Roland EP-880 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Owner’s Manual (p. 3)
Bedienungsanleitung (p. 37)
Mode d’emploi (p. 71)
Manuale Utente (p. 105)
Manual del Usuario (p. 139)
Handleiding (p. 173)
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the
written permission of ROLAND CORPORATION.
ep880.book Page 1 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
Important safety instructions
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
This product complies with the requirements of European Directive EMC 89/336/EEC.
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC.
Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC.
Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.
Dit product beantwoordt aan de richtlijn EMC 89/336/EEC van de Europese Unie.
For EU Countries
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Cover1.fm Page 2 Tuesday, December 19, 2006 11:33 PM
4
Using the unit safely
001
Before using this unit, make sure to read the instruc-
tions below, and the Owner’s Manual.
.......................................................................................................
002a
Do not open or perform any internal modifications on
the unit.
.......................................................................................................
003
Do not attempt to repair the unit, or replace parts
within it (except when this manual provides specific
instructions directing you to do so). Refer all
servicing to your retailer, the nearest Roland Service
Center, or an authorized Roland distributor, as listed
on the “Information” page.
.......................................................................................................
004
Never use or store the unit in places that are:
Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating
duct, on top of heat-generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or
are
Humid; or are
Exposed to rain; or are
Dusty; or are
Subject to high levels of vibration.
.......................................................................................................
007
Make sure you always have the unit placed so it is
level and sure to remain stable. Never place it on
stands that could wobble, or on inclined surfaces.
.......................................................................................................
008a
The unit should be connected to a power supply only
of the type described in the operating instructions, or
as marked on the bottom of unit.
.......................................................................................................
008e
Use only the supplied adapter. Also, the adapter
must not be used with any other device.
.......................................................................................................
009
Do not excessively twist or bend the power cord, nor
place heavy objects on it. Doing so can damage the
cord, producing severed elements and short circuits.
Damaged cords are fire and shock hazards!
010
This unit, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or at a level
that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should immediately
stop using the unit, and consult an audiologist.
.......................................................................................................
011
Do not allow any objects (e.g., flammable material,
coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks,
etc.) to penetrate the unit.
.......................................................................................................
012a
Immediately turn the power off, remove the power
cord from the outlet, and request servicing by your
retailer, the nearest Roland Service Center, or an
authorized Roland distributor, as listed on the “Infor-
mation” page when:
The adapter cord, or the plug has been damaged;
or
If smoke or unusual odor occurs
Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
.......................................................................................................
013
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
ep880.book Page 4 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
5
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
In households with small children, an adult should
provide supervision until the child is capable of
following all the rules essential for the safe operation
of the unit.
.......................................................................................................
014
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
015
Do not force the units adapter to share an outlet with
an unreasonable number of other devices. Be
especially careful when using extension cordsthe
total power used by all devices you have connected
to the extension cords outlet must never exceed the
power rating (watts/amperes) for the extension cord.
Excessive loads can cause the insulation on the cord
to heat up and eventually melt through.
.......................................................................................................
016
Before using the unit in a foreign country, consult
with your retailer, the nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland distributor, as listed on the
Information page.
.......................................................................................................
026
Do not put anything that contains water (e.g., flower
vases) on this unit. Also, avoid the use of insecticides,
perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near
the unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on
the unit using a dry, soft cloth.
101a
The unit should be located so that its location or
position does not interfere with its proper venti-
lation.
.......................................................................................................
102b
Always grasp only the plug on the adapter cord
when plugging into, or unplugging from, an outlet or
this unit.
.......................................................................................................
103a
At regular intervals, you should unplug the power
plug and clean it by using a dry cloth to wipe all dust
and other accumulations away from its prongs. Also,
disconnect the power plug from the power outlet
whenever the unit is to remain unused for an
extended period of time. Any accumulation of dust
between the power plug and the power outlet can
result in poor insulation and lead to fire.
.......................................................................................................
104
Try to prevent cords and cables from becoming
entangled. Also, all cords and cables should be
placed so they are out of the reach of children.
.......................................................................................................
106
Never climb on top of, nor place heavy objects on the
unit.
.......................................................................................................
107b
Never handle the adapter cord or its plugs with wet
hands when plugging into, or unplugging from, an
outlet or this unit.
.......................................................................................................
108d: Selection
If you need to move the instrument, take note of the
precautions listed below. At least two persons are
required to safely lift and move the unit. It should be
handled carefully, all the while keeping it level. Make
sure to have a firm grip, to protect yourself from
injury and the instrument from damage.
1Disconnect the adapter cord.
Disconnect all cords coming from external devices.
Remove the music stand.
.......................................................................................................
109a
Before cleaning the unit, turn off the power and
unplug the power cord from the outlet (p. 10).
.......................................................................................................
110a
Whenever you suspect the possibility of lightning in
your area, pull the plug on the adapter cord out of the
outlet.
.......................................................................................................
118c
Keep any wing nut you may remove and the
included screws of stand in a safe place out of
childrens reach, so there is no chance of them being
swallowed accidentally.
ep880.book Page 5 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
35
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
Easy Operation List
No. You want to Buttons Page
Press the [SPLIT] and [TWIN PIANO] buttons simultaneously, and press the [] button.
A
Master Tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] [PIANO] p. 27
B
Selecting a temperament
Specifying the keynote
[SPLIT]+ [TWIN PIANO] [E. PIANO] [E. PIANO] + key p. 27
C
Stretch tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] [HARPSICHORD] p. 28
D
Applying the damper pedal to
the left-hand keyboard area
[
SPLIT
]+ [
TWIN PIANO
] [ORGAN] p. 28
E
MIDI send channel settings [
SPLIT
]+ [
TWIN PIANO
] [STRINGS] p. 31
F
Local Control [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [VARIATION] p. 31
G
Song Backup [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [SONG/TEMPO] p. 25
H
Saving the Master Tune setting [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [METRONOME/COUNT IN] p. 29
I
Transmitting a recorded
performance
[
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [PLAY] p. 32
J
V-LINK [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [RIGHT] p. 29
K
Depth of the Reverb effect [REVERB] + [-] [+] p. 15
L
Depth of the Chorus effect [CHORUS] + [-] [+] p. 15
M
Dual Balance [TRANSPOSE] + [
SPLIT
] [-] [+] p. 17
K
L
Damper pedals resonance level [REVERB] + [CHORUS] + [-] [+] p. 26
N
Beat of metronome [SONG/TEMPO] + [-] [+] p. 19
O
Metronome volume [METRONOME/COUNT IN] + [-] [+] p. 19
Hold down the [SPLIT] or [TRANSPOSE] button and press the key.
Split Point [
SPLIT
] + key p. 18
Key Transpose [TRANSPOSE] + key p. 16
ABC DE F I JGH
KL M NO
ep880.book Page 35 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
36
Main Specifications
* In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
Keyboard
Keyboard 88 keys, weighted hammer action
Touch Sensitivity Preset 4 levels
Keyboard Modes Whole, Dual (volume balance adjustable), Split (split point adjustable), Twin Piano
Sound Generator
Max. Polyphony 64 voices
Tones 15 tones in 5 groups
Temperament 7 types, tonic selectable
Stretched Tuning 2 types
Master Tuning 415.3 Hz~466.2 Hz (adjustable in increments of 0.1 Hz)
Transpose Key Transpose (6~+5 in semitones)
Effects Reverb (8 levels), Chorus (8 levels), Damper Resonance (for Piano only, 8 levels)
Metronome
Beat 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Volume 8 levels
Recorder
Tracks 2 tracks
Song 1 song
Note Storage Approx. 5000 notes
Tempo Quarter note = 20~250
Resolution 96 ticks per quarter note
Control Play/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track Select, Song Backup
Preset Songs 66 songs + 13 Tone demo songs
Others
Rated Power Output 10W x 2, Digital Bass Enhancer
Speakers 10 cm x2, bass-reflex system
Display 7 segments, 3 characters (LED)
Headphone indicator
Control Volume, Brilliance (3 levels)
Other Functions Panel Lock, Tone Lock, Song Backup
Connectors OUTPUT jacks (L/Mono, R), Headphones jack x 2 (Stereo), MIDI IN connector, MIDI OUT connector,
HOLD jack, SOFT/HOLD 2 jack
Power Supply PSB-4U adapter
Power Consumption 30W
Dimensions 1,312 (W) x 389 (D) x 140 (H) mm
Weight 19.5kg
Accessories Owners Manual, AC/DC adapter, DP-8 pedal, Music Rest
ep880.book Page 36 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
38
Hinweise für eine sichere Handhabung
001
Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts alle
Hinweise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedie-
nungsanleitung durch.
.......................................................................................................
002a
•Öffnen Sie das Instrument niemals und nehmen Sie
keine Modifikationen vor.
.......................................................................................................
003
Versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen oder
selbst defekte Teile zu erneuern (es sei denn, die
Bedienungsanleitung enthält ausdrückliche Anwei-
sungen). Überlassen Sie alle Wartungs- und Repara-
turarbeiten Ihrem Roland-Händler, einer
qualifizierten Kundendienststelle oder dem offiziellen
Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der Information-
Seite).
.......................................................................................................
004
Verwenden bzw. lagern Sie dieses Gerät niemals an
folgenden Orten:
Orte, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind
(z.B. in der prallen Sonne, in einem geschlossenen
Fahrzeug, in der Nähe eines Heizkörpers, Herdes
usw.);
Feuchte Orte (Bad, Waschküche, nasser Fußboden
usw.);
Nasse Orte;
Draußen im Regen;
Staubige Orte;
Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
.......................................................................................................
007
Stellen Sie das Produkt immer auf eine ebene und
stabile Oberfläche. Verwenden Sie niemals ein
wackliges Stativ bzw. einen Ständer, auf dem es
geneigt aufgestellt würde.
.......................................................................................................
008a
Schließen Sie dieses Produkt nur an eine Steckdose
an, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung
bzw. auf dem Typenschild entspricht.
.......................................................................................................
008e
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende
Netzteil. Umgekehrt eignet sich das Netzkabel nicht
für andere Geräte.
.......................................................................................................
009
Beschädigen Sie niemals das Netzkabel und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf. Verlegen Sie
es so, dass es weder gequetscht, noch anderweitig
abgeklemmt wird. Bei Verwendung eines beschädigten
Kabels besteht Stromschlag- bzw. Brandgefahr.
010
Dieses Produkt kann entweder von sich aus oder im
Zusammenspiel mit einem Verstärker oder
Kopfhörer einen Schallpegel erzeugen, der zu einem
permanenten Hörschaden führen kann. Verwenden
Sie es niemals über einen längeren Zeitraum bei
hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Verdacht auf
Gehörverlust oder andere Beschwerden sofort an
einen Ohrenarzt.
.......................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass niemals Fremdkörper
(brennbare Stoffe, Münzen, Büroklammern usw.)
oder Flüssigkeiten (Wasser, Getränke usw.) in das
Geräteinnere gelangen.
.......................................................................................................
012a
Schalten Sie das Produkt sofort aus, lösen Sie den
Netzanschluss und wenden Sie sich an Ihren Roland-
Händler oder den Vertrieb (siehe die Information-
Seite), wenn:
Das Netzteil oder sein Kabel beschädigt wurde;
Rauch aus dem Gerät kommt bzw. wenn es
verbrannt riecht;.
Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere
gelangt sind;
Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass
geworden ist);
Sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält oder in
seiner Leistung merklich nachgelassen hat.
.......................................................................................................
Weist auf Verletzungsgefahr oder mögliche
Sachschäden hin, die sich aus einer unsach-
gemäßen Bedienung ergeben können.
* Mit "Sachschäden" sind hier Schäden an
den Möbeln oder Verletzungen von
Haustieren gemeint.
Dieses Symbol signalisiert Dinge, welche
den Anwender bei unsachgemäßer Behand-
lung auf die Gefahr schwerer Verletzungen
(eventuell mit Todesfolge) hinweisen.
Das Symbol bezeichnet Dinge, die Sie unbedingt
ausführen müssen. Auch hier richtet sich die genaue Bedeu-
tung nach dem Symbol in dem schwarzen Kreis. Das hier ge-
zeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß der Netzanschluß
gelöst werden muß.
Das Symbol weist auf wichtige Instruktionen oder War-
nungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols richtet sich
nach dem Zeichen in dem Dreieck. Das hier gezeigte Symbol
bedeutet beispielsweise, daß es sich um einen allgemeinen
Hinweis auf mögliche Gefahren handelt.
Das Symbol verweist auf Handlungen hin, die Sie niemals
ausführen dürfen (welche verboten sind). Was genau ver-
boten ist, können Sie an dem Symbol in dem Kreis ablesen.
Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispielsweise, daß das
Gehäuse nicht geöffnet werden darf.
MASSNAHMEN FÜR DIE VERMEIDUNG VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN
BITTE FOLGENDE PUNKTE BEACHTEN
Über die WARNUNG und VORSICHT Hinweise Über die Symbole
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
WARNUNG
ep880.book Page 38 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
39
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH
013
In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern
darauf achten, dass die Kinder das Gerät erst dann
alleine bedienen, wenn sie mit allen wichtigen Bedie-
nungsverfahren vertraut sind.
.......................................................................................................
014
Setzen Sie das Gerät niemals schweren
Erschütterungen aus.
(Lassen Sie es niemals fallen!)
015
Schließen Sie das Netzteil niemals an einen Strom-
kreis an, der bereits mehrere andere Geräte speist.
Seien Sie besonders vorsichtig mit Verlängerungs-
kabeln: die Gesamtleistungsaufnahme aller daran
angeschlossenen Geräte darf niemals größer sein als
die Angaben auf dem Kabel, weil sonst die Adern
schmelzen, was zu Kurzschlüssen führt.
.......................................................................................................
016
Vor dem Einsatz dieses Produkts im Ausland
wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich
der Stromversorgung bitte an Ihren Händler oder
den Vertrieb (siehe die Information-Seite).
.......................................................................................................
026
Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter (Vasen usw.)
auf das Gerät. Vermeiden Sie außerdem die
Verwendung von Insektensprays, Parfüm, Alkohol,
Nagellack, Spraydosen usw. in unmittelbarer Nähe
des Geräts. Falls das Gehäuse trotzdem Spritzer abbekommt,
müssen Sie diese sofort wegwischen.
101a
Das Gerät und Netzkabel müssen immer so aufge-
stellt bzw. verlegt werden, dass eine ausreichende
Lüftung gewährleistet ist.
.......................................................................................................
102b
Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer
am Stecker des Netzteils und niemals am Kabel, um
das Reißen der Adern zu vermeiden.
.......................................................................................................
103a
Lösen Sie den Netzstecker in regelmäßigen
Abständen und reinigen Sie ihn mit einem trockenen
Tuch, um die Stifte von Staub und anderem Schmutz
zu befreien. Außerdem sollten Sie den Netzanschluss
lösen, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden möchten. Bedenken Sie, dass Staub
zwischen dem Netzstecker und der Anschlussbuchse
zu einer ungenügenden Isolierung führen und einen Brand
verursachen kann.
.......................................................................................................
104
Netz- und Signalkabel sollten niemals miteinander
verdreht werden. Verlegen Sie alle Kabel außerdem
immer außerhalb der Reichweite von Kindern.
.......................................................................................................
106
Setzen Sie sich niemals auf das Gerät und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
.......................................................................................................
107b
Fassen Sie das Netzteil und die übrigen Kabel
niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
.......................................................................................................
108d: Selection
Beachten Sie beim Transport des Gerätes folgende
Hinweise. Am besten bitten Sie jemanden, Ihnen
beim Tragen des Produkts zu helfen. Halten Sie das
Instrument waagerecht und transportieren Sie es mit
äußerster Vorsicht. Halten Sie das Instrument beim
Transport gut fest, um Verletzungen und Schäden zu
vermeiden.
Lösen Sie den Netzanschluss des Netzteils.
Lösen Sie die Kabel aller externen Geräte.
Entnehmen Sie den Notenständer.
.......................................................................................................
109a
Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen aus
und lösen Sie den Netzanschluss (S. 44).
.......................................................................................................
110a
Im Falle eines Gewitters lösen Sie am besten den
Netzanschluss des Netzteils.
.......................................................................................................
118c
Wenn Sie Schrauben oder Muttern des Ständers
lösen, müssen Sie sie an einem sicheren Ort stets
außerhalb der Reichweite von Kindern verwahren,
damit niemand sie verlegt bzw. verschluckt.
WARNUNG
VORSICHT
ep880.book Page 39 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
69
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH
Übersicht der internen Funktionen
Nr. Sie möchten Taster Seite
Den [SPLIT]- und [TWIN PIANO]-Taster gedrückt halten, während Sie den []-Taster betätigen.
A
Gesamtstimmung [SPLIT]+ [TWIN PIANO] [PIANO] S. 61
B
Anwahl eines Stimmungssys-
tems
Angabe des Grundtons
[SPLIT]+ [TWIN PIANO] [E. PIANO] [E. PIANO] + Taste S. 61
C
Gedehnte Stimmung [SPLIT]+ [TWIN PIANO] [HARPSICHORD] S. 62
D
Zuordnen des Dämpferpedals [
SPLIT
]+ [
TWIN PIANO
] [ORGAN] S. 62
E
Einstellen des MIDI-Kanals [
SPLIT
]+ [
TWIN PIANO
] [STRINGS] S. 65
F
Local Control [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [VARIATION] S. 65
G
Song-Speicherung [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [SONG/TEMPO] S. 59
H
Speichern der Gesamtstimmung [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [METRONOME/COUNT IN] S. 63
I
Ausgabe der Recorder-Daten [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [PLAY] S. 66
J
V-LINK [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [RIGHT] S. 63
K
Hallanteil [REVERB] + [-] [+] S. 49
L
Chorus-Anteil [CHORUS] + [-] [+] S. 49
M
Dual-Balance [TRANSPOSE] + [
SPLIT
] [-] [+] S. 51
K
L
Lautstärke der
Dämpferresonanz
[REVERB] + [CHORUS] + [-] [+] S. 60
N
Taktart des Metronoms [SONG/TEMPO] + [-] [+] S. 53
O
Metronomlautstärke [METRONOME/COUNT IN] + [-] [+] S. 53
Den [SPLIT]- oder [TRANSPOSE]-Taster gedrückt halten, während Sie die gewünschte Note auf
der Tastatur spielen.
Splitpunkt [
SPLIT
] + Klaviaturtaste S. 52
Transposition [TRANSPOSE] + Klaviaturtaste S. 50
ABC DE F I JGH
KL M NO
ep880.book Page 69 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
70
Technische Daten
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung
übernommen.
Tastatur
Tastatur 88er-Hammertastatur, gewichtet
Anschlagdynamik Einstellbar in 4 Stufen
Tastaturmodi Whole, Dual (einstellbare Lautstärkebalance), Split (Splitpunkt einstellbar), Twin Piano
Klangerzeugung
Polyphonie 64 Stimmen
Klangfarben 15 Klänge, 5 Gruppen
Stimmungssystem 7 Typen, Grundton einstellbar
Gedehnte Stimmung 2 Typen
Gesamtstimmung 415.3Hz~466.2Hz (regelbar in 0.1Hz-Schritten)
Transposition 6~+5 Halbtöne
Effekte Reverb/Hall (8 Stufen), Chorus (8 Stufen), Saitenresonanz-Simulation (nur für Piano, 8 Stufen)
Metronom
Taktart 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Lautstärke 8 Stufen
Recorder
Spuren 2 Spuren
Song 1 Song
Notenkapazität ±5000 Noten
Tempo Viertelnote= 20~250
Auflösung 96 Schritte je Viertelnote
Steuerung Play/Stop, Rec, Tempo, Wiedergabe aller Stücke, Spuranwahl, Song-Speicherung
Interne Stücke 66 Stücke + 13 Klangdemos
Andere
Ausgangsleistung 10W x 2, Digital Bass Enhancer
Lautsprecher 10cm x2, Bassreflex-System
Display 7 Segmente, 3 Zeichen (LED)
Kopfhörerdiode
Steuerung Volume, Brilliance (3 Stufen)
Andere Funktionen Verriegeln der Bedienelemente (auch für Klänge), Song-Speicherung
Anschlüsse OUTPUT-Buchsen (L/Mono, R), Kopfhörerbuchse x2 (Stereo), MIDI IN-Buchse, MIDI OUT-Buchse,
HOLD-Buchse, SOFT/HOLD 2-Buchse
Stromversorgung PSB-4U Netzteil
Leistungsaufnahme 30W
Abmessungen 1312 (B) x 389 (T) x 140 (H) mm
Gewicht 19,5kg
Lieferumfang Bedienungsanleitung, AC/DC-Netzteil, DP-8 Pedal, Notenständer
ep880.book Page 70 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
Mode demploi
Félicitations et merci davoir opté pour le piano numérique Roland ep 880.
Caractéristiques principales
Sons de piano dune résonance extrêmement riche et dune expressi-
vité infinie
Le générateur de sons de piano échantillonné en stéréo reproduit fidèlement
jusquau son des marteaux frappant les cordes afin de générer les superbes sonorités
dun piano à queue. La polyphonie de 64 notes permet un usage sans restriction de
la pédale forte: vous ne serez jamais à court de notes.
Simulation de la dynamique dun piano à queue
Cet instrument dispose dun clavier de grande qualité.
Une large palette de fonctions vous aide à développer votre musicalité
Outre le métronome, lep 880 propose un enregistreur à deux pistes facilitant vos
leçons de piano comme seul un piano électronique peut le faire.
66 morceaux de piano internes
Les morceaux internes sont principalement des oeuvres classiques; ils sont destinés
à l’écoute ainsi qu’à lexercice.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Important safety
instructions” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 72) et “Remarques importantes” (p. 74). Elles
contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte du produit. En outre, pour
maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement
le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publica-
tion est interdite sous quelque forme que ce soit sans lautorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.
ep880.book Page 71 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
72
Consignes de sécurité
001
Avant dutiliser ce produit, lisez les instructions don-
nées ci-dessous et dans le mode demploi.
.......................................................................................................
002a
Nouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
003
Nessayez pas de réparer ce produit ou den rempla-
cer des éléments (sauf si le mode demploi vous
donne des instructions spécifiques pour le faire).
Confiez tout entretien ou réparation à votre reven-
deur, au service de maintenance Roland le plus pro-
che ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page Information).
.......................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité dune
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
•à lhumidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
.......................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin
de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les sup-
ports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
.......................................................................................................
008a
Branchez lappareil à une prise de courant répondant
aux spécifications énoncées dans le mode demploi
ou imprimées sur lappareil.
.......................................................................................................
008e
Utilisez uniquement ladaptateur fourni. Nutilisez
jamais ladaptateur fourni avec un autre appareil.
.......................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
dalimentation ainsi que de placer des objets lourds
dessus. Vous risquez de lendommager, ce qui provo-
querait des courts-circuits et couperait lalimentation
de certains éléments. Un cordon endommagé peut
provoquer une électrocution ou un incendie!
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et
des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure
de produire des signaux à des niveaux qui pourraient
endommager louïe de façon irréversible. Ne lutilisez
donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfor-
table. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou
si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement
l’écoute et consultez un spécialiste.
.......................................................................................................
011
•Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limo-
nades, etc.) ne pénètrent à lintérieur de ce produit.
.......................................................................................................
012a
Coupez immédiatement lalimentation de lappareil,
débranchez le cordon dalimentation de la prise et
ramenez lappareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un distri-
buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page Information) quand:
le cordon ou la fiche est endommagée,
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle,
des objets ou du liquide ont pénétré dans le pro-
duit,
le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
dune autre façon) ou
le produit semble ne pas fonctionner normalement
ou affiche un changement de performance marqué.
.......................................................................................................
013
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ep880.book Page 72 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
73
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est
indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse respecter
les précautions nécessaires au maniement de ce pro-
duit.
.......................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important. (Ne le laissez pas tomber!)
015
Ne faites pas partager à ladaptateur une prise
murale avec un nombre excessif dautres appareils.
Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises.
La puissance totale utilisée par tous les appareils con-
nectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/
ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut
augmenter la température du câble et, éventuelle-
ment, entraîner une fusion.
.......................................................................................................
016
Avant dutiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la page Information).
.......................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant de leau (un
vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre
lusage dinsecticides, de parfum, dalcool, de vernis
à ongles, datomiseurs ou de sprays à proximité de ce
produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé
sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
101a
Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventila-
tion appropriée.
.......................................................................................................
102b
Saisissez toujours la fiche de ladaptateur lors du
branchement (débranchement) au secteur ou à
lunité.
.......................................................................................................
103a
A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et
frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la
poussière et autres saletés accumulées sur ses bro-
ches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une
période prolongée, débranchez le cordon dalimenta-
tion. Toute accumulation de poussière entre la prise
murale et la fiche dalimentation peut nuire à lisola-
tion et causer un incendie.
.......................................................................................................
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne
semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doi-
vent être placés hors de portée des enfants.
.......................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy
déposer des objets lourds.
.......................................................................................................
107b
Ne saisissez jamais ladaptateur ou les fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez dune prise murale ou de lunité.
.......................................................................................................
108d: Selection
Lorsque vous déplacez linstrument, veuillez obser-
ver les précautions suivantes. Il faut au moins deux
personnes pour soulever et déplacer linstrument. Il
doit être manié avec soin et maintenu horizontal.
Veillez à saisir fermement linstrument afin d’éviter
tout risque de blessures et dendommagement de
linstrument en cas de chute.
Débranchez le cordon de ladaptateur.
Débranchez tous les câbles reliant linstrument à
des appareils périphériques.
Retirez le pupitre.
.......................................................................................................
109a
Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et
débranchez le cordon dalimentation de la prise sec-
teur (p. 78).
.......................................................................................................
110a
Sil y a risque dorage, débranchez le cordon dali-
mentation de la prise secteur.
118c
Conservez les vis éventuellement retirées et les vis
fournies en lieu sûr et hors de portée des enfants,
pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentel-
lement.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
ep880.book Page 73 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
74
Remarques importantes
Outre les informations de la section Important safety
instructions (p. 2) et Consignes de sécurité” (p. 72),
veuillez lire et suivre les recommandations suivantes:
Alimentation
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie dun
circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un
inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou cli-
matisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé
lappareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des
dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pou-
vez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un fil-
tre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
307
Avant de connecter cet instrument à dautres, mettez-les tous
hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou
dendommager les haut-parleurs ou dautres appareils.
308
Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez
lappareil hors tension avec son interrupteur POWER, cela ne
signifie pas que ce produit soit complètement coupé de la
source dalimentation. Pour couper entièrement lalimenta-
tion de lappareil, mettez-le hors tension avec linterrupteur
POWER puis débranchez le cordon dalimentation de la prise
secteur. Branchez donc ce produit à une prise de courant
facile à atteindre et immédiatement accessible.
Emplacement
Lutilisation à proximité damplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez lorien-
tation du produit, ou éloignez-le de la source dinterférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévi-
sion. Ne lutilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones
mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil.
Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu)
ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloi-
gnez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354b
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez
pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule
fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures
extrêmes. Évitez également de laisser des sources d’éclairage
(telles quune lampe de piano) trop longtemps trop près de ce
produit. Évitez lexposition prolongée à la lumière de projec-
teurs puissants. Ceci pourrait décolorer ou déformer lappa-
reil.
355b
Lors de variations de température et/ou dhumidité (suite à
un changement dendroit, p.ex.), de la condensation peut se
former dans lappareil, ce qui peut être source de dysfonction-
nement ou de panne. Avant dutiliser lappareil, attendez
quelques heures pour que la condensation s’évapore.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou
des matières similaires sur ce produit. Cela risque de
décolorer ou dabîmer la finition.
358
Ne posez jamais dobjet sur le clavier. Cela pourrait provo-
quer des dysfonctionnements (certaines touches ne produi-
sant plus de son, par exemple).
359
Ne collez pas dautocollants, de décalcomanies ou autres sur
ce produit. Vous risqueriez dendommager la finition lors du
retrait de ces autocollants, etc.
Entretien
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou,
éventuellement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute
la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes
du bois. Si vous frottez trop fort un endroit particulier, vous
risquez dendommager la finition.
402
Nutilisez jamais de dissolvants, dalcools ou de solvants de
quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou
déformation du produit.
Précautions supplémentaires
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum dattention; faites aussi preuve de délicatesse avec
les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop
brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les
connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous
éviterez ainsi dendommager le câble ou de provoquer des
court-circuits.
557
Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son
fonctionnement.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter
des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également
utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures
tardives.
559b
Si vous devez transporter linstrument, emballez-le dans du
matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez linstru-
ment sans précautions, vous risquez de le griffer ou de
lendommager, ce qui lempêcherait de fonctionner convena-
blement.
560
Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque
vous lutilisez.
562
Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si
vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précau-
tions suivantes.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
Nutilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrême-
ment bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble
pour obtenir de plus amples informations.
ep880.book Page 74 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
75
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Consignes de sécurité .................................. 72
Remarques importantes ............................... 74
Description..................................................... 76
Face avant ................................................................76
Face arrière...............................................................77
Avant de commencer à jouer ....................... 78
Installer le pupitre ..................................................78
Brancher ladaptateur fourni.................................78
Brancher un casque ................................................78
Mise sous/hors tension .........................................79
Régler le volume et la brillance ............................79
Brancher les commutateurs au pied ....................79
1. Morceaux internes et démonstrations..... 80
Ecouter les morceaux internes..............................80
Écouter tous les morceaux consécutivement.....................80
Sélection et reproduction dun morceau............................80
Écouter les morceaux de démonstration.............81
2. Jouer........................................................... 82
Jouer avec différents sons......................................82
Réglage de la réponse du clavier (Key Touch)...82
Ajouter de leffet au son.........................................83
Ajouter de la réverbération au son (Reverb) .....................83
Enrichir le son (Chorus)........................................................83
Transposer le clavier (Transpose) ........................84
Partager le clavier en deux (Twin Piano)............84
Superposer deux sons ............................................85
Jouer différents sons avec les mains gauche et
droite (Split).............................................................86
Utilisation du métronome .....................................87
3. Accompagner les morceaux internes...... 88
Changer le tempo....................................................88
Ajouter un décompte (Count-In).........................................88
Jeu séparé pour chaque main................................89
4. Enregistrer votre jeu ................................. 90
Enregistrer des morceaux avec anacrouse (Pickup).........90
Enregistrer un nouveau morceau.........................90
Enregistrer avec un morceau ................................91
Enregistrer séparément les mains gauche et
droite.........................................................................92
Effacer des enregistrements ..................................92
Effacer un enregistrement de la piste choisie....................92
Effacer un morceau................................................................92
Sauvegarder des morceaux ...................................93
Supprimer un morceau sauvegardé ...................................93
5. Changer divers réglages........................... 94
Changer la résonance de la pédale forte .............94
Réglages avancés ....................................................94
Changer laccord global (diapason)....................................95
Changer la gamme ................................................................95
Réglage de la courbe daccord (Accord étiré)....................96
Pédale forte pour la section gauche du clavier .................96
Empêcher les réglages de changer durant le jeu96
Sauvegarder le réglage du diapason....................97
Utiliser la fonction V-LINK.................................97
6. Connexion dappareils externes............... 98
Connexion à du matériel audio ............................98
Connexion dappareils MIDI ................................98
Réglages MIDI.........................................................99
Canal de transmission MIDI ................................................99
Activer/couper la fonction Local........................................99
Transmission dun enregistrement ...................................100
Appendices...................................................101
Dépannage.............................................................101
Messages derreur et autres messages...............102
Liste des opérations..............................................103
Caractéristiques principales ................................104
Liste des sons.........................................................207
Liste des morceaux internes................................208
Tableau d’équipement MIDI...............................211
ep880.book Page 75 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
76
Description
Face avant
1
Commande [VOLUME]
Règle le volume global (p. 79).
2
Bouton [DEMO]
Vous pouvez écouter une démonstration illustrant les
sons de linstrument (p. 81).
3
Témoin [ (Casque)]
Ce témoin sallume quand vous branchez un casque
(p. 78).
4
Bouton [REVERB]
Ajoute de la réverbération au son (p. 83).
5
Bouton [CHORUS]
Enrichit le son (p. 83).
6
Bouton [BRILLIANCE]
Détermine le timbre (p. 79).
7
Bouton [TRANSPOSE]
Transpose le clavier (p. 84).
8
Bouton [SPLIT]
Divise le clavier en deux parties, une pour la main
gauche et lautre pour la main droite; vous pouvez
ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie
(p. 86). En appuyant sur ce bouton tout en maintenant
[TWIN PIANO] enfoncé, vous pouvez effectuer des
réglages pour diverses fonctions en actionnant un troi-
sième bouton (p. 94~97, p. 99~100).
9
Bouton [TWIN PIANO]
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections dis-
tinctes afin de permettre à deux personnes de jouer
dans les mêmes registres (p. 84).
10
Boutons TONE SELECT
Ces boutons permettent de sélectionner des sons (ou
groupes de sons) pour jouer sur le clavier (p. 82).
11
Ecran
Affiche des informations telles que le numéro de mor-
ceau, le tempo, la mesure et les valeurs de paramètre.
12
Boutons [] [+]
Permettent de régler la valeur de divers paramètres.
Une pression simultanée sur les boutons [+] et []
ramène le paramètre en question à sa valeur originale.
13
Bouton [SONG/TEMPO]
Permet de choisir un morceau interne (p. 80, 88). Cha-
que pression sur ce bouton affiche à tour de rôle le
tempo et le numéro de morceau. Quand le numéro de
morceau est affiché, le témoin du bouton sallume en
rouge. Quand le tempo est affiché, il sallume en vert.
14
Bouton [METRONOME/COUNT IN]
Active/coupe le métronome (p. 87). Vous disposez
aussi dun décompte joué avant le début du morceau
pour vous permettre daccompagner parfaitement le
morceau (p. 88).
RECORDER
Reproduit ou enregistre votre jeu.
15
Bouton [PLAY]
Lance et arrête la reproduction de morceaux internes
et enregistrés (p. 80, 90).
Lance et arrête aussi lenregistrement (p. 90~92).
16
Bouton [REC]
Fait passer lep 880 en attente denregistrement (p. 90~
92).
17
Bouton [LEFT]
Reproduit ou enregistre séparément une partie pour
chaque main (p. 89, 91~92). La partie de la main gau-
che des morceaux internes est assignée à ce bouton.
18
Bouton [RIGHT]
Reproduit ou enregistre séparément une partie pour
chaque main (p. 89, 91~92). La partie de la main droite
des morceaux internes est assignée à ce bouton.
19
Bouton [KEY TOUCH]
Modifie la réponse du clavier (p. 82).
1 2 3 4 5 6 7 8 109
1211 13 14 15 16 17 18 19
ep880.book Page 76 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
77
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Face arrière
1
Prises Output
Ces sorties permettent denvoyer le son du piano à
une sono afin dobtenir un son plus puissant. Vous
pouvez aussi les brancher à un enregistreur pour enre-
gistrer ce que vous jouez (p. 98).
2
Prise HOLD
Branchez ici la pédale Damper fournie pour servir
de pédale forte continue (elle maintient les notes que
vous jouez).
3
Prise SOFT/HOLD 2
Cette prise permet de brancher un commutateur au
pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U disponible en option;
vous pouvez lutiliser comme pédale douce (il atténue
le volume des notes jouées). En mode Twin Piano,
ce commutateur sert de pédale de maintien pour la
section gauche du clavier.
4
Prises MIDI IN/OUT
Ces prises permettent de brancher linstrument à des
appareils MIDI afin d’échanger des données de jeu
(p. 98).
5
Crochet pour cordon
Après avoir branché le câble de ladaptateur, enrou-
lez-le autour du crochet pour câble à droite de la prise
pour éviter tout débranchement accidentel.
6
Prise DC IN
Cest ici que vous branchez ladaptateur secteur
PSB-4U fourni. Sil est endommagé ou sil ne fonc-
tionne plus correctement, remplacez-le par le même
modèle PSB-4U. Nutilisez pas dautre adaptateur car
il risquerait dendommager irrémédiablement votre
ep 880.
7
Commutateur POWER ON
Mise sous/hors tension (p. 79).
1 2 3 4 5 6 7
ep880.book Page 77 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
78
Avant de commencer à jouer
Installer le pupitre
Assemblez le pupitre de la façon illustrée.
Avant de déplacer l’ep 880, démontez le pupitre par pré-
caution.
Brancher l’adaptateur
fourni
Branchez la plus petite extrémité du câble de l’adap-
tateur à la prise DC IN de l’ep 880 et l’autre bout à
une prise de courant de tension appropriée.
Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
Brancher un casque
L’ep 880 a deux prises pour casque. Cela permet à deux
personnes d’écouter simultanément au casque, ce qui vient
à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre mains.
Cela vous permet en outre de jouer sans déranger votre
entourage, notamment le soir.
Branchez le ou les casques aux prises situées à gau-
che de la face avant du piano.
Lorsque vous branchez un casque, le témoin [ (cas-
que)] (p. 76) s’allume et les haut-parleurs de l’ep 880
ne produisent plus de son. Réglez le volume du cas-
que avec la commande [VOLUME] (p. 79).
Remarques concernant l’usage du casque
Lors de l’utilisation simultanée des deux prises cas-
que, certains types de casque peuvent engendrer de la
distorsion. Dans ce cas, diminuez le réglage VOLUME
jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Pour éviter d’endommager le câble, prenez toujours le
casque en main lorsque vous le maniez; ne tirez pas
sur le câble mais sur la fiche pour le débrancher.
•Si vous branchez le casque alors que le volume est très
élevé, vous risquez de l’endommager. Réglez donc le
volume au minimum sur l’ep 880 avant de brancher le
casque.
Une écoute à volume excessivement élevé endom-
mage non seulement le casque mais surtout votre
ouïe. Réglez le volume à un niveau adéquat.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas
endommager les haut-parleurs ou les autres périphé-
riques, ramenez le volume au minimum et coupez
l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer
les connexions.
NOTE
Utilisez un casque stéréo.
Prises pour casque x2
NOTE
ep880_F Page 78 Monday, December 18, 2006 6:26 PM
79
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
Mise sous/hors tension
Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils
sous tension en respectant lordre spécifié. Si vous ne res-
pectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dys-
fonctionnements et/ou dendommager les enceintes et
autres appareils.
Pour mettre l’instrument sous tension, tournez la
commande [VOLUME] au minimum puis appuyez
sur [Power].
Lappareil est sous tension. Attendez quelques secon-
des avant de jouer.
Utilisez la commande [VOLUME] pour régler le
volume.
Pour mettre l’instrument hors tension, tournez la
commande [VOLUME] au minimum puis appuyez
sur [POWER].
Linstrument est hors tension et le témoin de mise
sous tension à lavant gauche de lep 880 s’éteint.
Pour couper entièrement lalimentation de lappareil,
mettez-le hors tension avec le commutateur [POWER]
puis débranchez le cordon dalimentation de la prise
secteur. Voyez Alimentation (p. 74).
Régler le volume et la
brillance
Servez-vous de la commande [VOLUME] pour régler
le volume global.
Appuyez sur le bouton [BRILLIANCE] pour ajuster
le timbre du son.
Vous disposez de trois réglages de timbre.
Coupé Normal
Rouge Doux
Vert Eclatant
Brancher les commutateurs
au pied
Lep 880 dispose de deux prises pour commutateurs au
pied: HOLD et SOFT/HOLD 2. Voici comment utiliser ces
prises:
Fonction de maintien (Hold)
En branchant la pédale forte fournie à la prise HOLD, vous
pouvez maintenir les notes jouées sur le clavier de lep 880.
1.
Réglez le volume de l’ep 880 au minimum.
2.
Branchez la pédale DP-8 fournie à la prise HOLD.
3.
Jouez sur le clavier tout en appuyant sur la pédale
DP-8.
Les notes jouées sont maintenues plus longtemps.
4.
Relâchez la pédale forte pour couper les notes main-
tenues.
Utiliser une deuxième pédale
La prise SOFT/HOLD 2 permet de brancher un commuta-
teur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U en option. Si vous
n’êtes pas en mode TWIN PIANO, ce commutateur sert de
pédale douce et atténue le volume et l’éclat des notes
jouées.
En mode TWIN PIANO (p. 84), par contre, elle sert de
pédale forte pour la section gauche du clavier.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un
délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise
sous tension avant que l’appareil ne fonctionne nor-
malement.
NOTE
Pédale forte DP-8 fournie
DP-2, DP-6 ou BOSS
FS-5U (en option)
DP-2, DP-6 ou BOSS
FS-5U (en option)
Pédale forte DP-8 en option
OU––OU
ep880.book Page 79 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
80
1. Morceaux internes et démonstrations
Ecouter les morceaux internes
Lep 880 propose 66 morceaux de piano.
Écouter tous les morceaux consécuti-
vement
Les morceaux internes peuvent être joués successivement.
1.
Maintenez le bouton [SONG/TEMPO] enfoncé et
appuyez sur le bouton [PLAY].
Le témoin du bouton [Song/Tempo] sallume en
rouge, le témoin du bouton [Play] clignote et les mor-
ceaux sont joués successivement en commençant par
le morceau actuellement sélectionné.
Le numéro du morceau apparaît à l’écran durant quel-
ques secondes.
Vous pouvez appuyer sur le bouton [] ou [+] pour
sélectionner le morceau que vous voulez écouter.
Lorsque tous les morceaux ont été joués, la reproduc-
tion recommence à partir du premier morceau.
Arrêter la reproduction
2.
Appuyez sur le bouton [PLAY].
La reproduction sarrête.
Sélection et reproduction dun morceau
Choix dun morceau à reproduire
1.
Appuyez sur le bouton [SONG/TEMPO] pour allu-
mer son témoin en rouge.
Le numéro du morceau apparaît à l’écran durant quel-
ques secondes.
2.
Appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour sélectionner
un morceau.
Maintenez le bouton enfoncé pour faire changer les
numéros de façon continue.
Reproduction
3.
Appuyez sur le bouton [PLAY].
Le témoin sallume et le morceau choisi est reproduit.
Arrêter la reproduction
4.
Appuyez sur le bouton [PLAY].
Le témoin du bouton s’éteint et la reproduction
sarrête. Si vous appuyez une fois de plus sur [PLAY],
le morceau interrompu est rejoué à partir du début.
Affichage pour les morceaux internes
“3. Accompagner les morceaux internes” (p. 88),
“Internal Song List” (p. 208)
Lors de la reproduction d’un morceau interne, l’effet
de réverbération est automatiquement activé (le
témoin du bouton s’allume).
NOTE
NOTE
Ecran Description
S. U Morceau sauvegardé (p. 93).
USr (User) La mémoire pouvant contenir votre enre-
gistrement. (Pour en savoir plus sur
lenregistrement p. 90)
Numéros
avec un
S.
Morceaux internes.
Vous pouvez sélectionner “S.U” lorsque vous sauve-
gardez un morceau. Choisissez “USr” puis appuyez
sur le bouton [–].
NOTE
ep880.book Page 80 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
1 / 1

Roland EP-880 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire