Panasonic miniSDCard Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
miniSD
TM
Card
Carte miniSD™
Panasonic Consumer Electronics Company, Division
of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita
Electric of Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. pq
Printed in Japan
Imprimé au Japon RQT7745-1Y F0304YW2114
PP
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
CAUTION:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable pro-
tection against harmful interference in a residential in-
stallation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user’s authority to operate
this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, includ-
ing interference that may cause undesired operation.
Handling and storage precautions
Keep out of reach of children. If swallowed, seek
medical advice immediately.
When using the card with SD compatible equipment,
make sure to insert into the adapter and remove to-
gether with the adapter as one. Do not remove the
card while the adapter is in the equipment. Misuse can
cause malfunction or damage the equipment or data.
This card is formatted to the SD memory card standard. If
reformatting is ever necessary, format it using SD com-
patible equipment or SD formatting software. Formatting
the card with any other software will make the card non-
standard and cause problems with compatibility and per-
formance. For a free version of SD formatting software,
visit the following homepage.
http://panasonic.jp/support/audio/sd/download/sd_formatter_e.html
After removing the card and the adapter from equipment, immediately
store them in its case. When storing the card, insert into the adapter.
Do not disassemble or remodel.
Do not impact, bend, drop, or wet.
Do not touch the metal terminals with your hands or metal objects.
Do not allow dust or any foreign matter to get in the
adapter’s slot.
Do not attach other labels or stickers.
Do not use or store in locations that may be affected by
static electricity or electric noise.
Do not use or store in locations directly exposed to sun-
light, a heat vent, or a heating appliance.
Do not use or store in humid or dusty locations or in loca-
tions exposed to corrosive gases.
This manual was printed
with soy based ink.
Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja.
Tenir hors de la portée des enfants. Dans le cas
d’ingestion, consulter un médecin immédiatement.
Lorsque la carte est utilisée dans un dispositif compatible
SD, s’assurer de l’insérer dans l’adaptateur et de la retirer
avec l’adaptateur. Ne pas retirer la carte mémoire pendant
que l’adaptateur se trouve dans l’appareil. Une mauvaise
manipulation peut engendrer un mauvais fonctionnement
ou des dommages au dispositif ou aux données.
Cette carte a été formatée selon les normes de la carte
mémoire SD. S’il s’avérait nécessaire de la reformater, s’as-
surer d’utiliser un dispositif ou un logiciel de formatage SD.
Le formatage de cette carte avec tout autre logiciel la rendrait
non conforme causant ainsi des problèmes au niveau de la
performance et de la compatibilité. Une version gratuite du
logiciel de formatage est offerte à l’adresse suivante.
http://panasonic.jp/support/audio/sd/download/sd_formatter_e.html
Dès que la carte et l’adaptateur sont retirés de l’appareil,
les ranger aussitôt dans l’étui. Pour ranger la carte mé-
moire, l’insérer dans l’adaptateur.
Ne pas démonter ou modifier.
Ne pas plier, échapper, mouiller ou soumettre la carte à de fortes vibrations.
Ne jamais toucher aux bornes métalliques avec les
mains ou tout objet métallique.
Ne pas laisser la poussière ou toute matière étrangère
pénétrer dans la fente de l’adaptateur.
Ne pas fixer d’étiquettes ou d’autocollants.
Ne pas utiliser ou ranger la carte dans un endroit exposé
à l’électricité statique ou autre parasite électrique.
Ne pas utiliser ou ranger dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, près d’une bouche de chaleur ou
d’un appareil de chauffage.
Ne pas utiliser ou ranger dans des endroits poussiéreux
ou humides, ou exposés à des gaz corrosifs.
Précautions pour manipulation et rangement
A
B
A
D
A
P
T
E
R
A
D
A
P
T
E
R
ADAPTER
ADAPTER
a
123
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
The miniSD Card can be used with SD compatible equip-
ment by inserting into the included miniSD adapter.
1 Open the card case.
1 Hold the case with both hands when opening and clos-
ing it to prevent damage to the adapter.
2 Remove the adapter.
1 Slide the adapter off the tray.
1 When storing the adapter, make sure the adapter is
correctly on the tray before closing the case.
3 Insert the card into the adapter.
1 After confirming the direction, insert all the way.
1
When removing the card, pull out in the opposite direction.
Using with SD compatible equipment
La carte miniSD peut être utilisée avec des appareils compatibles avec
la carte mémoire SD en l’insérant dans l’adaptateur miniSD fourni.
1 Ouvrir l’étui de rangement.
Tenir l’étui avec les deux mains lors de son ouverture ou
de sa fermeture pour éviter d’endommager l’adaptateur.
2 Retirer l’adaptateur.
Faire glisser l’adaptateur sur le plateau lors de son retrait.
Lors du rangement de l’adaptateur, s’assurer qu’il est ins-
tallé correctement sur le plateau avant de refermer l’étui.
3 Insérer la carte dans l’adaptateur.
S’assurer que la carte est bien positionnée avant de l’insérer à fond.
Lors du retrait de la carte, la retirer dans le sens contraire.
Protecting your data
When inserting the card into the adapter, switch the write-
protect switch
(B-a)
to “LOCK” to prevent accidental loss of
data. Unlock when you want to record or edit the card again.
Use an oil-based felt pen to write on the card or the
adapter. Do not use pencils or ballpoint pens as these
can damage the card, the adapter or data on the card.
Take care to keep the metal terminals free from ink.
While data is being read or written, do not remove the
card or turn off any equipment using the card. Do not re-
move the batteries from battery-operated equipment.
These actions can cause data to be destroyed.
Make backup copies of your data wherever possible.
Panasonic will not accept responsibility for any data loss,
or loss directly or indirectly caused by data loss.
Specifications
Supplied accessories:
miniSD adapter (1) Card case (1)
The adapter design is subject to change without notice.
Capacities and transfer rates:
Card type
132 MB
164 MB
128 MB
256 MB
Usable capacity
(bytes)
131,080,448
163,520,768
128,352,256
249,954,304
Transfer rate
§
Up to 2 MB/s
§
La vitesse réelle dépend de la vitesse de traitement de
l’appareil et peut être moindre.
Interface: Interface de carte mémoire SD standard
Fréquence de signal d’horloge: Jusqu’à 25 MHz
Tension de fonctionnement: 2,7 V à 3,6 V
Dimensions (LtHtP): 20,0 mma21,5 mma1,4 mm
(
101
128 pok
108
128 pok
7
128 po)
Poids: 1 g (0,035 oz)
Sujet à changements sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
miniSD™ est une marque de commerce de SD Card Association.
Protection des données
Données techniques
Accessoires fournis:
Adaptateur miniSD (1) Étui de rangement (1)
Le design de l’adaptateur est sous réserve de modifications.
Capacités mémoire et vitesses de transfert:
Avant d’insérer la carte dans l’adaptateur, faire glisser le
commutateur de protection contre l’effacement
(B-a)
à
“LOCK” pour empêcher la perte accidentelle de données.
Le déverrouiller pour enregistrer ou modifier des données.
Utiliser un stylo feutre à base d’huile pour écrire sur la carte
ou l’adaptateur. Ne pas utiliser un crayon à mine ou un stylo
à bille car ils pourraient endommager les données enre-
gistrées sur la carte ainsi que la carte ou l’adaptateur.
S’assurer qu’aucune encre n’entache les bornes métalliques.
Lors de la lecture ou de l’enregistrement de données, ne pas
retirer la carte ou couper le contact sur l’appareil où la carte
est utilisée. Si l’appareil fonctionne sur piles, ne pas les re-
tirer. Une telle manipulation pourrait détruire les données.
Si possible, effectuer des copies de sauvegarde des données.
Panasonic ne pourra être tenue responsable de toute perte de données ou
de toute perte directement ou indirectement liée à une perte de données.
Type de carte
132 Mo
164 Mo
128 Mo
256 Mo
Capacité utilisable
(octets)
131 080 448
163 520 768
128 352 256
249 954 304
Vitesse de
transfert
§
Jusqu’à 2 Mo/s
A
§
Actual speeds depend on the processing speed of your
equipment and may be slower.
Interface: Standard SD memory card interface
Clock frequency: up to 25 MHz
Operating voltage: 2.7 V to 3.6 V
Dimensions (WtHtD): 20.0 mma21.5 mma1.4 mm
(
101
128zk
108
128zk
7
128z)
Mass: 1 g (0.035 oz)
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
miniSD
is a trademark of SD Card Association.
Utilisation avec dispositif SD compatible
A
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCTLIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from de-
fects in material and workmanship and agrees to remedy any
such defect, or at its option, replace the product for a period as
stated below from the date of original purchase.
miniSD
TM
Card—Ninety (90) days
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside
Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, mis-
used or abused, damaged during shipping, or which has been
altered or repaired in any way that affects the reliability or de-
tracts from the performance, nor does it cover any product
which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded
from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser
only. A purchase receipt or other proof of date of original pur-
chase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, or the
exclusion of implied warranties, so the above limitations and ex-
clusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please
contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #:
(905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre
nearest you.
Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
British Columbia
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 6835-8
th
St. N. E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos
Richmond, BC Calgary, AB Mississauga, ON Lachine, QC
V6W 1K8 T2E 7H7 L4W 2T3 H8T 1C4
Tel: (604) 278-4211 Tel: (403) 295-3955 Tel: (905) 624-8447 Tel: (514) 633-8684
Fax: (604) 278-5627 Fax: (403) 274-5493 Fax: (905) 238-2418 Fax: (514) 633-8020
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and
preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of
original purchase.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil pendant
la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la
date d’achat original.
Carte miniSD
TM
Quatre-vingt-dix (90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au
Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une instal-
lation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux
découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus,
si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commer-
ciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles
sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La
facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, IN-
CLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE
PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIR-
CONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclu-
sions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations
stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour
toute demande d’information, veuillez contacter votre détail-
lant ou notre service à la clientèle au:
N
o
de téléphone: (905) 624-5505 No de télécopieur: (905) 238-2360
Site internet: www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de
service agréé le plus près de votre domicile;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond, Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
6835-8
th
St. N. E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos
Richmond, BC
Calgary, AB Mississauga, ON Lachine, QC
V6W 1K8 T2E 7H7 L4W 2T3 H8T 1C4
Tél.: (604) 278-4211 Tél.: (403) 295-3955 Tél.: (905) 624-8447 Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (604) 278-5627 Téléc.: (403) 274-5493 Téléc.: (905) 238-2418 Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le
carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de
service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la
date d’achat original.
FOR CANADA POUR LE CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic miniSDCard Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues