Total TRHLI1601 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
v
PERCEUSE A BATTERIE
2
Consignes de sécurité
Mise en garde
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
Remarque : Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. En raison
de notre programme de R&D&I en cours, les spécifications contenues dans ce document sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
1) Sécurité de la zone de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée pour éviter les accidents.
b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles
qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables
susceptibles de provoquer des incendies.
c. Tenez les enfants et les autres personnes non autorisées à l'écart lors de
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre
le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne
modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation d'une
fiche appropriée réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que
des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau
pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
d. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Gardez le câble à l'écart de la chaleur ou de l'huile.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à une utilisation en extérieur.
f. Si l'utilisation de l'outil dans un endroit humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD) pour
réduire le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a. Restez toujours vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l'outil.
b. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
médicaments ou d'autres substances.
c. Porter un équipement de protection individuelle. Portez toujours des
lunettes de protection. L'équipement de protection tel qu'un masque anti-
poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une
protection auditive utilisé dans les conditions appropriées réduira les
blessures corporelles. Ne portez pas non plus de vêtements amples ni de
bijoux.
3
d. Empêchez l'outil de s'allumer par inadvertance. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de vous connecter à la source
d'alimentation et de vous déplacer.
e. Retirez toutes les clés de réglage ou clés avant d'allumer l'outil électrique.
Une clé à molette ou une clé placée dans une partie rotative de l'outil
électrique peut causer des blessures graves.
f. Si des appareils sont utilisés pour l'extraction et la collecte de poussière,
assurez-vous qu'ils sont correctement connectés. Utilisez correctement
ces appareils et vous réduirez les risques liés à la poussière.
4) Utilisation et entretien des outils à batterie
a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur inadapté peut créer un risque d'incendie.
b. N'utilisez les outils électriques qu'avec des batteries spécifiquement
désignées. L'utilisation d'autres piles peut créer un risque de blessure
ou d'incendie.
c. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, éloignez-les d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent
établir une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d. Des conditions abusives peuvent provoquer l'expulsion de liquide de la
batterie ; éviter les contacts. En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Ils
peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une chaleur
excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C
peut provoquer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions de charge. Ne chargez pas la batterie ou
l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Une charge incorrecte ou une charge à des températures
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie ou
augmenter le risque d'incendie.
5) Un service
a. Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée et
utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Cela
garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
b. N'utilisez jamais de piles endommagées. Les batteries ne doivent être
entretenues que par le fabricant ou des prestataires de services agréés
4
Règles de sécurité pour une utilisation correcte
Double isolation pour une protection supplémentaire
Veuillez lire le mode d'emploi avant utilisation.
Conformité CE.
Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque
anti-poussière.
Les déchets de produits électriques ou de batteries ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler dans les installations
appropriées. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils de recyclage.
Alerte de sécurité. Utilisez uniquement des accessoires pris en charge
par le fabricant.
Avertissements de sécurité supplémentaires
Avertissements de sécurité du marteau
Portez des protège-oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner une perte
auditive.
Utilisez des poignées auxiliaires, si elles sont fournies avec l'outil. La perte de
contrôle peut entraîner des blessures corporelles.
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous
effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un
câblage caché ou son propre cordon.
L'accessoire de coupe entrant en contact avec un câble sous tension pourrait
provoquer un choc électrique à l'opérateur.
Lorsque vous travaillez avec la machine, tenez-la toujours fermement des deux
mains et restez ferme.
Pendant les pauses de travail ou lorsque vous n'utilisez pas l'outil (par exemple,
changement d'outils de travail, réparations, nettoyage, réglage), débranchez
l'outil de la batterie.
Les personnes non qualifiées ne peuvent pas utiliser cet outil.
Gardez les accessoires de l'outil hors de portée des enfants.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine recommandés par le fabricant.
5
Autres risques
Même lorsque l'outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas
possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels :
a. Problèmes de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est
utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas géré et entretenu
correctement.
b. Blessures et dommages matériels dus à des appareils brisés qui se cassent
soudainement.
Mise en garde
Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son
fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer
avec des implants médicaux actifs ou passifs.
Pour réduire le risque de blessures graves, nous recommandons aux
personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin avant
d'utiliser cet outil électrique.
La machine ne doit pas être humide et ne doit pas être utilisée dans un environnement
humide.
Attention
Le fonctionnement en toute sécurité de cette machine n'est possible que
lorsque les informations d'utilisation ou de sécurité sont entièrement lues et
que les instructions qu'elles contiennent sont strictement suivies.
Données techniques
Fiche technique
Tension
20V
Capacité de forage dans le béton
(profondeur optimale)
16mm (80mm)
Capacité de perçage de l'acier
13mm
Capacité de perçage du bois
42mm
6
Description du produit
1. Manchon de verrouillage
2. Sélecteur de mode
3. Commutateur à gâchette à
vitesse variable
4. Levier de marche avant/arrière
et verrouillage de la gâchette
5. Mangue
6. Batterie (non incluse)
7. Commutateur d'extraction de
batterie
8. Lampe de travail LED intégrée
9. Bouchon anti-poussière
Remarque : La machine est conçue pour le perçage à percussion dans le béton, la brique et la
pierre. Il convient également au perçage sans impact dans le bois, le métal, la céramique et le
plastique.
Remarque 2 : Tous les accessoires illustrés ou décrits peuvent ne pas être inclus dans la livraison
standard.
Mettre en place
Attention
Débranchez la batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou
désactivée avant d'effectuer tout montage, réglage ou changement d'accessoires. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
9
7
6
5
4
3
de
une
7
Montage
Installation des accessoires (Fig. 2)
Nettoyez l'extrémité du foret pour enlever tous les débris.
Graissez ensuite légèrement avec une huile légère ou un lubrifiant.
Insérez l'accessoire dans le mandrin à travers le pare-poussière, tout en tournant
et en poussant jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement en place.
Tirez sur l'accessoire pour vous assurer qu'il est correctement installé dans le
mandrin.
Retirer les accessoires (Fig. 3)
Les accessoires (embouts) peuvent être chauds après utilisation.
Éviter tout contact avec la peau et porter des gants de protection appropriés ou
un chiffon pour enlever.
Pour retirer un accessoire, tirez le manchon de verrouillage vers l'arrière et tirez
le foret vers l'avant. Tous les accessoires doivent être essuyés après leur retrait.
Mettre en place
Interrupteur à gâchette avec contrôle de vitesse variable (3)
Votre outil est équipé d'un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L'outil peut être
activé ou désactivé en appuyant ou en relâchant la gâchette. La vitesse peut être ajustée
du minimum au maximum RPM indiqué sur la plaque signalétique par la pression que
vous appliquez sur la gâchette. Appliquez plus de pression pour augmenter la vitesse et
relâchez la pression pour diminuer la vitesse.
Levier de marche avant/arrière et verrouillage de la gâchette (4)
Votre outil est équipé d'un levier avant/arrière et d'un verrou de gâchette situés au-
dessus de la gâchette (Fig. 4).
Ce levier a été conçu pour changer la rotation du mandrin et verrouiller la gâchette en
position "OFF" pour aider à prévenir les démarrages accidentels et la décharge
accidentelle de la batterie.
Pour la rotation vers l'avant: Avec le mandrin pointé loin de vous, déplacez le
levier vers l'extrême gauche.
Pour la rotation inverse: Déplacer le levier à l'extrême droite. Pour activer le
verrouillage de la gâchette, déplacez le levier en position d'arrêt central.
8
Caveat
Ne changez pas le sens de rotation tant que l'outil n'est pas complètement arrêté. Le
déplacement pendant la rotation du mandrin peut endommager l'outil.
Sélecteur de mode : perceuse/marteau (2)
Le cadran/sélecteur permet de configurer l'outil pour diverses applications de
perçage/perçage à percussion.
Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre selon les applications suivantes.
Mise en garde
N'utilisez pas le commutateur de sélection tant que l'outil n'est pas complètement arrêté.
Le déplacement pendant la rotation du mandrin peut endommager l'outil.
N'utilisez pas de mèches de démolition ou d'écaillage telles que des pointes de taureau,
des ciseaux, des pelles, etc.
Frein
Lorsque la gâchette est relâchée, elle active le frein électrique pour arrêter le mandrin
rapidement. Ceci est particulièrement utile pour le vissage et le démontage répétitifs.
Levier de marche
avant/arrière et
verrouillage de la
Action de forage: pour percer dans le bois, le métal, le plastique ou
d'autres matériaux similaires.
Perceuse à percussion (action marteau): Pour percer dans le béton,
l'asphalte, les carreaux ou d'autres matériaux durs similaires.
9
Insertion et déverrouillage de la batterie (6 et 7)
Placez le levier de marche avant/arrière (4) au centre (position d'arrêt).
Faites glisser la batterie chargée dans le boîtier jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
(Fig. 5).
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et faites
glisser la batterie vers l'avant.
Conseils de travail
Suivre quelques conseils simples réduira l'usure de l'outil et la possibilité de blessure
pour l'opérateur.
Le rendement élevé des marteaux perforateurs ne peut être obtenu que si des
accessoires tranchants et bien entretenus sont utilisés.
Tous les marteaux nécessitent une courte période de temps pour se réchauffer.
Selon la température ambiante, ce temps peut varier d'environ 15 secondes
(90F) à 2 minutes (32F).
Un nouveau marteau nécessite une période de rodage avant d'atteindre sa pleine
performance. Cette période peut nécessiter jusqu'à 5 heures de fonctionnement.
Pour prolonger la durée de vie des mèches, amenez la mèche en contact avec
la pièce avant d'appuyer sur la gâchette.
Pendant le fonctionnement, tenez fermement la perceuse et appliquez une
pression modérée et constante.
Trop de pression à basse vitesse arrêtera le marteau. Une pression trop faible
empêchera le foret de couper et provoquera une friction excessive lorsqu'il
glissera sur la surface. Cela peut endommager la perceuse et le foret.
Forets à pointe en carbure - Utilisés pour percer la pierre, le béton, le ciment, la
brique, le parpaing et d'autres matériaux non métalliques exceptionnellement
durs.
Les accrocs sur tous les embouts doivent être nettoyés avant utilisation et
immédiatement après leur retrait.
N'oubliez pas ces instructions pour un fonctionnement en toute sécurité :
Tous les travaux doivent être soutenus ou sécurisés avant le forage et une
pression constante et uniforme doit être appliquée en ligne avec le trépan.
Lorsque le foret traverse le côté opposé, réduisez la pression et continuez à faire
fonctionner la perceuse pendant que le foret est retiré.
Certains matériaux nécessitent des vitesses de perçage lentes ; tandis que
d'autres nécessitent une vitesse plus élevée pour produire les meilleurs résultats.
Les matériaux tels que le verre, la porcelaine, la céramique, les carreaux, les
10
plastiques, etc. doivent être percés à basse vitesse avec des forets et des
lubrifiants spécialement conçus.
Mode perçage : perçage dans le bois ou le plastique
Si un bloc d'appui n'est pas utilisé, relâchez la pression juste avant que le foret ne
traverse le bois pour éviter les éclats. Complétez le trou du côté opposé immédiatement
après l'ouverture de la pointe. Si le foret se coince, inversez l'opération de forage pour
aider à retirer le foret du travail.
Mode de perçage : métal
Il existe deux règles pour percer des matériaux durs :
Premièrement, plus le matériau est dur, plus vous devez appliquer de pression
sur l'outil.
Deuxièmement, plus le matériau est dur, plus la vitesse est lente.
Voici quelques conseils pour percer dans le métal :
Percez un trou au centre du matériau pour faciliter le démarrage.
Lubrifiez de temps en temps la pointe du foret avec de l'huile de coupe, sauf
lorsque vous percez des métaux mous tels que l'aluminium, le cuivre ou la fonte.
Si le trou à percer est assez grand, percez d'abord un trou plus petit, puis
agrandissez-le à la taille requise, souvent plus rapidement à long terme.
Maintenez une pression suffisante pour vous assurer que le foret ne tourne pas
dans le trou. Sinon, cela émoussera le foret et réduira considérablement sa durée
de vie.
FORAGE DE LA MAÇONNERIE
Utilisez un foret de maçonnerie à pointe au carbure pour les blocs de béton, le mortier,
la brique commune, la pierre tendre et d'autres matériaux. La quantité de pression à
utiliser dépend du type de matériau à percer. Les matériaux souples nécessitent moins
de pression, tandis que les matériaux durs nécessitent plus de pression pour empêcher
le foret de tourner.
Maintenance
Pour un fonctionnement en toute sécurité
Maintenez toujours la machine et les fentes d'aération propres.
Nettoyez le porte-outil quotidiennement.
Remplacement du capuchon anti-poussière
Les capuchons anti-poussière endommagés doivent être remplacés car la poussière qui
s'infiltre dans le mandrin peut entraîner des erreurs d'outil.
Tirez et maintenez le manchon de verrouillage.
Retirez le capuchon anti-poussière à l'aide d'un outil approprié.
Une fois la douille de verrouillage retirée, tirez sur le nouveau capuchon jusqu'à
ce qu'il repose fermement sur le collet et que la douille de verrouillage puisse à
nouveau glisser vers l'avant.
En cas de panne de la machine malgré le soin apporté à la fabrication et aux essais,
contactez votre revendeur officiel Total.
11
Environnement
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés,
utilisez des installations de collecte séparées.
Contactez votre autorité locale pour obtenir des informations sur les systèmes de
collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans la
chaîne alimentaire, ce qui nuit à votre santé et à votre bien-être.
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter comme des déchets.
La machine, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un
recyclage respectueux de l'environnement.
Les composants en plastique sont étiquetés pour un recyclage catégorisé.
Vue éclatée
12
PERCEUSE A BATTERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Total TRHLI1601 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire