Mountain Buggy CARRYCOT Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
English 1-10
Designed and made in New Zealand by Mountain Buggy Ltd. Manufactured by Tritec Manufacturing Ltd,
an ISO 9001 certi ed company. Models made to BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Français 11-20
Conçu et fabriqué en Nouvelle-Zélande par Mountain Buggy Ltd. Fabriqué par Tritec Manufacturing Ltd,
une société certi ée ISO 9001. Modèles conformes à la BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Deutsch 21-30
Entwickelt und hergestellt in Neuseeland durch Mountain Buggy Ltd und produziert von Tritec
Manufacturing Ltd., einem nach ISO 9001 zerti zierten Unternehmen. Modelle nach BS 7409:1996, AS/NZS
2088:2000.
Italiano 31-40
Ideato e fatto in Nuova Zelanda da Mountain Buggy Ltd. Prodotto da Tritec Manufacturing Ltd, una ditta
certi cata con ISO 9001. Modelli sono conformi alla BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Español 41-50
Proyectado y fabricado en Nueva Zelanda por Mountain Buggy Ltd. Producido por Tritec Manufacturing Ltd,
una empresa certi cada con ISO 9001. Modelos se conforman a la BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Nederlands 51-60
Ontworpen en gefabriceerd in Nieuw Zeeland door Mountain Buggy Ltd en geproduceerd door Tritec
Manufacturing Ltd. een ISO 9001 gecerti ceerde onderneming. Modellen gemaakt volgens de BS 7409:1996,
AS/NZS 2088:2000.
Svenska 61-70
Design och framställning i Nya Zeeland av Mountain Buggy Ltd. Tillverkad av Tritec Manufacturing Ltd, ett
företag met ISO 9001 certi kat. Modeller ar tillverkade enligt BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
This manual covers all carrycot attachments – single, double and twin options.
Carrycots  t onto the following Mountain Buggy® models:
11
FRANÇAIS
Bienvenue
Congratulation sur l’achat de votre Mountain Buggy Nacelle.
Nous savons I’ importance de votre nouveau né et combien il est précieux dans votre
univers. Il est très important de pouvoir le montrer au monde mais aussi de lui faire voir
le monde.
A Mountain Buggy vous et votre bébé ont beaucoup ď importance, et cest pour cette
raison que nous avons passé des anes dans nos recherches à développer un model
qui soit sans danger, confortable et en accordance avec tous les besoins de parents
modernes. Nous voulons pouvoir donner à votre famille toute la liberté et, satisfaction
dont vous êtes accoutumé.
Nous savons aussi que les parents se servent incorrectement des Buggys et les enfants
courent le risque d’un accident.
Le vous prie de prendre votre temps de lire les instructions avec soin.
Votre Mountain Buggy Nacelle vous donnera la sécurité totale si vous suivez les
instructions à la lettre.
Si vous avez des inquiétudes, questions, critiques à propos de votre Mountain Buggy
Nacelle ou comment vous en servir je vous prie de ne pas hésiter à nous contacter.
12
A n dassurer la sécurité de votre précieux petit passager,
veuillez consulter ces notes d’avertissement avant d’utiliser
votre nacelle Mountain Buggy.
Important:
lisez ces instructions avec soin, suivez-les à la lettre et conservez-les pour une utilisation
ultérieure. La sécurité de votre enfant est votre responsabilité et pourrait être compromise
si vous ne les suivez pas.
Avertissement
La nacelle convient aux nouveaux-nés jusqu’à l’âge de 6 mois, ou jusqu’à ce que le bébé
puisse se maintenir assis sans aide.
Le bébé ne doit, en aucun cas, se trouver dans la nacelle quand celle-ci est posée ou
enlevée du châssis de la poussettte.
La profondeur de la nacelle, depuis le haut du matelas jusqu’au côté supérieur de la nacelle,
ou dans toute autre position à l’intérieur de celle-ci, doit être de 300 mm/11,8 pouces à
partir des points d’attache des harnais, et ne doit pas être inférieure à 140 mm/5,5 pouces
quand le matelas se trouve dans la nacelle. Les matelas achetés séparément doivent être
conformes à la norme BS 1877 section 10.
Najoutez pas un matelas plus épais que 25 mm.
Véri ez que les fermoirs sont bien fermés et attachés au châssis a n que la nacelle ne
bascule pas.
Véri ez que la nacelle est en position horizontale et posée correctement sur le châssis.
Référez-vous aux illustrations relatives à votre modèle pour vous assurer que la position
des fermoirs est correcte.
Nutilisez pas la nacelle si vous nêtes pas en mesure de la xer correctement au châssis.
Dans ce cas, contactez le magasin où vous l’avez achetée pour obtenir de plus amples
renseignements.
Véri ez que tous les accessoires d’attachement sont correctement posés avant de vous
servir de votre nacelle.
Veillez à toujours enlever la nacelle avant de plier la poussette.
13
FRANÇAIS
Extraction du pare-soleil
1. Positionnez-vous debout près de votre poussette
et, en appliquant une force assez modérée, tirez
le support métallique du pare-soleil vers vous
(d’environ 50 mm/2 pouces).
2. Enlevez le support métallique
(W) de la douille du pare-soleil
(J) sur le côté le plus près de
vous.
3. Détachez les dômes qui
attachent le pare-soleil au
châssis et au dossier de la
poussette.
Extraction du siège
1. Détachez les dômes du siège qui les
retiennent au châssis.
2. Modèle Urban (Jungle) uniquement:
détachez la courroie sous le sge au point A.
3. Modèle tout terrain uniquement: enlevez
le support métallique
du siège du châssis de
la poussette aux points
C et D. Poussez le siège
vers l’avant, puis faites
glisser le tissu du support
métallique du siège.
Préparation de votre poussette pour
l’installation de la nacelle
A
W
J
CD
Avant d’attacher la nacelle à votre poussette, vous devez d’abord enlever le pare-soleil et le
siège en tissu de la poussette.
14
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES
POUSSETTES DOUBLES ET TRIPLES
Si vous avez une poussette double ou triple, vous devez enlever les tiges métalliques
centrales du châssis pour retirer le tissu. Vous devrez alors rattacher les tiges sans le tissu,
selon le type de nacelle (double ou triple) à poser. Référez-vous à l’illustration çi-dessous.
Extraction de(s) la tige(s) centrale(s)
1. Modèle tout terrain uniquement: enlevez
l’écrou de la base du siège avec une clé à molette
au point F et enlevez la cheville de la base du siège.
2. Modèles Urban et tout terrain: enlevez l’écrou
à oreilles au point G, puis la tige centrale aux 2
extrémités (point G & H).
Châssis poussette double Châssis poussette triple
Nacelle
‘Twin
Aucune tige centrale. Aucune tige centrale sur le côté
attachant la nacelle ‘Twin. La tige
centrale reste sur le côté et ne peut être
utilie avec la nacelle ‘Twin.
Nacelle
double
Tige centrale nécessaire.
Enlevez le tissu hamac du siège
que vous voulez remplacer
avec la nacelle..
Tige centrale nécessaire. Enlevez le
tissu hamac du siège que vous voulez
remplacer avec la nacelle. La nacelle
double ne peut être posée que sur les
positions externes du sge.
Tige
centrale
Base du
siège
Repose
-pieds
H
F
G
›››
Préparation de votre poussette pour
l’installation de la nacelle
15
FRANÇAIS
Installation de la nacelle sur votre poussette
La pose de la nacelle sur votre poussette est simple, mais il est important de suivre les
instructions correctement.
Mountain Buggy ayant une large gamme de nacelles et poussettes o rant de nombreuses
combinaisons, veuillez consulter les instructions adéquates dans la liste ci-dessous selon le
modèle de nacelle que vous désirez poser sur votre poussette.
Poussette simple Poussette double Poussette triple
Nacelle simple Instruction 1
Nacelle double Instruction 2 Instruction 2
Nacelle ‘Twin’ Instruction 1 Instruction 2
Les instructions 1 sont situées aux pages 16-17.
Les instruction 2 sont situées aux pages 18-20.
Exemples de combinaisons de nacelles:
Poussette double Poussette double Poussette triple
avec 2 nacelles avec nacelle ‘twin avec 1 nacelle
doubles double et 1 nacelle ‘twin
16
Préparation
Assurez-vous d’avoir tous les composants de la liste des
pièces illustrée pour pouvoir  xer la nacelle sur votre
poussette.
Vous trouverez, sur chaque côté de la nacelle, 3 trous pour
installer les fermoirs. Cette con guration varie selon le
modèle Mountain Buggy que vous possédez.
Deux fermoirs sont posés de chaque côté de la
nacelle. Le trou inutilisé peut servir pour la vis et le
couvre bouton de rechange.
Pose des fermoirs
1. Placez l’un des fermoirs dans le trou A. Assurez-
vous qu’il est aligné avec le trou de la nacelle.
2. A l’aide d’une clé Allen, tournez la vis dans le
fermoir dans le sens des aiguilles ďune montre
jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Le fermoir peut
tourner mais reste fermement attaché.
3. Posez le deuxième fermoir en suivant les instructions
çi-dessous relatives à votre modèle.
4. Répétez la même procédure de l’autre côté..
Modèle Urban (Jungle)
5. Posez le deuxième fermoir à la position B.
6. Posez la petite vis et le couvre bouton dans le trou C.
Modèle tout terrain
5. Posez le deuxième fermoir à la position C.
6. Posez la petite vis et le couvre boutons dans le trou B.
Instructions 1
A
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS SI VOUS INSTALLEZ
a: une nacelle simple à une poussette simple
b: une nacelle ‘twin’ à une poussette double
Pose des fermoirs sur la nacelle
A
B
C
URBAN
TERRAIN
C
B
A
›››
2 x Vis
2 x Couvre boutons
1 x Clé Allen
LISTE DES PIECES
Nacelle
4 x Fermoirs
17
FRANÇAIS
Instructions 1
Pose de la nacelle sur le châssis
1. Assurez-vous que les fermoirs sont tournés a n
que les trous des vis soient situés vers le haut.
2. Ouvrez les fermoirs.
3. Placez la nacelle sur le châssis de la poussette.
Véri ez sa position conformément à l’illustration
ci-dessous..
4. Poussez les fermoirs à plat solidement et assurez-vous qu’ils ‘cliquent, indiquant
ainsi qu’ils sont bien posés.
Installation des pieds de la nacelle
1. Prenez ľun des pieds et placez la vis fournie dans le
trou dans la partie étroite du pied.
2. Vissez l’ensemble dans l’un des 4 trous situés dans
la partie inférieure de la nacelle.
3. Assurez-vous que le pied est bien vissé.
4. Répétez l’opération pour les 4 pieds.
Pour tout enlever: devissez chaque pied dans la partie inférieure de la nacelle.
TOUT TERRAIN URBAN
X
Y
pare-soleil
Placez le fermoir X directement au-
dessus du joint du pare-soleil.
X
Y
joint du tube
Placez le fermoir Y directement au-
dessus du joint du tube métallique.
18
Instruction 2
Fixation des fermoirs et de la plaque métallique coulissante à la
nacelle -
Préparation
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
nécessaires illustrées ci-dessus.
Veuillez noter que ce kit n’est
pas fourni avec la nacelle ‘twin’.
Vous devrez lacheter séparément
pour attacher la nacelle ‘twin’ à
la poussette triple. Assurez-vous
aussi que les fermoirs illustrés dans les
instructions A sont di érents de ceux
utilisés dans ces instructions.
Décidez de quel côté vous désirez poser la nacelle. Si vous voulez la poser du côté droit de
la poussette, attachez les fermoirs sur le côté droit de la nacelle et la plaque en métal sur le
côté gauche. Si vous voulez poser la nacelle sur le côté gauche de la poussette, les fermoirs
doivent être attachés sur le côté gauche de la poussette et la plaque métallique sur le côté
droit.
Remarque: la gauche et la droite sont situées du point de vue de la personne qui pousse
la poussette.
Attache des fermoirs
1. Placez un fermoir sur le trou A. Assurez-vous qu’il
est aligné avec le trou dans la nacelle.
2. A l’aide de la clé Allen, tournez la vis dans le
fermoir dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Le fermoir peut
tourner mais reste fermement attaché.
3. Attachez le deuxième fermoir suivant les instructions des modèles ci-dessous.
A
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
SI VOUS POSEZ:
a: une nacelle double à une poussette double
b: une nacelle double à une poussette triple
c: une nacelle ‘twin’ à une poussette triple
›››
JEU DE PIÈCES DE LA PLAQUE COULISSANTE
1 x Plaque
métallique
coulissante côté
droit
1 x Clé Allen
2 x Vis
2 x Fermoirs
1 x Couvre
boutons
1 x Vis
LISTE DES PIECES
Nacelle
19
FRANÇAIS
Instruction 2
Modèle Urban (Jungle)
5. Installez le deuxième fermoir à la position B.
6. Installez la petite vis et le couvre bouton dans le
trou C.
Modèle tout terrain
5. Installez le deuxième fermoir à la position C.
6. Installez la petite vis et le couvre bouton dans le
trou B
Installation de la plaque métallique coulissante à la nacelle
Posez la plaque métallique coulissante sur le côté opposé de la nacelle aux fermoirs.
Les vis de la plaque métallique coulissante sont situées dans les trous A et C sur le
côté de la nacelle. Le trou B nest pas nécessaire.
La plaque coulissante comprend 4 trous pour les vis. Référez-vous à l’illustration
çi-dessous pour trouver les deux trous nécessaire à votre modèle de poussette.
Modèle Urban
Alignez le trou 1 de la plaque coulissante ave le trou A de la nacelle.
Alignez le trou 3 de la plaque coulissante ave le trou C
de la nacelle.
Placez les vis dans les trous 1 et 3. A l’aide de la clé
Allen, vissez-les dans le sens des aiguilles d’une
montre.
1
4
2
3
A
B
C
URBAN
TERRAIN
C
B
A
3
URBAN
1
20
Instruction 2
1
Modèle tout terrain
Alignez le trou 1 de la plaque coulissante avec le
trou A de la nacelle. Alignez le trou 2 de la plaque
coulissante avec le trou C de la nacelle.
Placez les vis dans les trous 1 et 2. A l’aide de la clé
Allen, vissez-les dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Avertissement: véri ez que les attaches de la nacelle sont correctement engagées avant
de l’utiliser.
Pose de la nacelle sur le châssis
1. Assure-vous que les fermoirs sont tournés a n que les
trous des vis soient situés vers le haut.
2. Ouvrez les fermoirs.
3. Placez la nacelle entre le tube laral et la tige centrale
de la poussette. Trouvez la patte d’attache centrale, puis
poussez la tige coulissante vers le bas de la tige centrale
jusqu’à ce que le fermoir trouve la rainure de la tige sur la
patte d’attache.
4. Poussez les fermoirs à plat solidement et assurez-vous qu’ils ‘cliquent, indiquant
ainsi qu’ils sont bien posés.
Pour poser une deuxième nacelle double sur une poussette double ou triple, suivez les
instructions ci- dessus.
Pour enlever la nacelle du châssis: ouvrez les fermoirs et soulevez la nacelle du châssis..
Installation des pieds de la nacelle
1. Prenez ľun des pieds et placez la vis fournie dans le
trou dans la partie étroite du pied.
2. Vissez l’ensemble dans l’un des 4 trous situés dans
la partie inférieure de la nacelle.
3. Assurez-vous que le pied est bien vissé.
4. Répétez l’opération pour les 4 pieds.
Pour tout enlever: devissez chaque pied dans la partie inférieure de la nacelle.
2
TERRAIN
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Mountain Buggy CARRYCOT Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur