13
Read Me First
REMARQUE
l La batterie peut chauffer pendant la charge ou
l’utilisation normale. Il s’agit d’un phénomène
tout à fait normal.
l La charge ne peut commencer si la tempéra-
ture interne de la batterie excède la plage de
températures acceptable (0 °C à 50 °C).
(è Operating Instructions - Reference
Manual “Basic Operation” “Battery Power”) La
charge commence automatiquement lorsque
la température revient dans les limites auto-
risées. Il est important de noter que le temps
de charge varie en fonction des conditions
d’utilisation. (Le temps de charge est plus long
que d’habitude lorsque la température est infé-
rieure ou égale à 10 °C.)
l Lorsque la température est basse, l’autonomie
est diminuée. N’utiliser l’ordinateur que dans la
plage de températures autorisée.
l La batterie est un produit consommable. Si
le temps d’utilisation de la batterie est consi-
dérablement réduit et si ses performances ne
s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à
plusieurs reprises, la remplacer par une nou-
velle batterie.
l Lors du transport d’une batterie de rechange
dans un bagage, une valise, etc., nous recom-
mandons de la placer dans un sac en plastique
afin d’en protéger les bornes.
l Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il
n’est pas utilisé. Si l’ordinateur est laissé sous
tension alors que l’adaptateur secteur n’est
pas branché, la batterie risque de se déchar-
ger complètement.
Bien que nous anticipions l’utilisation de nos
produits dans certains environnements tels que
les systèmes/équipements nucléaires, systèmes/
équipements de contrôle du trafic aérien ou
systèmes/équipements d’avions (comme défini
dans*3), dispositifs ou accessoires médicaux
(comme défini dans*4), affichages d’images de
diagnostic pour traitement médical, systèmes
d’assistance de vie artificielle ou tout autre
équipement/dispositif/système lié à la vie ou
la sécurité humaine, nous n’autorisons pas les
utilisateurs à intégrer nos produits de telle sorte
qu’ils fassent partie intégrante des systèmes
trouvés dans ces environnements.
Panasonic n’acceptera aucune responsabilité
pour tout incident et pour tout dommage ou perte
résultant de l’usage de ce produit pour l’une des
fonctions énoncées ci-dessus.
*3 Les systèmes/équipements d’avion incluent
les systèmes à Sac de vol électronique (EFB)
sont définis par la circulaire AC120-76D de la
FAA ou le Règlement de la Commission de
l’AESA (UE) N° 965/2012.
*4 Comme prescrit par la Règlement (UE)
2017/745 concernant les dispositifs médi-
caux.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui
concerne les spécifications, les technologies, la
fiabilité et la sécurité (par exemple, l’inflammabili-
té, la fumée, la toxicité, l’émission de fréquences
radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation qui
ont dépassent les spécifications de nos produits
produits COTS.
Le FZ-40 a été développé en fonction d’une
recherche minutieuse dans de véritables envi-
ronnements informatiques portables. Un suivi
rigoureux de la facilité d’emploi et de la fiabilité
dans des conditions extrêmes a permis des inno-
vations telles que la partie externe en alliage de
magnésium, le lecteur disque dur et de disquette
anti-vibratoire, les connexions internes flexibles.
Le haut niveau de technicité du FZ-40 a été testé
à l’aide des procédures MIL-STD- 810F (pour la
vibration et les chocs) et IP (pour la poussière et
l’eau) strictes.
Comme avec tout ordinateur portable des pré-
cautions doivent être prises pour éviter tout dom-
mage. Les procédures d’utilisation et de transport
suivantes sont recommandées.
Avant de ranger l’ordinateur, veiller à essuyer
toute trace d’humidité.