Caterpillar 9096462 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
9” HIGH VELOCITY
DRUM AIR CIRCULATOR
MODEL: HVD-9AC
OWNER’S MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1/12
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2/12
3/12
NO. PART NAME NO. PART NAME
1 KNOB 10 HANDLE
2 SWITCH BOX 11 BLADE
3 SWITCH 12 FRONT GRILL
4 CAPACITOR 13 WASHER
5 SWITCH BOX 14 KNOB
6 POWER CORD 15 BASE
7 MOTOR 16 FOOT GRAIN
(
BACK
)
8 REAR GRILL 17 FOOT GRAIN
(
FRONT
)
9 DRUM
www.cat.com / www.caterpillar.com
© 20 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, and
their
respective
logos,
Caterpillar
Yellow,
the
Power
Edge
rade
dress
as
well
as corporate and product identity used herein, are trademarks of
Caterpillar and may not be used without permission.
Orient Fan Co., a licensee of Caterpillar Inc.
4/12
www.cat.com / www.caterpillar.com
© 2022 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, and their
respective logos, “Caterpillar Yellow,” the “Power Edge” and Cat "Modern
Hex" trade dress as well as corporate and product identity used herein,
are trademarks of Caterpillar and may not be used without permission.
Orient Fan Co., a licensee of Caterpillar Inc.
VENTILATEUR TAMBOUR DE 9” PO
À GRANDE VITESSE
MODÈLE HVD- 9AC
MANUEL D’UTILISATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
5/12
14” HIGH VELOCITY DRUM
AIR CIRCULATOR
MODEL HVD AC
OWNER’S MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6/12
7/12
Vous pouvez maintenant enregistrer votre
garantie en ligne en vous rendant sur
www.catfan.info.
En utilisant la caméra de votre téléphone
intelligent en survolant le code QR, un lien
apparaîtra vous dirigeant vers notre page
de formulaire de garantie.
NO. PART NAME NO. PART NAME
1 KNOB 10 HANDLE
2 SWITCH BOX 11 BLADE
3 SWITCH 12 FRONT GRILL
4 CAPACITOR 13 WASHER
5 SWITCH BOX 14 KNOB
6 POWER CORD 15 BASE
7 MOTOR 16 FOOT GRAIN
(
BACK
)
8 REAR GRILL 17 FOOT GRAIN
(
FRONT
)
9 DRUM
www.cat.com / www.caterpillar.com
© 20 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, and
their
respective
logos,
Caterpillar
Yellow,
the
Power
Edge
rade
dress
as
well
as corporate and product identity used herein, are trademarks of
Caterpillar and may not be used without permission.
Orient Fan Co., a licensee of Caterpillar Inc.
NOM DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE
BOUTON
BOÎTE DE COMMUTATION
INTERRUPTEUR
CONDENSATEUR
BOÎTIER DE L’INTERRUPTEUR
CORDON D'ALIMENTATION
MOTEUR
GRILLE ARRIÈRE
TAMBOURINER
POIGNÉE
PALES
LA GRILLE DE DEVANT
RONDELLE
BOUTON
BASER
GRAIN DE PIED (ARRIÈRE)
GRAIN DE PIED (AVANT)
www.cat.com / www.caterpillar.com
© 2022 Caterpillar. Tous les droits sont réservés. CAT, CATERPILLAR, leurs logos
respectifs, "Caterpillar Yellow", "Power Edge" et les habillages Cat "Modern Hex", ainsi
que l'identité de la société et du produit utilisés dans le présent document, sont des
marques commerciales de Caterpillar et ne peuvent être utilisées sans autorisation.
Orient Fan Co, concessionnaire d'une licence Caterpillar Inc.
8/12
CIRCULADOR DE AIRE DE TAMBOR
DE ALTA VELOCIDAD DE 9"
MODELO: HVD-9tAC
EL MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
9/12
14” HIGH VELOCITY DRUM
AIR CIRCULATOR
MODEL HVD AC
OWNER’S MANUAL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Por favor lea y comprenda este
manual en su totalidad antes de comenzar con el ensamble, uso o instalación del producto.
ATENCIÓN
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use productos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
eléctrico o lesiones.
Siga estas importantes medidas de seguridad.
No utilice este Ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado
No use alargues para este Ventilador.
No exponer a la lluvia, guardar en el interior.
No utilice cables, adaptadores, enchufes o cualquier otra parte que esté
Mantenga alejado el cable de superficies con temperatura
No toque los enchufes o el Ventilador con las manos
No permita que los dedos toquen las terminales
Desenchufe o desconecte el Ventilador después de su
Luego de su uso, ninguna parte de seguridad del Ventilador, debe ser removida o alterada de su previa
Este
como también aquellas personas sin experiencia
y
del uso de este
producto por una persona responsable por la seguridad de estas. Los niños deben ser supervisados y debe
asegurarse que ellos no usen este producto para jugar o
CUIDADO
CONSIDERE EL AREA DE TRABAJO A UTILIZAR. No utilice el Ventilador en áreas
presencia de líquidos inflamables, gases de gasolina u otros combustibles, limpiadores inflamables, abrasivos, pinturas a bas
gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de gran
el ventilador cerca de materiales peligrosos o
tóxicos.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Utilice una máscara de protección si el área es polvorienta. La utilización de un ventilador puede
generar que cu
alquier partícula que se encuentre en el aire se introduzca accidentalmente en los ojos, generando un daño severo.
Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el apa
no el cable, mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de los bordes afilados. No traslade el artefacto desde el cabl
mismo como mango, no cierre puertas por sobre el cable y no pase el
MANTENIMIENTO
. Mantenga limpio el Ventilador todo el tiempo, consérvelo en lugares secos, limpios y libres de
DESCONECTE el Ventilador cuando no esté en uso. No opere una unidad en mal estado o
NUNCA pegue objetos en las grillas de las parrillas de protección del
DEVUELVA para su reparación o reemplazo de partes dañadas o rotas o también, si el Ventilador no
•SI EL CABLE de alimentación está dañado, debe ser reparado por el f
peligro.
ESTE APARATO posee un adaptador de 3 clavijas. Para reducir el riesgo de un shock eléctrico, esta ficha tiene una sola manera
encaje en el enchufe, si Ud. no posee el enchufe adecu
este sistema.
REGLAS PARA UN USO SEGURO
No introduzca los dedos o cualquier otro elemento a través de la parrilla de seg
D
esconecte el Ventilador cuando quiera moverlo de un lado a
Desconecte el Ventilador cuando quiera quitar la parrilla de seguridad para
Asegúrese de colocar el Ventilador en una superficie plana y estable para su
No use el V
entilador en las ventanas. La lluvia y la humedad generan peligro de electro
No altere el ensamble del Ventilador.
Asegúrese que las rejillas de protección delantera y trasera estén completamente aseguradas en su posición, antes de operar c
Ventilador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
manual en su totalidad antes de comenzar con el ensamble, uso o instalación del producto.
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use productos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, shock
No utilice este Ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
No utilice cables, adaptadores, enchufes o cualquier otra parte que esté
dañada.
Mantenga alejado el cable de superficies con temperatura
elevada.
No toque los enchufes o el Ventilador con las manos
medas.
del enchufe al instalar o retirar los mismos de las tomas
corriente.
Desenchufe o desconecte el Ventilador después de su
uso.
Luego de su uso, ninguna parte de seguridad del Ventilador, debe ser removida o alterada de su previa
instalación.
producto no está destinado para el uso de personas (incluyendo menores) con discapacidad física, sensorial o mental,
y
conocimiento, a menos que se les haya dado una
supervisión
producto por una persona responsable por la seguridad de estas. Los niños deben ser supervisados y debe
asegurarse que ellos no usen este producto para jugar o
divertirse.
CONSIDERE EL AREA DE TRABAJO A UTILIZAR. No utilice el Ventilador en áreas
mojadas o húmedas. No opere este ventilador en
presencia de líquidos inflamables, gases de gasolina u otros combustibles, limpiadores inflamables, abrasivos, pinturas a bas
gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de gran
o, o polvos explosivos como la pólvora. No utilice o guarde
tóxicos.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Utilice una máscara de protección si el área es polvorienta. La utilización de un ventilador puede
alquier partícula que se encuentre en el aire se introduzca accidentalmente en los ojos, generando un daño severo.
Siempre use gafas de seguridad que cumplan con ANSI
Z87.1.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el apa
rato de su toma corriente. Agarre el enchufe,
no el cable, mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de los bordes afilados. No traslade el artefacto desde el cabl
mismo como mango, no cierre puertas por sobre el cable y no pase el
mismo por esquinas con bordes
filosos.
. Mantenga limpio el Ventilador todo el tiempo, consérvelo en lugares secos, limpios y libres de
DESCONECTE el Ventilador cuando no esté en uso. No opere una unidad en mal estado o
descuidada.
NUNCA pegue objetos en las grillas de las parrillas de protección del
Ventilador
DEVUELVA para su reparación o reemplazo de partes dañadas o rotas o también, si el Ventilador no
funciona.
•SI EL CABLE de alimentación está dañado, debe ser reparado por el f
abricante o personal altamente capacitado para evitar cualquier
ESTE APARATO posee un adaptador de 3 clavijas. Para reducir el riesgo de un shock eléctrico, esta ficha tiene una sola manera
encaje en el enchufe, si Ud. no posee el enchufe adecu
ado, contacte a un electricista matriculado.
No intente realizar una adaptación a
No introduzca los dedos o cualquier otro elemento a través de la parrilla de seg
uridad cuando el Ventilador está
esconecte el Ventilador cuando quiera moverlo de un lado a
otro.
Desconecte el Ventilador cuando quiera quitar la parrilla de seguridad para
limpiarla.
Asegúrese de colocar el Ventilador en una superficie plana y estable para su
funcionamiento.
entilador en las ventanas. La lluvia y la humedad generan peligro de electro
shock.
Asegúrese que las rejillas de protección delantera y trasera estén completamente aseguradas en su posición, antes de operar c
manual en su totalidad antes de comenzar con el ensamble, uso o instalación del producto.
incendio, shock
corriente.
instalación.
producto no está destinado para el uso de personas (incluyendo menores) con discapacidad física, sensorial o mental,
supervisión
y capacitación
producto por una persona responsable por la seguridad de estas. Los niños deben ser supervisados y debe
mojadas o medas. No opere este ventilador en
presencia de líquidos inflamables, gases de gasolina u otros combustibles, limpiadores inflamables, abrasivos, pinturas a bas
e de oleo,
o, o polvos explosivos como la pólvora. No utilice o guarde
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Utilice una máscara de protección si el área es polvorienta. La utilización de un ventilador puede
alquier partícula que se encuentre en el aire se introduzca accidentalmente en los ojos, generando un daño severo.
rato de su toma corriente. Agarre el enchufe,
no el cable, mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de los bordes afilados. No traslade el artefacto desde el cabl
e, no utilice el
. Mantenga limpio el Ventilador todo el tiempo, consérvelo en lugares secos, limpios y libres de
humedad.
funciona.
abricante o personal altamente capacitado para evitar cualquier
ESTE APARATO posee un adaptador de 3 clavijas. Para reducir el riesgo de un shock eléctrico, esta ficha tiene una sola manera
de
No intente realizar una adaptación a
uridad cuando el Ventilador está
en funcionamiento.
Asegúrese que las rejillas de protección delantera y trasera estén completamente aseguradas en su posición, antes de operar c
on el
10/12
BUJE
INSTRUCCIONES DE USO
PARA AJUSTAR EL FLUJO DE AIRE HACIA ARRIBA O ABAJO
. Incline la cabeza del Ventilador hacia la dirección deseada.
Este Ventilador de Alta Velocidad puede usarse solo o en conjunto con un Aire Acondicionado. Girar la cabeza del Ventilador hacia
arriba, permite retirar el aire caliente del piso y hacer circular el aire por toda la habitación. Este Ventilador viene completamente
montado, no necesita más ensamble.
Como ajustar la Inclinación:
1.
Utilice la perilla para aflojar la tuerca de inclinación
girándola hacia la izquierda (Sentido anti Horario)
2.
Ajuste la cabeza del Ventilador en inclinación
hacia arriba o abajo
3.
Apriete la tuerca de inclinación girándola hacia la
derecha (Sentido Horario)
CONTROL DE VELOCIDAD
: Ajuste el comando en Ahorro de Energía (1), Baja (2), Media (3) y Alta (4) según la velocidad
requerida. Es normal que el motor se sienta caliente al tacto con su uso continuo. Este Ventilador cuenta con un corte térmico que
se apagará automáticamente si se sobrecaliente por cualquier motivo. Si esto ocurre, desconecte el ventilador de la toma corriente.
PARA INSTALARLO SOBRE UNA PARED
(No incluye adaptadores para esta opción).
Asegure el Ventilador a través de los dos orificios del
soporte Con los tornillos (A) y las arandelas curvadas
(B) en la pared.
ATENCIÓN
l
Monte el Ventilador únicamente en una pared de Madera.
l
Para reducir el riesgo de shock eléctrico y lesiones
personales, asegúrese que la ubicación y adaptación de
este montaje, sea capaz de soportar el peso de este
ventilador.
l
El peso total del Ventilador es de 8.5 kg. (18.7 lb)
l
Se recomienda que la instalación sea hecha por un
electricista matriculado o personal calificado
LIMPIEZA
ATENCIÓN
Desconecte el Ventilador, de la toma eléctrica, antes de comenzar con la limpieza.
Luego de la limpieza, cualquier dispositivo de seguridad (Incluida las parrillas y las aspas) deben ser instaladas del mismo modo que lo
fueron en el armado previo.
l
Use un paño húmedo y luego pase un paño seco para completar.
l
No utilice productos de limpieza abrasivos que dañen la pintura o los plásticos
l
No doble las aspas.
l
El motor se encuentra sellado permanentemente, por lo tanto no necesita una lubricación adicional
ATENCIÓN
Este producto no está destinado para el uso de personas (incluyendo menores) con discapacidad física, sensorial o
mental, como también aquellas personas sin experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado una supervisión y
capacitación del uso de este producto por una persona responsable por la seguridad de estas. Los niños deben ser supervisados y
debe asegurarse que ellos no usen este producto para jugar o divertirse.
3 AÑOS DE GARANTÍA
PERILLA
11/12
Puede registrar su garantía en un sitio
web en www.catfan.info.
Con la cámara de su teléfono
inteligente colocando el cursor
sobre el código QR, aparecerá
un enlace que lo dirigirá a nuestra
página de formulario de garantía.
NO. PART NAME NO. PART NAME
1 KNOB 10 HANDLE
2 SWITCH BOX 11 BLADE
3 SWITCH 12 FRONT GRILL
4 CAPACITOR 13 WASHER
5 SWITCH BOX 14 KNOB
6 POWER CORD 15 BASE
7 MOTOR 16 FOOT GRAIN
(
BACK
)
8 REAR GRILL 17 FOOT GRAIN
(
FRONT
)
9 DRUM
www.cat.com / www.caterpillar.com
© 20 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, and
their
respective
logos,
Caterpillar
Yellow,
the
Power
Edge
rade
dress
as
well
as corporate and product identity used herein, are trademarks of
Caterpillar and may not be used without permission.
Orient Fan Co., a licensee of Caterpillar Inc.
NOMBRE DE LA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA
MANDO
CAJA DE INTERRUPTORES
CAMBIAR
CONDENSADOR
CAJA DE INTERRUPTORES
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MOTOR
PARRILLA TRASERA
TAMBOR
RESOLVER
ESPADA
PARRILLA DELANTERA
LAVADORA
MANDO
BASE
GRANO DE PIE (ESPALDA)
GRANO DE PIE (FRENTE)
12/12
www.cat.com / www.caterpillar.com
© 2022 Caterpillar. Todos los derechos reservados. CAT, CATERPILLAR y sus
respectivos logotipos, "Caterpillar Yellow", la imagen comercial "Power Edge" y
Cat "Modern Hex", así como la identidad corporativa y de producto aquí
utilizadas, son marcas comerciales de Caterpillar y no pueden utilizarse sin
autorización.
Orient Fan Co., licenciatario de Caterpillar Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Caterpillar 9096462 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues