LIVARNO 284924 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Sie benötigen · You need · Il vous faut · Vi servono · Necesita
Necessita de · U hebt nodig · Χρειάζεστε · Du skal bruge
Tarvitset · Du behöver · Potrzebujecie · Szüksége van
Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Potrebno Vam je
Aveţi nevoie de următoarele · Необходими са Ви · Jums reikia
Schuhregal
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsach-gemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.
J Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von einer
fachkundigen Person durchführen zu lassen.
J Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Shoe rack
This product is not intended for commercial use.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are un-
damaged and correctly assembled. Incorrect assembly poses
the risk of injury. Damaged parts may affect safety and func-
tion.
J It is advisable to have the product mounted by a competent
person.
J Use a dry, lint-free cloth to clean and take care of the product.
Etagère à chaussures
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Assurez-vous que toutes les pièces soient intactes et d‘un
assemblage correct. L‘assemblage incorrect représente un
danger de blessure. Des pièces endommagées peuvent in-
fluencer la sécurité et la fonction.
J Il est recommandé de faire monter l’article par une per-
sonne compétente
J Utiliser un chiffon sec et anti effilochant pour le nettoyage
et l’entretien.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le ven-
deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
Scarpiera
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicura tevi
che tutti i pezzi siano indenni e montati giustamente. Un
montaggio bistratto può causare pericoli di lesione. I pezzi
danneggiati possono influenzare la sicurezza e la funzione.
J Si raccomanda di lasciare montare l’articolo da una perso-
na esperta.
J Per la pulizia e la manutenzione utilizzare solamente un
panno asciutto e senza peli.
Estantería para zapatos
El producto no está concebido para el uso comercial.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de
que todas las piezas hayan sido montadas intactas y co-
rrectamente. Existe peligro de lesiones en caso de un mon-
taje inadecuado. Las piezas defectuosas pueden afectar la
seguridad y la función.
J Se recomienda que el montaje del artículo se lleve a cabo
por personal especializado.
J Para la limpieza y cuidado del producto, utilice un paño
seco sin pelusas.
Sapateira
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se
de que as peças se encontram em bom estado e foram
bem montadas. Se a montagem não for efectuada de
uma forma adequada existe perigo de ferimentos. As pe-
ças danificadas podem afectar a segurança e funcionali-
dade do artigo.
J É recomendado que a montagem do artigo seja realizada
por uma pessoa especializada.
J Utilize apenas um pano seco e sem fios para a limpeza e
conservação do produto.
Schoenenrek
Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! Verzeker U
ervan dat alle onderdelen onbeschadigd en vakkundig ge-
monteerd zijn. Bij onjuiste montage bestaat verwondings-
gevaar. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en
de functie beïnvloeden.
J Het verdient aanbeveling, de opbouw van het artikel door
een deskundig persoon te laten uitvoeren.
J Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging!
Σταντ παπουτσιών
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Βεβαιω-
θείτε, ότι όλα τα μέρη είναι συναρμολογημένα κατάλληλα
και χωρίς βλάβες. Σε λάθος συναρμολόγηση υφίσταται κίν-
δυνος τραυματισμού. Φθαρμένα μέρη μπορούν να επηρε-
άσουν την ασφάλεια και την λειτουργία.
J Συνίσταται η τοποθέτηση του προϊόντος να πραγματοποιη-
θεί από ένα εξειδικευμένο άτομο.
J Χρησιμοποιήστε μόνο ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει
χνούδι για τον καθαρισμό και τη συντήρηση.
Max./ Maxi./
Maks./ Máx ./
maximă/ Макс./Μέγ.: 2
A
23
5
4
1
1
2 x 2
4 x 3
4 x 4
4 x 5
8 x
B
C
1
2
4 kg
4 kg
284924_manual_V1.indd 1 11/25/2016 3:48:03 PM
Skoreol
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! Kontroller
at alle dele er ubeskadigede og monteret korrekt. Ved
uhensigtsmæssig montering er der fare for personskader.
Beskadigede dele kan have indflydelse på sikkerheden og
funktionen.
J Det anbefales, at produktet opstilles af en fagkyndig per-
son.
J Til rengøring og pleje bruges der en tør klud der ikke fnug-
ger.
Kenkähylly
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista
että, kaikki osat ovat vahingoitumattomia ja asianmukaises-
ti asennettu. Ei asianmukainen asennus merkitsee loukkaan-
tumisvaaraa. Vanhingoittuneet osat voivat vaikuttaa turvalli-
suuteen ja toimintaan.
J On suositeltavaa, että tuotteen kokoonpanon suorittaa am-
mattitaitoinen henkilö.
J Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa nukkautumatonta lii-
naa.
Skohylla
Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig
användning.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Säkerställ
att alla delar är oskadade och har monterats på ett fack-
mässigt sätt. Vid ej fackmässig montering risk för person-
skador. Skadade delar kan påverka säkerhet och funktion.
J Vi rekommenderar att produkten monteras av en fackman.
J Använd torr luddfri duk för rengöring.
Regał na buty
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ!
Należy upewnić się, czy wszystkie elementy są w dobrym
stanie i czy zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawi-
dłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się.
Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie na bezpie-
czeństwo i funkcję produktu.
J Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posiadają-
cej odpowiednią wiedzę fachową.
J Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej ściereczki, nie
pozostawiającej strzępków.
Cipőállvány
A termék nem ipari felhasználásra készült.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg
róla, hogy a darabok sérülésmentesek és az összeszerelés
szakszerűen történt. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülés-
veszély áll fenn. A károsodott elemek befolyásolhatják a
biztonságot és a működést.
J Ajánljuk, hogy a termék összeállítását egy szakemberrel
végeztesse.
J A tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy száraz, szösz-
mentes törlőkendőt.
Regal za čevlje
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Preverite, če so
vsi deli nepoškodovani in strokovno zmontirani. V primeru
nestrokovne montaže obstaja nevarnost poškodb. Poškodo-
vani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje.
J Priporočljivo je, da sestavo izdelka prepustite strokovno
usposobljeni osebi.
J Za čiščenje in nego uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
Botník
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dbejte na to, aby
byly všechny díly správně smontovány a nebyly poškoze-
ny. Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zranění. Poško-
zené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku.
J Doporučujeme nechat montáž výrobku provést odborní-
kem.
J K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek.
Regál na topánky
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Zabezpeč-
te, aby boli všetky časti namontované nepoškodene a správ-
ne. Pri neodbornej montáži vzniká nebezpečenstvo porane-
nia sa. Pkodené časti môžu ovplyvniť bezpečnosť a
funkčnosť.
J Montáž výrobku odporúčame nechať vykonať odborníko-
vi.
J Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku bez chl-
pov.
Polica za cipele
Proizvod nije namjenjen za profesionalnu upotrebu.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDE! Provjerite dali su
svi dijelovi neoštećeni i ispravno montirani. Ako je proizvod
nestručno montiran postoji opasnost od ozljeda. Oštećeni
dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkcionalnost.
J Preporučljivo je sastavljanje predmeta proveden stručno
osoblje.
J Za čišćenje i njegu rabite suhu krpu bez sitnih vlakanaca.
Suport pantofi
Produsul este nu este destinat scopurilor comerciale.
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE! Asiguraţi-vă de faptul
că toate elementele componente nu prezintă defecţiuni şi că
sunt montate corespunzător. În cazul unei montări necores-
punzătoare, există pericolul de producere a unor vătămări.
Elementele componente defecte vă pot pune în pericol sigu-
ranţa personală, acestea nefuncţionând corespunzător.
J Se recomandă efectuarea asamblării produsului de către
o persoană de specialitate.
J Pentru curăţare şi întreţinere folosiţi o lavetă uscată şi fără
scame.
Етажерка за обувки
Продуктът не е предназначен за промишлена употреба.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Уве-
рете се, че всички части са без повреди и са монтира-
ни правилно. При неправилен монтаж има опасност от
нараняване. Повредените части могат да нарушат без-
опасността и функцията.
J Препоръчва се монтажът на изделието да се извърши
от компетентно лице.
J За почистване и поддръжка използвайте суха кърпа,
която не оставя власинки.
Batų lentyna
Šis gaminys neskirtas naudoti komerciškai.
DĖMESIO! SUSIŽALOJIMO RIZIKA! Įsitikinkite, ar visos
dalys nepažeistos ir tinkamai surinktos. Netinkamas surinkimas
kelia susižeidimo riziką. Pažeistos dalys gali pakenkti saugai ir
veikimui.
J Rekomenduojama, kad gaminį sumontuotų kompetentingas as-
muo.
J Gaminiui valyti ir prižiūrėti naudokite sausą pūkelių nepaliekan-
čią šluostę.
IAN 284924
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Model No.: HG02082
Version: 03/2017
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co.
KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo,
ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
284924_manual_V1.indd 2 11/25/2016 3:48:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 284924 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire