Total TCKLI2009 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TCKLI2009
KIT PERCEUSE + MEULEUSE
2
Instructions de sécurité
Mise en garde
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de
tous les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et
/ ou des blessures graves.
Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique
fonctionnant sur secteur (filaire) ou à batterie (sans fil).
Remarque: conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
1) Sécurité de la zone de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée pour éviter les accidents.
b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par
exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières
susceptibles de provoquer des incendies.
c. Tenez les enfants et autres personnes non autorisées à l'écart lors de
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre
le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne
modifiez en aucun cas la fiche. L'utilisation d'une fiche appropriée réduit
le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que
des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un
risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions
humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque
de choc électrique.
d. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur ou de l'huile.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à une utilisation en extérieur.
f. S'il est inévitable d'utiliser l'outil dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD) pour
réduire le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a. Soyez toujours vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil.
b. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues ou d'autres substances.
c. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des
lunettes de protection. Un équipement de protection tel qu'un masque
anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou
une protection auditive utilisé dans les bonnes conditions réduira les
blessures. Ne portez pas non plus de vêtements amples ni de bijoux.
PERCEUSE
3
d. Évitez d'allumer accidentellement l'outil. Assurez-vous que l'interrupteur
est en position d'arrêt avant de le connecter à l'alimentation électrique et
de le déplacer.
e. Retirez toute clé de réglage ou clé avant d'allumer l'outil électrique. Une
clé ou une clé attachée à une partie rotative de l'outil électrique peut
provoquer des blessures graves.
f. Si des dispositifs d'extraction et de collecte de poussière sont utilisés,
assurez-vous qu'ils sont correctement connectés. Utilisez ces appareils
correctement et vous réduirez les risques de poussière.
4) Utilisation et entretien de l'outil sans fil
a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur inapproprié peut créer un risque d'incendie.
b. Utilisez des outils électriques uniquement avec des batteries
spécifiquement désignées. L'utilisation d'autres batteries peut créer un
risque de blessure ou d'incendie.
c. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, éloignez-les d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir
une connexion d'un terminal à un autre. Un court-circuit entre les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d. Des conditions abusives peuvent entraîner l'éjection de liquide de la
batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut
provoquer une irritation ou des brûlures.
e. N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Ils peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
f. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °
C peut provoquer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions de chargement. Ne chargez pas la batterie
ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de
la plage spécifiée peut endommager la batterie ou augmenter le risque
d'incendie.
5) Un service
a. Faites réparer votre outil électrique par une personne qualifiée et utilisez
les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Cela garantira
que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
4
Règles de sécurité pour une utilisation correcte
Double isolation pour une protection supplémentaire
Lisez le manuel d'instructions avant utilisation.
Conformité CE.
Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque
anti-poussière.
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler dans les installations
appropriées. Vérifiez auprès de votr
e autorité locale ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils de recyclage.
Alerte de sécurité. N'utilisez que des accessoires approuvés par le
fabricant.
Chargez la batterie uniquement en dessous de 40 ° C
Recyclez toujours les batteries
N'exposez pas la batterie au feu ou à des températures élevées
N'exposez pas la batterie à l'eau
Avertissements de sécurité supplémentaires
Avertissements de sécurité pour les foreuses
Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une
opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés.
L'accessoire de coupe entrant en contact avec un fil «sous tension» peut
provoquer la «mise sous tension» des parties métalliques exposées de l'outil
électrique et provoquer un choc électrique pour l'opérateur.
5
Autres risques
Même lorsque l'outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas
possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels:
a. Défauts de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est
utilisé pendant une période plus longue ou s'il n'est pas correctement géré et
entretenu.
b. Blessures et dommages matériels dus à la rupture soudaine des accessoires
cassés.
Mise en garde
Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son
fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances,
interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs.
Pour réduire le risque de blessures graves, nous recommandons aux
personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin
avant d'utiliser cet outil électrique.
Si le cordon est endommagé ou coupé pendant le travail, ne le touchez pas, débranchez
immédiatement l'outil. N'utilisez jamais la machine avec un cordon endommagé.
La machine ne doit pas être humide et ne doit pas être utilisée dans un environnement
humide.
Attention
Travailler en toute sécurité avec cette machine n'est possible que lorsque
les informations de sécurité ou d'utilisation sont entièrement lues et que les
instructions qui y sont contenues sont strictement suivies.
Données techniques
Fiche technique
Tension
20 V
Tension / fréquence de charge
220-240V ~ 50 / 60Hz
Temps de charge
2 heures
Vitesses
2
Vitesse à vide
0-400 / 0-1500 / min
Paramètres de couple
15 + 1
Couple maximal
45 Nm
Capacité du mandrin sans clé
10 mm
Remarque: en raison du programme de R & D & I en cours, ce document est sujet à modification
sans préavis.
6
Autres avertissements
Conservez ces instructions
Attention
Ne laissez pas le confort ou la familiarité avec le produit (acquis par une utilisation
répétée) remplacer le strict respect des règles de sécurité du produit en question. Une
mauvaise utilisation ou le non-respect des règles de sécurité décrites dans ce manuel
d'instructions peut entraîner des blessures graves.
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous.
Symboles
Volts
Courant continu
Vitesse à vide
Révolutions par minute
Consignes de sécurité importantes pour la cartouche de batterie
1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur:
a. Le chargeur de batterie
b. Tambours
c. Produit.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Si la durée de fonctionnement a été trop raccourcie, cessez immédiatement de
l'utiliser. Cela peut entraîner une surchauffe, des brûlures possibles et même une
explosion.
4. Si de l'électrolyte entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau claire et
consultez immédiatement un médecin. Cela peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie:
a. Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur
b. Évitez de stocker la batterie dans un conteneur avec d'autres objets
métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
c. N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Remarque: un court-circuit dans la batterie peut provoquer un flux de courant
élevé, une surchauffe, des brûlures possibles et même une panne.
6. Ne stockez pas l'outil ou la batterie à un endroit où la température peut atteindre
ou dépasser 50 ° C (122 ° F).
7. N'incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou
complètement épuisée. La batterie peut exploser en cas d'incendie.
8. Veillez à ne pas faire tomber ni heurter la batterie.
9. N'utilisez pas une batterie endommagée.
10. Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebut des batteries.
7
Conseils pour maintenir une durée de vie maximale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez
toujours d'utiliser l'outil et chargez la batterie lorsque vous sentez moins de
puissance de l'outil.
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge
raccourcit la durée de vie de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température ambiante de 10 ° C à 40 ° C (50 ° F à 104
° F). Laissez refroidir une cartouche de batterie chaude avant de la charger.
4. Chargez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période (environ
plus de six mois).
Description du produit
Attention
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est retirée avant de régler
ou de vérifier la fonction de l'outil.
Installation ou retrait de la batterie
Attention
Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de retirer la batterie.
Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie. Le
fait de ne pas tenir l'outil et la batterie peut les faire glisser hors de vos mains et
endommager l'outil, la batterie ou même des blessures.
1. Bouton de batterie deux. Cartouche de batterie
Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le
bouton à l'avant de la cartouche.
Pour installer la batterie, alignez la languette de la batterie avec la fente du boîtier
et faites-la glisser en place. Insérez-le complètement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si vous voyez l'indicateur rouge en haut du bouton, il n'est pas complètement
verrouillé.
8
Attention
Installez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus
visible. Sinon, vous pourriez tomber accidentellement de l'outil et vous blesser ou blesser
quelqu'un autour de vous.
N'installez pas la batterie de force. Si la cartouche ne glisse pas facilement, elle n'est
pas insérée correctement.
Indication de la capacité restante de la batterie
1. Voyants lumineux deux. Bouton de vérification
Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour indiquer la capacité restante de
la batterie. Les voyants lumineux s'allument pendant quelques secondes.
Capacité restante
Allumé
Désactivé
> 80%
30% à 80%
<30%
Remarque: selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut différer
légèrement de la capacité réelle.
Actionnement de l'interrupteur
1. Commutateur / déclencheur
9
Pour démarrer l'outil, appuyez simplement sur la gâchette de l'interrupteur. La vitesse
de l'outil augmente en augmentant la pression sur la gâchette de l'interrupteur. Relâchez
la gâchette pour arrêter.
Attention
Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette de l'interrupteur
fonctionne correctement et revient à la position «OFF» lorsqu'elle est relâchée.
Frein électrique
Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si l'outil ne s'arrête pas rapidement après avoir
relâché la gâchette de l'interrupteur, faites réparer l'outil dans un centre de service
TOTAL.
Éclairer le phare
1. Lumière
Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur pour allumer la lumière.
o Ce voyant reste allumé tant que la gâchette de l'interrupteur est tirée.
o Il s'éteint 10 à 15 secondes après le relâchement de la gâchette.
Remarque: utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté de la lentille de la lumière. Veillez
à ne pas le rayer, car cela pourrait atténuer l'éclairage..
Attention
Ne regardez pas directement la lumière.
Action de l'interrupteur d'inversion
1. Inversion du levier de l'interrupteur
Cet outil dispose d'un interrupteur d'inversion pour changer le sens de rotation.
10
Appuyez sur le levier de l'inverseur du côté A pour le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre
Appuyez sur le côté B pour tourner dans le sens antihoraire.
Lorsque le levier de l'interrupteur de marche arrière est en position neutre, la
gâchette de l'interrupteur ne peut pas être tirée.
Attention
Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation.
N'utilisez l'interrupteur de marche arrière qu'après l'arrêt complet de l'outil. Changer le
sens de rotation avant l'arrêt de l'outil peut endommager l'outil.
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le levier de l'inverseur en position
neutre.
Changement rapide
1. Levier de changement de vitesse
Position du levier de
changement de vitesse
La vitesse Couple Opération
1 Bas Haut
Fonctionnement à
charge lourde
2 Haut Bas
Fonctionnement à
charge légère
Pour changer de vitesse, éteignez l'outil.
Sélectionnez le côté "2" pour une vitesse élevée
Sélectionnez "1" pour une vitesse faible mais un couple élevé.
Remarque: assurez-vous que le levier de changement de vitesse est dans la bonne position avant
l'utilisation.
Si la vitesse de l'outil est extrêmement faible pendant le fonctionnement "2", faites glisser
le levier sur "1" et recommencez l'opération.
Attention
Mettez toujours le levier de changement de vitesse complètement dans la bonne
position. Si vous utilisez l'outil avec le levier de changement de vitesse positionné à mi-
chemin entre le côté «1» et le côté «2», l'outil peut être endommagé.
11
N'utilisez pas le levier de changement de vitesse pendant que l'outil est en marche.
L'outil peut être endommagé.
Réglage du couple de serrage
Le couple de serrage peut être réglé sur 16 positions en tournant la bague de réglage.
Alignez les graduations avec la flèche sur le corps de l'outil. Vous pouvez obtenir le
couple de serrage minimum à 1 et le couple maximum à la marque .
L'embrayage patine à différents niveaux de couple lorsqu'il est réglé sur les nombres 1
à 15. L'embrayage ne fonctionne pas à la marque .
Avant le fonctionnement réel, insérez une vis d'essai dans votre matériau ou une pièce
de matériau en double pour déterminer le niveau de couple requis pour une application
particulière.
1. Bague de réglage 2. Diplôme 3. Flèche
Montage
Attention
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est retirée avant de travailler
sur l'outil.
12
Installation ou retrait de bits
1. Manche 2. Fermer 3. Abrire
Faites tourner le manchon dans le sens antihoraire pour ouvrir les mâchoires du
mandrin.
Placez le foret dans le mandrin aussi loin que possible.
Tournez le manchon dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le
mandrin.
Pour retirer le foret, tournez le manchon dans le sens antihoraire.
Mise en marche
Attention
Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Si vous voyez
la partie rouge en haut du bouton, cela signifie qu'elle n'est pas complètement
verrouillée.
Insérez-le complètement jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, vous
pourriez tomber accidentellement de l'outil, vous blesser ou blesser quelqu'un autour de
vous.
Placez une main sur la poignée et l'autre main sur le bas de la cartouche de tambour
pour contrôler l'action de torsion.
13
Fonction de vissage
Placez la pointe de l'embout de tournevis sur la tête de la vis et appliquez une
pression sur l'outil.
Démarrez l'outil lentement puis augmentez progressivement la vitesse.
Relâchez la gâchette de l'interrupteur dès que l'embrayage est engagé.
Remarque: lors de l'installation d'une vis à bois, pré-percez un trou pilote aux 2/3 du diamètre
de la vis. Facilite la conduite et empêche la pièce de se fendre.
Mise en garde
Ajustez la bague de réglage au niveau de couple approprié pour votre travail.
Assurez-vous que la pointe du tournevis est insérée directement dans la tête de la vis,
sinon le foret et / ou le foret pourraient être endommagés.
Opération de forage
Tout d'abord, tournez la bague de réglage de sorte que le pointeur pointe vers . Puis
procédez comme suit.
Perçage dans le bois
Lors du perçage dans le bois, les meilleurs résultats sont obtenus avec des mèches à
bois équipées d'une vis de guidage. La vis mère facilite le perçage en tirant le foret dans
la pièce à usiner.
Percer dans le métal
Pour éviter que le foret ne glisse lors du démarrage d'un trou, faites une entaille avec un
poinçon central et un marteau au point à percer. Placez la pointe du foret dans l'encoche
et commencez à percer. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer des métaux. Les
exceptions sont le fer et le laiton qui doivent être percés à sec.
Attention
Une pression excessive sur l'outil n'accélérera pas le perçage. En fait, cette
pression excessive ne servira qu'à endommager la pointe de votre foret, à
diminuer les performances de l'outil et à raccourcir la durée de vie de l'outil.
Tenez fermement l'outil et soyez prudent lorsque le foret commence à casser la
pièce. Une force énorme est exercée sur l'outil / la mèche au moment de la
rupture du trou.
Un embout coincé peut être retiré simplement en réglant le commutateur de
marche arrière sur la rotation inverse pour inverser. Cependant, l'outil peut
reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement.
Fixez toujours les petites pièces dans un étau ou un dispositif de serrage
similaire.
Si l'outil est utilisé en continu jusqu'à ce que la batterie soit déchargée, laissez
l'outil reposer pendant 15 minutes avant de passer à une nouvelle batterie.
14
Environnement
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés,
utilisez des installations de collecte séparées.
Contactez votre autorité locale pour obtenir des informations sur les systèmes de
collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans la
chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être.
Recyclez les matières premières au lieu de les éliminer en tant que déchets.
La machine, les accessoires et l'emballage doivent être classés pour un
recyclage respectueux de l'environnement.
Vue éclatée
2
Consignes de sécuri
Mise en garde
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de
tous les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil
électrique (avec fil) alimenté par le secteur ou à votre outil électrique (sans fil) alimenté
par batterie.
Remarque : Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
1) Sécurité de la zone de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée pour éviter les
accidents.
b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives,
telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables
susceptibles de provoquer des incendies.
c. Tenez les enfants et les autres personnes non autorisées à l'écart lors
de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne
modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation
d'une fiche appropriée réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que
des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau
pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
d. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Gardez le câble à l'écart de la chaleur ou de l'huile.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une
rallonge adaptée à une utilisation en extérieur.
f. Si l'utilisation de l'outil dans un endroit humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD) pour
réduire le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a. Restez toujours vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l'outil.
b. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
médicaments ou d'autres substances.
c. Porter un équipement de protection individuelle. Portez toujours des
lunettes de protection. L'équipement de protection tel qu'un masque
anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
ou une protection auditive utilisé dans les conditions appropriées réduira
MEULEUSE
3
les blessures corporelles. Ne portez pas non plus de vêtements amples
ni de bijoux.
d. Empêchez l'outil de s'allumer par inadvertance. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de vous connecter à la source
d'alimentation et de vous déplacer.
e. Retirez toutes les clés de réglage ou clés avant d'allumer l'outil
électrique. Une clé à molette ou une clé placée dans une partie rotative
de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
f. Si des appareils sont utilisés pour l'extraction et la collecte de poussière,
assurez-vous qu'ils sont correctement connectés. Utilisez correctement
ces appareils et vous réduirez les risques liés à la poussière.
4) Utilisation et entretien des outils
a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur inadapté peut créer un risque d'incendie.
b. N'utilisez les outils électriques qu'avec des batteries spécifiquement
désignées. L'utilisation d'autres piles peut créer un risque de blessure ou
d'incendie.
c. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, éloignez-les d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent
établir une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d. Des conditions abusives peuvent provoquer l'expulsion de liquide de la
batterie ; éviter les contacts. En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Ils
peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
f. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une chaleur
excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C
peut provoquer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions de charge. Ne chargez pas la batterie ou
l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Une charge incorrecte ou une charge à des températures
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie ou
augmenter le risque d'incendie.
h. Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie
lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
i. N'utilisez les outils électriques qu'avec des batteries spécifiquement
désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de
blessure et d'incendie.
j. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la éloignée d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent
établir une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
k. Dans des conditions abusives, du liquide peut être expulsé de la batterie
; éviter les contacts. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin.
4
Règles de sécurité pour une utilisation correcte
Le liquide expulsé de la batterie peut provoquer des irritations ou des
brûlures.
5) Un service
a. Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée et
utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Cela
garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
b. Ne pas utiliser ou réparer des batteries endommagées. Cet entretien
doit être effectué par le fabricant ou des distributeurs agréés.
Double isolation pour une protection supplémentaire
Veuillez lire le mode d'emploi avant utilisation.
Conformité CE.
Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un
masque anti-poussière.
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veuillez recycler dans
les installations
appropriées. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils de recyclage.
Alerte de sécurité. Utilisez uniquement des accessoires pris en
charge par le fabricant.
Chargez la batterie uniquement en dessous de 40 °C
Toujours recycler les piles
N'exposez pas la batterie au feu ou à des températures élevées
Ne pas exposer la batterie à l'eau
5
Mise en garde
N'utilisez que des piles TOTAL d'origine. L'utilisation de piles non originales ou de piles
modifiées peut entraîner l'explosion de la pile et provoquer un incendie, des
blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie TOTAL
sur l'outil TOTAL et le chargeur TOTAL.
Conseils pour maintenir une durée de vie maximale de la batterie :
Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez
toujours le fonctionnement de l'outil et chargez la batterie lorsque vous
constatez que l'outil est moins alimenté.
Ne rechargez jamais une batterie entièrement chargée. La surcharge réduit la
durée de vie de la batterie.
Chargez la batterie à une température ambiante de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104
°F). Laissez refroidir une batterie chaude avant de la recharger.
Veuillez charger la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période
(plus de six mois).
Avertissements de sécurité supplémentaires
Opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, de
polissage ou de coupe abrasive
Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meuleuse, une ponceuse,
une raboteuse, une brosse métallique, une polisseuse ou un outil de coupe.
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications
fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
N'utilisez pas cet outil dans des opérations pour lesquelles il n'a pas été conçu.
Sinon, cela peut créer un danger et causer des blessures.
N'utilisez pas d'accessoires, de montages ou d'outils qui ne sont pas
spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le fait que
l'accessoire puisse être fixé à l'outil électrique ne garantit pas un
fonctionnement sûr.
La vitesse nominale de la meule doit être au maximum la vitesse maximale
indiquée sur l'outil électrique. Un outil qui a une vitesse supérieure à celle de
l'outil peut se détacher de son serrage.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur du disque doivent être dans la capacité
nominale de vos protecteurs. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent
pas être correctement stockés ou contrôlés.
L'assemblage des outils filetés doit coïncider avec le filetage de la broche de la
meuleuse. Pour les raccords montés sur bride, le trou de montage doit
correspondre au diamètre de montage de la bride.
N'utilisez pas l'outil de coupe endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez les
disques de coupe, assurez-vous qu'ils ne présentent pas de fissures, de
déchirures ou d'usure excessive ; vérifiez la brosse métallique pour les fils
desserrés ou fissurés. Les mèches émoussées sollicitent trop l'outil. En cas de
chute de l'outil électrique, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et remplacez-le si
nécessaire.
Après avoir inspecté et installé un outil, placez-vous dans une zone sûre et
vérifiez que personne ne se trouve dans la zone de travail lorsque vous faites
6
fonctionner l'outil électrique à pleine vitesse sans charge pendant une minute.
Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant cette période
de test.
Porter un équipement de protection individuelle. Porter un écran facial, des
lunettes de sécurité. Si nécessaire, masques anti-poussière, protège-oreilles,
gants et tablier d'atelier capables d'arrêter les petits fragments d'abrasif ou de
copeaux. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris et les
particules volantes générés par diverses opérations. Le masque anti-poussière
ou respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre
opération. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner
une perte auditive.
Gardez les gens hors de la zone de travail. Toute personne entrant dans la
zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des
fragments de la pièce ou un accessoire cassé peuvent se détacher et causer
des blessures au-delà de la zone immédiate d'utilisation.
Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées
lorsque vous effectuez une opération où l'outil ou l'outil de coupe peut entrer en
contact avec des câbles et/ou des tuyaux (y compris son propre câble). Cela
pourrait provoquer un accident ou un choc électrique pour l'opérateur.
Éloignez le câble de l'outil de l'outil rotatif. Si vous perdez le contrôle, le câble
peut être coupé ou accroché et provoquer de graves accidents.
Ne lâchez jamais l'outil électrique tant que l'outil de coupe n'est pas
complètement arrêté.
N'utilisez pas l'outil électrique lorsque vous le portez à vos côtés. Un contact
accidentel avec le disque pourrait accrocher vos vêtements et les rapprocher
de votre corps.
Nettoyez périodiquement les évents de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera
la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de poudre
métallique peut entraîner des risques électriques.
N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des
étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
N'utilisez pas d'outils ou d'outils de coupe nécessitant un liquide de
refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut
entraîner une électrocution ou un choc électrique.
Annulations et avertissements associés
Le rebond est une réaction soudaine lorsqu'une lame, un plateau-support, une brosse
ou un autre outil de coupe se coince ou s'accroche. Le grippage ou l'accrochage
provoque un blocage rapide du disque qui, à son tour, force l'outil électrique incontrôlé
dans le sens opposé de rotation de l'outil.
Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de
procédures ou de conditions incorrectes. Cela peut être évité en prenant les
précautions appropriées :
Tenez fermement l'outil électrique pour lui permettre de résister aux forces de
rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle est fournie, pour un
contrôle maximal du rebond ou de la réaction de couple lors du démarrage. Les
réactions de couple ou les forces de rebond peuvent être contrôlées par
l'opérateur si les précautions appropriées sont prises.
Ne placez jamais votre main à proximité de l'outil de coupe en marche. L'outil
de coupe peut rebondir sur votre main.
7
Ne placez pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas
de rebond. Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au
mouvement de la roue au point de contact.
Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez dans des coins, des
arêtes vives, etc. Évitez de faire rebondir et d'accrocher l'accessoire. Les coins,
les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire rotatif et
à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne convient pas aux disques de sculpture sur bois dentés. De tels accessoires
créent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
Opérations de meulage et de coupe abrasives
Utilisez uniquement les types de disques recommandés pour votre outil
électrique et la protection spécifique conçue pour la meule sélectionnée. Les
roues pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être
recouvertes de manière adéquate et ne sont pas sûres.
La surface de coupe des meules abrasives à centre déporté doit être montée
sous le plan du bord de coupe de la protection. Une roue mal montée qui
dépasse du plan du bord de protection ne peut pas être correctement protégée.
La protection doit être solidement fixée à l'outil électrique.
Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications recommandées.
Utilisez toujours les brides appropriées pour la taille et la conception correctes
des disques. Les flasques pour meules à tronçonner peuvent être différents des
flasques pour meules.
N'utilisez pas les roues usées d'outils électriques plus gros. La lame destinée à
un outil électrique plus grand n'est pas adaptée à la vitesse plus élevée d'un
outil plus petit.
Opérations de coupe abrasive
Ne « coincez » pas le disque et n'appliquez pas une pression excessive. La
surcharge du disque augmente la sensibilité au grippage et la possibilité de
rebond ou de rupture.
Ne placez pas le corps près de la zone de coupe du disque. Lorsque la roue se
bloque au point de contact et en cas de piétinement, ce rebond dirigera l'outil
vers votre corps.
Lorsque la lame se coince pour une raison quelconque, éteignez l'outil et
maintenez-le immobile jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. N'essayez jamais
de retirer le disque de coupe en remettant l'outil en marche, sinon un rebond
pourrait se produire. Enquêter et prendre des mesures correctives pour éliminer
la cause du décrochage.
Ne recommencez pas l'opération de coupe sur la pièce à usiner. Laissez la
lame monter à pleine vitesse et recoupez soigneusement. La meule peut se
coincer, monter ou rebondir si l'outil électrique est redémarré sur la pièce à
usiner.
Toute pièce de grande taille pour minimiser le risque de pincement et de recul
de la lame. Les grandes pièces ont tendance à céder sous leur propre poids.
Les supports doivent être placés sous la pièce près de la ligne de coupe et près
du bord de la pièce des deux côtés de la lame.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une "coupe de poche" dans
des murs existants ou d'autres zones aveugles. Cela peut couper des conduites
de gaz ou d'eau, des câbles électriques ou des objets susceptibles de
provoquer un rebond.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Total TCKLI2009 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire