעResources < Product Warranty תוירחא < םיבאשמ אצמ)
.(רצומ
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
630-680
16.8
Operating Frequency Ranges:
Radio Type/Description Operating Frequency (MHz) Maximum Output Power
Bluetooth Bluetooth 2400 - 2483.5 20 dBm
WLAN 2.4G IEEE 802.11 bgn 2412 - 2472 20 dBm
WLAN 5G IEEE 802.11 an/ac 5150 - 5350 23 dBm
5470 - 5725 30 dBm
NFC NFC 13.56 60 dBuA/m @10m
UHF RFID UHF RFID 865-868 30 dBm
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE UK
TÜV Rheinland
C
US
TÜV Rheinland
C
US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Honeywell 8690i Mini Wearable Mobile Computer Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de codes à barres
Taper
Mode d'emploi