Forrest king 9063579 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
AFFÛTEUSE DE TRONÇONNEUSE
ÉLECTRIQUE
#20600
Veuillez lire attentivement et conserver ces instructions avant d'essayer d'assembler, d'entretenir,
d'installer ou d'utiliser ce produit. Respectez toutes les consignes de sécurité pour vous protéger et protéger les
autres. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures corporelles.
Veuillez conserver les instructions pour référence future.
Pour les achats sous garantie, veuillez conserver votre preuve d'achat datée. Attachez-le au manuel pour le garder en sécurité.
1
IMPORTANT!
Lors de l'utilisation de l'équipement,
quelques précautions de sécurité
doivent être observées pour éviter
les blessures et les dommages.
Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi complet. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr, afin
que les informations soient
disponibles à tout moment. Si
vous donnez l'équipement à une
autre personne, donnez-lui
également ce mode d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages ou
d'accidents résultant du
non-respect de ces instructions
et des consignes de sécurité
qu'elles contiennent.
MISE EN GARDE:
POUR VOTRE PROPRE
SÉCURITÉ, LISEZ
ATTENTIVEMENT ET
COMPLÈTEMENT LE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CETTE
BROSSE AFFÛTEUSE
POUR SCIE À CHAÎNE.
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques Électriques:
120VAC / 60Hz / 0,7A
Vitesse du Moteur à Vide:
5 000 tr/min
Taille de L'arbre: 7/8 po
Max. Diamètre de
L'accessoire:
4-1/4 po (108mm)
Max. Épaisseur de Roue:
1/8 po
Matériel de Montage:
2 Boulons et Écrous 1/4 po
(Non Inclus)
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
1. GARDEZ LES PROTECTIONS
EN PLACE et en bon état de
fonctionnement.
2. RETIREZ LES CLÉS DE
RÉGLAGE ET LES CLÉS.
Assurez-vous que les clés
et les clés de réglage sont
retirées de l'outil avant utilisation.
3. GARDEZ LA ZONE DE TRAVAIL
PROPRE. Les zones encombrées
et les bancs invitent les accidents.
4. NE PAS UTILISER DANS UN
ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
N'utilisez pas d'outils électriques
dans des endroits humides ou
mouillés, et ne les exposez pas
à la pluie. Gardez la zone de
travail bien éclairée.
5. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS.
Tous les visiteurs doivent être
maintenus à une distance de
sécurité de la zone de travail.
6. RENDRE L'ATELIER À
L'ÉPREUVE DES ENFANTS
avec des cadenas, des
interrupteurs principaux ou en
retirant les clés de démarrage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANTES
Pour les achats sous garantie, veuillez conserver votre preuve d'achat datée. Attachez-le au manuel pour le
garder en sécurité.
7. NE FORCEZ PAS L'OUTIL.
Il fera le travail mieux et de
manière plus sûre au rythme
pour lequel il a été conçu.
8. UTILISEZ LE BON OUTIL.
Ne forcez pas l'outil ou les
accessoires à effectuer des
travaux pour lesquels ils n'ont
pas été conçus.
antidérapantes sont recommandées.
Portez un couvre-cheveux protecteur
pour contenir les cheveux longs.
11. UTILISEZ TOUJOURS DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Utilisez également un masque
facial ou anti-poussière si
l'opération de coupe est
poussiéreuse. Les lunettes de
tous les jours n'ont que des
verres résistants aux chocs, ce
ne sont PAS des lunettes de
sécurité.
12. TRAVAIL SÉCURISÉ. Utilisez
des pinces ou un étau pour
maintenir le travail lorsque cela
est possible. C'est plus sûr que
d'utiliser votre main et cela libère
les deux mains pour utiliser l'outil.
13. N'EXCÉDEZ PAS. Gardez une
bonne assise et un bon équilibre
à tout moment.
14. ENTRETENEZ LES OUTILS
AVEC SOIN. Gardez les outils
aiguisés et propres pour des
performances optimales et sûres.
Suivez les instructions de
lubrification et de changement
des accessoires.
15. DÉBRANCHEZ LES OUTILS
avant l'entretien et lors du
changement d'accessoires,
tels que lames, mèches,
couteaux, etc.
16. RÉDUISEZ LE RISQUE DE
DÉMARRAGE INVOLONTAIRE.
Assurez-vous que l'interrupteur
est en position d'arrêt avant de
brancher.
17. UTILISEZ LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS. Consultez le
manuel du propriétaire pour les
accessoires recommandés.
L'utilisation abusive accessoires
peuvent entraîner des risques de
blessures pour les personnes.
18. NE JAMAIS MONTER SUR
L'OUTIL. Des blessures graves
peuvent survenir si l'outil est
renversé ou si l'outil de coupe
est accidentellement touché.
19. VÉRIFIEZ LES PIÈCES
ENDOMMAGÉES. Avant de
continuer à utiliser l'outil, une
protection ou une autre pièce
endommagée doit être
soigneusement vérifiée pour
déterminer qu'elle fonctionnera
correctement et remplira sa
fonction prévue - vérifier
l'alignement des pièces mobiles,
la liaison des pièces mobiles, la
rupture des pièces, le montage,
et toute autre condition
susceptible d'affecter son
fonctionnement. Une protection
ou une autre pièce endommagée
doit être correctement réparée
ou remplacée.
20. SENS D'ALIMENTATION. Faire
avancer le travail dans une lame
ou un cutter uniquement dans le
sens de rotation de la lame ou
du cutter.
21. NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL
EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. COUPEZ
L'ALIMENTATION. Ne laissez
pas l'outil jusqu'à ce qu'il soit
complètement arrêté.
9. UTILISEZ LA RALLONGE
APPROPRIÉE. Assurez-vous
que votre rallonge est en bon
état. Lorsque vous utilisez une
rallonge, assurez-vous d'en
utiliser une suffisamment lourde
pour transporter le courant que
votre produit consommera. Un
cordon sous-dimensionné
entraînera une chute de tension
de ligne entraînant une perte de
puissance et une surchauffe. Le
tableau A indique la taille correcte
à utiliser en fonction de la longueur
du cordon et de l'intensité nominale
de la plaque signalétique. En cas
de doute, utilisez le calibre
supérieur suivant. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon
est lourd.
10. PORTEZ DES VÊTEMENTS
APPROPRIÉS. Ne portez pas
de vêtements amples, de gants,
de cravates, de bagues, de
bracelets ou d'autres bijoux qui
pourraient se coincer dans les
pièces mobiles. Des chaussures
2
Tableau A : CALIBRE DE FIL MINIMUM RECOMMANDÉ
POUR LES RALLONGES
(120 VOLT)
AMPÈRES DE
LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
LONGUEUR DE
LA RALLONGE
25' 50' 100' 150'
0 – 6 18 16 16 14
6.1 – 10 18 16 14 12
10.1 – 12 16 16 14 12
12.1 – 16 14 12
Ne pas utiliser.
(à pleine charge)
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ POUR LES
OUTILS DE MEULAGE
Outils à Double Isolation
110-120 VAC: Outils avec Fiches à
Deux Broches
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES
ET LA MORT DUS À UNE CONNEXION
INCORRECTE DU FIL DE MISE À LA TERRE,
LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS:
Pour votre propre sécurité, lisez le
manuel d'instructions avant d'utiliser
la meuleuse.
13. Lors de l'entretien, n'utilisez que
des pièces de rechange identiques.
14. N'utilisez que des équipements
de sécurité qui ont été approuvés
par une agence de normalisation
appropriée. Un équipement de
sécurité non approuvé peut ne
pas fournir une protection
adéquate. La protection oculaire
doit être approuvée par l'ANSI et
la protection respiratoire doit être
approuvée par le NIOSH pour
les risques spécifiques dans la
zone de travail.
15. Restez vigilant, surveillez ce que
vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. N'utilisez pas
un outil électrique lorsque vous
êtes fatigué ou sous l'influence
de drogues, d'alcool ou de
médicaments. Un moment
d'inattention lors de l'utilisation
d'outils électriques peut entraîner
des blessures graves.
16. Les applications industrielles
doivent suivre les directives
de l'OSHA.
17. Conservez les étiquettes et les
plaques signalétiques sur l'outil.
Ceux-ci contiennent des
informations de sécurité
importantes.
18. Évitez les démarrages
involontaires. Préparez-vous à
commencer le travail avant
d'allumer l'outil.
19. Les personnes portant un
stimulateur cardiaque doivent
consulter leur(s) médecin(s)
avant utilisation. Les champs
électromagnétiques à proximité
1. Portez des lunettes de protection.
2. Utilisez une meule adaptée à la
vitesse de la meuleuse.
3. Remplacez immédiatement la
roue fissurée.
4. Utilisez toujours des protections
et des protections oculaires.
5. Ne serrez pas trop l'écrou de roue.
6. Utilisez uniquement les brides
fournies avec la meuleuse.
7. Ajustez la distance entre la roue
et le support de travail pour
maintenir une séparation de
0,125 po ou moins à mesure que
le diamètre de la roue diminue
avec l'utilisation.
8. Nettoyez fréquemment la
poussière de meulage sous la
meuleuse.
9. Portez un écran facial complet
par-dessus des lunettes de
sécurité approuvées par l'ANSI
pendant l'utilisation.
10. Ne meulez pas avec le côté de
la meule à moins que la meule
ne soit spécifiquement conçue
pour ce type de meulage.
11. NE PAS UTILISER AVEC
AUCUNE PROTECTION
DÉSACTIVÉE, ENDOMMAGÉE
OU RETIRÉE. Les protecteurs
mobiles doivent se déplacer
librement et se fermer
instantanément.
12. L'utilisation d'accessoires ou
d'accessoires non recommandés
par le fabricant peut entraîner un
risque de blessure pour les
personnes.
1. Pour réduire le risque de choc
électrique, l'équipement à double
isolation a une fiche polarisée
(une lame est plus large que
l'autre). Cette fiche s'adapte dans
une prise polarisée d'une seule
façon. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise,
inversez la fiche. Si elle ne rentre
toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour installer
la prise appropriée. Ne modifiez
en aucun cas la fiche.
2. Les outils à double isolation
peuvent être utilisés dans l'une
ou l'autre des prises de 120 volts
illustrées ci-dessus. (Voir Prises
pour fiche à 2 broches.)
3
Outils avec Fiches à Deux Broches
AVERTISSEMENT
SECURITE VIBRATOIRE
CONFIGURATION - AVANT
UTILISATION
MONTAGE
Remarque: Pour plus d'informations
sur les pièces répertoriées dans les
pages suivantes, reportez-vous au
schéma d'assemblage à la fin de
ce manuel.
Remarque: L'affûteur doit être monté
sur une surface horizontale.
FIXATION DE L'ÉTAU
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES
DUES À UNE UTILISATION ACCIDENTELLE:
Éteignez l'interrupteur d'alimentation de
l'outil et débranchez l'outil de sa prise
électrique avant d'effectuer toute procédure
de cette section.
Lisez l'intégralité de la section
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES au début de ce manuel,
y compris tout le texte des sous-titres,
avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
Trous de
Montage
Surface de
Montage
Butée de
Montage
Figure A
immédiate du stimulateur cardiaque
peuvent provoquer des interférences
ou une défaillance du stimulateur
cardiaque.
20. Les avertissements, précautions
et instructions abordés dans ce
manuel d'instructions ne peuvent
pas couvrir toutes les conditions
et situations possibles qui peuvent
se produire. L'opérateur doit
comprendre que le bon sens et la
prudence sont des facteurs qui ne
peuvent pas être intégrés à ce
produit, mais doivent être fournis
par l'opérateur.
2. Ne fumez pas pendant l'utilisation.
La nicotine réduit l'apport sanguin
aux mains et aux doigts, ce qui
augmente le risque de blessures
liées aux vibrations.
3. Utilisez des outils avec le moins
de vibrations lorsqu'il y a un choix
entre différents processus.
4. Inclure des périodes sans vibration
chaque jour de travail.
5. Saisissez la pièce aussi légèrement
que possible (tout en gardant un
contrôle sûr de celle-ci). Laissez
l'outil faire le travail.
6. Pour réduire les vibrations,
entretenez l'outil comme expliqué
dans ce manuel. Si des vibrations
anormales se produisent, arrêtez
immédiatement l'utilisation.
Cet outil vibre pendant l'utilisation.
Une exposition répétée ou à long
terme aux vibrations peut causer
des blessures physiques temporaires
ou permanentes, en particulier aux
mains, aux bras et aux épaules. Pour
réduire le risque de blessures liées
aux vibrations:
1. Toute personne utilisant des outils
vibrants régulièrement ou pendant
une période prolongée doit d'abord
être examinée par un médecin,
puis subir des examens médicaux
réguliers pour s'assurer que des
problèmes médicaux ne sont pas
causés ou aggravés par l'utilisation.
Les femmes enceintes ou les
personnes qui ont une mauvaise
circulation sanguine dans la main,
des blessures passées à la main,
des troubles du système nerveux,
du diabète ou la maladie de
Raynaud ne doivent pas utiliser
cet outil. Si vous ressentez des
symptômes médicaux ou
physiques liés aux vibrations
(comme des picotements, des
engourdissements et des doigts
blancs ou bleus), consultez un
médecin dès que possible.
4
AVERTISSEMENT
1. Positionnez l'affûteur sur la surface
de montage de sorte que la butée
de montage bute contre le bord
vertical de la surface.
2. En utilisant la base comme gabarit,
marquez les emplacements des
trous de montage.
3. Percez des avant-trous appropriés
pour la quincaillerie appropriée
(vendue séparément), décrite dans
la section Spécifications à la
page 1, aux emplacements marqués.
4. Alignez les trous de montage avec
les avant-trous, puis fixez la base
avec le matériel.
1. Faites glisser le boulon au bas de
l'assemblage de l'étau à travers le
trou de la base. Fixez par le
dessous avec le bouton de réglage
de l'angle.
2. Retirez le contre-écrou de serrage
du câble de l'étau
3. Poussez le câble de l'étau à travers
le trou de la plaque de serrage et
fixez-le avec le contre-écrou de
serrage.
FONCTIONS
Assemblage
d'Étau
Boulon
Bouton
de Réglage
d'Angle
Figure B
Contre-Écrou
de Serrage
Câble Étau
Plaque de
Serrage
Figure C
Poignée
Poignée
d'Étau
Bouton de
Réglage de
la Profondeur
Contre-Écrou
de Réglage de
la Profondeur
Bouton de
Réglage de
l'Arrêt de
la Chaîne
Contre-Écrou
de Serrage
Plaque de
Serrage Étau
Bouton de
Rouleau de
Chaîne
Bouton de
Réglage
d'Angle
Bouton de
Rouleau de
Chaîne
Arrêt de
la Chaîne
Butée de
Réglage de
la Profondeur
Plaque de
Réglage de
la Profondeur
Interrupteur
d'Alimentation
Câble
Étau
Contre-Écrou
d'Arrêt de
Chaîne
5
CONFIGURATION DE LA
PIÈCE ET DE LA ZONE
DE TRAVAIL
4. Inspectez attentivement la roue
avant de la monter. Effectuez un
test circulaire sur la roue (sauf si
la roue est inférieure à 4 po ou a
une forme inhabituelle) comme suit:
a. Suspendez la roue à l'aide d'un
goujon ou d'un doigt dans le trou
de l'arbre.
b. Tapez sur le côté plat de la roue
avec un objet léger non métallique,
tel qu'un manche de tournevis, à un
point situé à 45° de la ligne médiane
verticale de chaque côté de la roue
et à 1 à 2 pouces du bord de la roue
(voir illustration).
c. Faites tourner la roue de 90° et
répétez le test jusqu'à ce que toute
la roue ait été vérifiée.
d. Une roue en bon état donnera une
tonalité claire. S'il est fissuré, il y
aura un son mort et non un anneau
clair.
5. Placez la Meule sur l'Arbre, puis
vissez la Bride Extérieure sur la
Broche. Serrez la clé juste assez
pour que la meule soit solidement
maintenue sur l'axe.
6. Replacez le Couvercle de la Meule.
1. Désignez une zone de travail
propre et bien éclairée. La zone
de travail ne doit pas permettre
l'accès aux enfants ou aux animaux
domestiques pour éviter les
distractions et les blessures.
2. Acheminez le cordon d'alimentation
le long d'un itinéraire sûr pour
atteindre la zone de travail sans
créer de risque de trébuchement ni
exposer le cordon d'alimentation à
d'éventuels dommages. Le cordon
d'alimentation doit atteindre la zone
de travail avec une longueur
supplémentaire suffisante pour
permettre une libre circulation
pendant le travail.
3. Il ne doit pas y avoir d'objets, tels
que des lignes électriques, à
proximité qui présenteront un
danger pendant le travail.
4. Vous devez utiliser un équipement
de sécurité personnel, y compris,
mais sans s'y limiter, une protection
oculaire approuvée par l'ANSI.
Portez des gants résistants lors
de la manipulation de la chaîne de
tronçonneuse.
5. Avant de commencer le travail,
prévoir des étincelles et des débris
qui s'envoleront de la surface de
travail.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
D'UTILISATION
1. Débranchez l'Affûteur.
2. Reportez-vous aux instructions
de la scie à chaîne pour
déterminer l'angle d'affûtage.
6
Roue du
Haut Ici
45° 45°
45° 45°
Suspendre la
Roue au
Goujon
V
E
R
T
I
C
A
L
C
E
N
T
E
R
AVERTISSEMENT: Pour éviter des
blessures graves, ne serrez pas trop
la bride. Un serrage excessif peut
endommager la roue, provoquant
une défaillance de la roue.
1. La meule DOIT être:
• Évalué à au moins 5 000 tr/min.
• Pas plus grand que 4-1/4″ de
diamètre.
• Équipé d'un trou d'arbre rond de 7/8″.
• 1/8″ d'épaisseur ou moins.
• Sec et propre.
• Prouvé intact par l'inspection et par
le ring-test expliqué ci-dessous.
2. Retirez le Couvercle de la Meule.
3. Retirez la Bride Extérieure en la
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis retirez
la meule.
MODE D'EMPLOI
CONFIGURATION DE L'OUTIL
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES
DUES À UNE UTILISATION ACCIDENTELLE:
Éteignez l'interrupteur d'alimentation de
l'outil et débranchez l'outil de sa prise
électrique avant d'effectuer toute
procédure de cette section.
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES:
NE PAS UTILISER AVEC AUCUNE
PROTECTION DÉSACTIVÉE,
ENDOMMAGÉE OU RETIRÉE.
MONTAGE DE LA MEULE
Lisez l'intégralité de la section
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES au début de ce
manuel, y compris tout le texte
des sous-titres, avant d'installer
ou d'utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
Couverture
de Meule
Bride
Extérieure
Bride
Intérieure
Broche
Moyeu
Meule
Vis
Figure D
3. Avec les bords tranchants inclinés
vers la droite, placez la chaîne de
scie dans l'Étau, engageant la
chaîne sur les rayons des Roues
à Chaîne.
4. Serrez la poignée de l'Étau pour
tester la tension de serrage.
Ajustez le Contre-Écrou de Serrage
jusqu'à ce que la chaîne de scie ne
bouge pas pendant le serrage.
5. Affûtage des couteaux de droite:
a. Desserrez le Bouton de Réglage de
l'Angle, alignez la Flèche d'Angle sur
l'angle correct à gauche de 0 sur la
Jauge à Onglets, puis serrez le
Bouton de Réglage de l'Angle.
Voir la Figure E.
b. Tournez le Rouleau de Chaîne
jusqu'à ce que le premier couteau
de droite soit en position. Ensuite,
engagez la Butée de Chaîne pour
empêcher la chaîne de la
tronçonneuse de bouger.
c. Tirez sur la Poignée pour amener
la Meule dans l'Arcade, puis
procédez aux ajustements:
• Tournez le Bouton de Réglage de
la Butée de chaîne jusqu'à ce que
la Meule Effleure le tranchant.
Serrez l'Écrou de Blocage de la
Butée de Chaîne.
• Tournez le bouton de réglage de la
profondeur jusqu'à ce que la meule
soit juste au-dessus du bas de
l'arcade. Serrez le contre-écrou de
réglage de la profondeur.
d. Branchez l'Affûteur et allumez-le.
e. Laissez l'Affûteur atteindre sa
pleine vitesse.
F. Serrez la Poignée de l'Étau et tirez
sur la Poignée jusqu'à ce que la
Meule entre en contact avec le
tranchant et l'aiguise.
MISE EN GARDE ! Éteignez l'affûteur
avant de déplacer la chaîne.
g. Tournez le Rouleau de Chaîne
jusqu'à ce que le couteau suivant
soit en position. Allumez l'Affûteur,
puis affûtez ce cutter.
h. Continuez jusqu'à ce que tous les
couteaux aient été affûtés.
i. Éteignez l'Affûteur, puis débranchez-le.
6. Affûtage des couteaux de gauche:
Remarque: Laissez la chaîne dans
la Vis.
a. Desserrez le Bouton de Réglage
de l'Angle, alignez la Flèche d'Angle
sur l'angle correct à droite de 0 sur
la Jauge à Onglets, puis serrez le
Bouton de Réglage de l'Angle.
b. Tournez le Rouleau de Chaîne
jusqu'à ce que le premier couteau
de gauche soit en position. Ensuite,
engagez l'Arrêt de la Chaîne.
c. Suivez les instructions pour
5. Affûtage des couteaux de
droite: à partir de c. et se
terminant à i.
7. Nettoyez et huilez la chaîne avant
de la réinstaller sur la tronçonneuse.
8. Pour éviter les accidents, éteignez
l'outil et débranchez l'outil de sa
prise électrique après utilisation.
Nettoyez, puis rangez l'outil à
l'intérieur hors de portée des enfants.
ENTRETIEN ET SERVICE
NETTOYAGE, ENTRETIEN
ET LUBRIFICATION
1. AVANT CHAQUE UTILISATION,
inspectez l'état général de l'outil.
Vérifier:
• quincaillerie lâche,
• désalignement ou coincement des
pièces mobiles,
• pièces fissurées ou cassées,
• câblage électrique endommagé et
toute autre condition susceptible
d'affecter son fonctionnement en
toute sécurité.
2. APRÈS UTILISATION, essuyez
les surfaces externes de l'outil
avec un chiffon propre.
7
Jauge à
Onglet
Flèche
Angulaire
Rouleau
de Chaîne
Roue à Chaîne
(Étau Intérieur)
Figure E
Bord de
Coupe Arcade
Figure F: Coupeur à Droite
Bord de
Coupe Arcade
Figure G: Coupeur à Gauche
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES
DUES À UNE UTILISATION ACCIDENTELLE :
Éteignez l'interrupteur d'alimentation de
l'outil et débranchez l'outil de sa prise
électrique avant d'effectuer toute procédure
de cette section.
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES
DUES À LA DÉFAILLANCE DE L'OUTIL:
Ne pas utiliser d'équipement endommagé.
Si un bruit ou des vibrations anormaux se
produisent, faites corriger le problème
avant toute utilisation ultérieure.
Les procédures qui ne sont pas
spécifiquement expliquées dans ce
manuel doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Problème Causes Possibles Solutions Probables
L'outil ne
démarre pas. 1. Cordon non connecté.
2. Pas de courant à la prise.
3. Le disjoncteur de réinitialisation
thermique des outils s'est déclenché
(le cas échéant).
4. Dommages internes ou usure.
(Balais de charbon ou interrupteur,
par exemple.)
1. Vérifiez que le cordon est branché.
2. Vérifiez l'alimentation à la prise. Si la prise n'est pas
alimentée, éteignez l'outil et vérifiez le disjoncteur. Si le
disjoncteur est déclenché, assurez-vous que le circuit a
la bonne capacité pour l'outil et que le circuit n'a pas
d'autres charges.
3. Éteignez l'outil et laissez-le refroidir. Appuyez sur
le bouton de réinitialisation sur l'outil.
4. Ayez l'outil de service de technicien.
L'outil fonctionne
lentement. Rallonge trop longue ou taille de fil
trop petite. Éliminez l'utilisation de la rallonge. Si une rallonge est
nécessaire, utilisez-en une dont le diamètre convient à
sa longueur et à sa charge. Voir Tableau A à la page 3.
Les performances
diminuent avec
le temps.
1. Accessoire terne ou endommagé.
2. Balais de charbon usés ou
endommagés.
1. Gardez les accessoires de coupe affûtés. Remplacez
au besoin.
2. Demandez à un technicien qualifié de remplacer les balais.
1. Dommages internes ou usure. (Balais
de charbon ou roulements, par exemple.)
1. Faites réparer l'outil par un technicien.
Surchauffe 1. Forcer la machine à travailler trop vite.
2. Accessoire terne ou endommagé.
3. Évents du carter du moteur obstrués.
4. Le moteur est tendu par une rallonge
longue ou de petit diamètre.
1. Laisser la machine travailler à son propre rythme.
2. Gardez les accessoires de coupe affûtés. Remplacez-les
au besoin.
3. Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et
un masque anti-poussière approuvé par le NIOSH lorsque
vous soufflez la poussière hors du moteur à l'aide d'air
comprimé.
4. Éliminez l'utilisation de la rallonge. Si une rallonge est
nécessaire, utilisez-en une dont le diamètre convient à
sa longueur et à sa charge. Voir Tableau A à la page 3.
.
Suivez toutes les précautions de sécurité lors du diagnostic ou de l'entretien de l'outil.
Débranchez l'alimentation électrique avant l'entretien.
RANGEMENT ET MANUTENTION DES ACCESSOIRES
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
1. Manipulez les accessoires avec précaution pour éviter qu'ils ne tombent ou ne se cognent. N'utilisez pas de roues
tombées ou heurtées.
2. Rangez les accessoires dans des étagères, des casiers, des boîtes ou des tiroirs. Gardez la zone de stockage
sèche et au-dessus du point de congélation. Les meules ou les meules à tronçonner exposées à l'humidité ou
au gel ne doivent pas être utilisées.
3. Périodiquement, portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et une protection respiratoire approuvée
par le NIOSH et soufflez la poussière et les gravillons hors des évents du moteur à l'aide d'air comprimé sec.
4. Remplacez la meule une fois qu'elle est usée jusqu'à un diamètre de 3 po.
5. AVERTISSEMENT ! Si le cordon d'alimentation de cet outil électrique est endommagé, il doit être remplacé
uniquement par un technicien qualifié.
8
Bruit ou claquement
excessif.
AFFÛTEUSE DE TRONÇONNEUSE
Liste des Pieces
1
2
3
4
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20
21
22
23
24
25
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48 49 50 51 52 53 54
55
56
57
58
59
60
61
9
10
Liste des Pieces
Pièce Description Qté. Pièce Description Qté.
1 3
2 1
3 2
4 1
6 1
7 1
8 1
9 1
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 1
17 2
18 1
19 1
20 3
21 1
22 2
23 2
24 2
25 2
30 1
31 2
32 1
33 1
34
Vis
Couverture arrière
Vis
Panneau de pression
Panneau circuits
Moteur
Poignée d'étau
Poignée
Vanne inférieure
Interrupteur d'alimentation
Coussin
Bouton de réglage de la profondeur
Écrou
Boîtier supérieur
Meule
Vis de roue
Bride extérieure
Couvercle de meule
Vis
Écrou
Écrou
Rondelle élastique
Tapis
Vis
Cordon d'alimentation
Ressort d'encliquetage
Ressort de torsion
Rouleau à épingles
Base 1
35 Câble d'étau
Vis
Tapis
Tube en acier
Arrêt de chaîne
Bras oscillant
Coussin
Bouton de réglage de la butée de chaîne
Contre-écrou d'arrêt de chaîne
Base d'étau
Écrou
Vis
Tapis
Pince à étau intérieure
Roue à chaîne
Pince à étau extérieure
Rouleau de chaîne
Vis
Contre-écrou de serrage
Plaque de serrage
Panneau intérieur
Ressort
Broche centrale
Tapis
Boulon
Ressort d'encliquetage
Tirez le ressort
Bouton de réglage d'angle (non illustré)
1
36 1
37 3
38 1
39 1
40 1
41 1
42 1
43 2
44 1
45 1
46 2
47 2
48 1
49 2
50 1
51 2
52 2
53 1
54 1
55 1
56 3
57 3
58 2
59 1
60 1
61 1
62 1
Service Clientèle
Besoin d'aide, veuillez nous contacter ci-dessous.
Téléphone: 435-213-9453 ou 877-713-3189 (Sans Frais)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Forrest king 9063579 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire