AEG L98485FL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. UTILISATION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
38
www.aeg.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffi-
santes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu
des instructions concernant l'utilisation sécurisée de
l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couver-
cle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS 39
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou
un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maxima-
le) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'ap-
pareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C
ou dans un endroit exposé aux intem-
péries.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat, sta-
ble, résistant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être com-
plètement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez. Por-
tez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espa-
ce suffisant entre l'appareil et la surfa-
ce en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipri-
ses ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué
par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
40
www.aeg.com
tallation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'ap-
pareil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de brûlu-
res ou de dommage matériel à
l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situ-
ations telles que :
Utilisez cet appareil dans un environ-
nement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figu-
rant sur l'emballage du produit de la-
vage.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appa-
reil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente pour connaître les acces-
soires disponibles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
2.4 Éclairage interne
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
Rayonnement DEL visible, ne fi-
xez pas directement le faisceau.
Les ampoules classiques ou halo-
gènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ména-
gers. Ne les utilisez pas pour
éclairer votre logement.
Pour remplacer l'éclairage intér-
ieur, contactez le service après-
vente.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'ap-
pareil.
FRANÇAIS 41
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique: Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Pression de l'eau d'ali-
mentation
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximum Coton 8 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
9
10
5
7
8
4
11
12
13
6
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Éclairage intérieur
6
Plaque signalétique
7
Pompe de vidange
8
Pieds pour la mise de niveau de l'ap-
pareil
9
Tuyau d'évacuation d'eau
10
Tuyau d'arrivée d'eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Boulons de transport
13
Pieds pour la mise de niveau de l'ap-
pareil
42
www.aeg.com
4.1 Accessoires
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arriè-
re de l'appareil après retrait des
boulons de transport.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
4
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
4.2 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous
ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci
évite d'enfermer un enfant ou un ani-
mal dans l'appareil par accident. Pour
activer ce dispositif, tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit horizontale.
Pour désactiver ce dispositif, tournez-
le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rainure
soit verticale.
5. BANDEAU DE COMMANDE
Katoen
Blanc/Couleurs
Extra Stil
Extra Silence
Synthetica
Synthétiques
Strijkvrij
Repassage Facile
Fijne Was
Délicats
Wol/Zijde
Laine/Soie
Dekbed
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Centrif./Pompen
Essorage/Vidange
Spoelen
Rinçage
Opfrissen
Rafraîchir
Défroissage
Jeans
Super Eco
Ontkreuk
Auto Off
20 Min. - 3 kg
Geheugen 1
Mémoire 1
Stoom
Vapour
Start/Pauze
Départ/Pause
Startuitstel
Départ
Différé
Tijd Besparen
Extra
Spoelen
Vlekken/
Taches
Voorwas/
Prélavage
T/min.
Temp.°C
Weight Sensor
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Rinçage +
Katoen Eco
Coton Eco
1 2 3
4
5
6789101112
1
Touche Arrêt automatique
2
Sélecteur des programmes
3
Écran
4
Vapeur appuyez sur la touche
(Stoom — Vapeur)
5
Mémoire appuyez sur les touches
(Geheugen — Mémoire)
6
Départ/Pause appuyez sur la touche
(Start/Pauze — Départ/Pause)
7
Départ différé appuyez sur la touche
(Startuitstel — Départ Différé)
FRANÇAIS 43
8
Gain de temps appuyez sur la tou-
che (Tijd Besparen — Gain de
Temps)
9
Rinçage plus appuyez sur la touche
(Extra Spoelen — Rinçage +)
10
Option appuyez sur la touche (Vlek-
ken — Taches/Voorwas — Prélava-
ge)
Taches
–Prélavage
–Trempage
11
Appuyez sur la touche RÉDUCTION
D'ESSORAGE
12
Appuyez sur la touche Température
5.1 ÉCRAN TACTILE
Ne portez pas de gants quand
vous appuyez sur les touches.
Veillez à ce que l'écran tactile et
les touches soient toujours pro-
pres et secs.
5.2 Bouton Arrêt
AUTOMATIQUE
1
Appuyez sur ce bouton pour allumer et
éteindre la machine. Un son retentit lors-
que la machine s'allume.
La fonction AUTO OFF désactve auto-
matiquement la machine pour arrêter la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas la machine pendant
5 minutes avant d'appuyer sur le bou-
ton
6
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre la machine en marche.
Sélectionnez de nouveau le pro-
gramme de lavage et toutes les op-
tions possibles.
Au bout de 5 minutes à compter de la
fin du programme de lavage. Repor-
tez-vous à 'A la fin du programme'.
5.3 Programmateur
2
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
5.4 Écran
3
ABCD
EFGHIJ
44
www.aeg.com
A
La barre de texte :
Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.
Indique l'état et la phase du programme.
Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
Les symboles s'affichent à l'écran quand la phase ou la fonction concernée est
programmée.
B
Sécurité enfants
C
Porte verrouillée
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil quand
ce symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que quand
ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste
allumé :
Il y a de l’eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
D
Heure du jour
Quand vous mettez l'appareil en fonctionnement, l'écran affiche
l'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge,
consultez le chapitre « Réglage de l'horloge ».
Durée du programme
Quand le programme de lavage démarre, la durée du programme
diminue à chaque minute.
Symbole Durée du programme
Le symbole s'allume quand les chiffres indiquent la durée
du programme.
Heure de fin du programme de lavage.
Symbole Fin du programme
Le symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heure
de la fin du programme.
Heure du départ différé
Quand vous choisissez un départ différé, l'heure de la fin du pro-
gramme augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 10 heures,
puis par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures.
Fin du programme
Un zéro apparaît sur l'écran.
E
Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le cha-
pitre « Chargement du linge ».
Charge maximum du programme
Poids du linge
FRANÇAIS 45
La barre de voyant se remplit en fonction du poids de lin-
ge.
La barre est complètement remplie quand vous utilisez la
charge maximum.
Si vous avez besoin de régler une fonction
Une barre de voyant vide s'allume quand la fonction correspondan-
te est disponible avec le programme sélectionné. Si cette barre de
voyant ne s'allume pas, cela signifie qu'elle n'est pas disponible.
Le symbole de la fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée.
La barre de voyant se remplit selon la fonction sélectionnée.
Si vous effectuez une sélection erronée, la barre de texte à l'écran vous indi-
que que cette sélection n'est pas possible.
F
Gain de temps
Le symbole s'allume quand vous sélectionnez les fonc-
tions suivantes :
Court
Très court
G
Rinçage Plus
La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinça-
ges.
H
Taches
Prélavage
Trempage
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.
I
Vitesse d'essorage par défaut du programme.
_ _ _
Sans essorage
1)
Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange .
J
Température par défaut du programme.
Cycle à froid
5.5 TOUCHE VAPEUR
4
Appuyez sur la touche
4
pour régler le
niveau de la vapeur. Ceci n'est possible
qu'avec les programmes pour lesquels la
fonction Vapeur est disponible. La durée
de la phase Vapeur change selon votre
sélection.
46
www.aeg.com
5.6 TOUCHES MÉMOIRE
5
Appuyez sur l'une des touches
5
pour
mémoriser un programme ou choisir un
programme mémorisé.
Mémoriser un programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour met-
tre en fonctionnement l'appareil.
2.
Tournez le sélecteur de programmes
(
2
) sur votre programme favori.
3.
Sélectionnez une ou plusieurs fonc-
tions, si nécessaire.
4.
Appuyez sur les touches
5
et main-
tenez-les appuyées pendant quel-
ques secondes. Un signal sonore re-
tentit et l'écran indique que le pro-
gramme a été enregistré. .
Sélectionnez un programme mémorisé
1.
Appuyez sur la touche avec laquelle
vous avez mémorisé le programme
que vous voulez sélectionner.
2.
Le voyant du programme s'allume et
l'écran affiche toutes les informa-
tions.
Pour annuler un programme mé-
morisé il vous suffit de mémori-
ser un nouveau programme.
5.7 TOUCHE DÉPART/PAUSE
6
Appuyez sur la touche
6
pour lancer ou
interrompre un programme.
5.8 TOUCHE DÉPART
DIFFÉRÉ
7
Appuyez sur la touche
7
pour retarder
le départ d'un programme de 30 minu-
tes à 20 heures.
5.9 TOUCHE COURT
8
Appuyez sur la touche
8
pour réduire
la durée d'un programme.
Vous pouvez sélectionner :
COURT
Pour laver les articles peu sales.
TRES COURT
Pour laver rapidement les articles très
peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces fonctions.
5.10 TOUCHE RINÇAGE PLUS
9
Appuyez sur la touche
9
pour ajouter
des phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les person-
nes allergiques aux produits de lavage
et dans les régions où l'eau est douce.
5.11 TOUCHE TACHES,
PRÉLAVAGE ET TREMPAGE
10
Appuyez sur la touche
10
pour sélection-
ner l'une de ces fonctions :
5.12 TACHES
Utilisez cette fonction pour le linge très
taché.
Quand vous programmez cette fonction,
placez le détachant dans le comparti-
ment
.
La durée du programme aug-
mente.
Cette fonction n'est pas compati-
ble avec des températures infé-
rieures à 40 °C.
5.13 PRÉLAVAGE
Utilisez cette fonction pour le linge très
sale.
L'appareil ajoute une phase de prélava-
ge au lavage principal.
La durée du programme augmente.
5.14 TREMPAGE
Utilisez cette fonction pour le linge très
sale.
L'appareil fait tremper le linge à 30 °C
pendant environ une demi-heure avant
le lavage.
5.15 TOUCHE ESSORAGE
11
Appuyez sur la touche
11
pour :
Réduire la vitesse maximale de la pha-
se d'essorage du programme.
FRANÇAIS 47
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactivez la phase d'essorage (fonc-
tion « SANS ESSORAGE »).
Activez la fonction « Arrêt cuve plei-
ne ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appa-
reil ne vidange pas l'eau quand ce
programme est terminé.
5.16 TOUCHE TEMPÉRATURE
12
Appuyez sur la touche
12
pour modifier
la température par défaut.
Symboles - - - et
= eau froide
5.17 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lors-
que :
L'appareil est mis en fonctionnement.
L'appareil est mis à l'arrêt.
Vous avez appuyé sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche
10
et sur la touche
9
pendant 6
secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à re-
tentir que lorsque vous appuyez
les touches et lorsque l'appareil
présente une anomalie.
5.18 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez si-
multanément sur la touche
12
et sur
la touche
11
jusqu'à ce que l'écran af-
fiche le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
simultanément sur la touche
12
et sur
la touche
11
jusqu'à ce que le symbo-
le
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche
6
:
l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir appuyé sur la touche
6
,
toutes les touches et le sélecteur de
programme sont désactivés.
5.19 Fonction Rinçage plus
activée en permanence
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
•Pour activer la fonction, appuyez si-
multanément sur la touche
8
et sur
la touche
7
jusqu'à ce que l'écran af-
fiche le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
simultanément sur la touche
8
et sur
la touche
7
jusqu'à ce que le symbo-
le
s'éteigne.
48
www.aeg.com
6. PROGRAMMES
Programme Températu-
re
Type de charge
Poids de la
charge
Description
du program-
me
Fonctions
Katoen
Blanc/Cou-
leurs
Blanc/Cou-
leurs
95° - Froid Coton blanc et
couleurs, très sa-
les.
Charge maxima-
le 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
TACHES
1)
PRELAVAGE
2)
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Extra Stil
Extra Silence
Extra Silence
95° - Froid Coton blanc et
couleurs, norma-
lement sales.
Charge maxima-
le 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
Arrêt avec de
l'eau dans le
tambour
ARRET CUVE
PLEINE
TACHES
1)
PRELAVAGE
2)
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Synthetica
Synthétiques
Synthétiques
60° - Froid
Rinçages
Essorage
court
Articles synthéti-
ques ou en tis-
sus mixtes, nor-
malement sales.
Charge maxima-
le 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
TACHES
1)
PRELAVAGE
2)
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
FRANÇAIS 49
Programme Températu-
re
Type de charge
Poids de la
charge
Description
du program-
me
Fonctions
Strijkvrij
Repassage
Facile
Repassage
Facile
60° - Froid Vêtements en
tissu synthétique
normalement sa-
les. Évite le frois-
sement du linge.
Charge maxima-
le 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
PRELAVAGE
2)
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Fijne Was
Délicats
Délicats
40° - Froid
Rinçages
Essorage
court
Vêtements en
textiles délicats
tels que l'acryli-
que, la viscose
ou le polyester,
normalement sa-
les.
Charge maxima-
le 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
PRELAVAGE
2)
TACHES
1)
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Wol/Zijde
Laine/Soie
Laine/Soie
40° - Froid
Rinçages
Essorage
court
Lainages lava-
bles en machine,
lainages lavables
à la main et tis-
sus délicats por-
tant le symbole
« lavage à la
main ».
Charge maxima-
le 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
Dekbed
Couette
Couette
60° - 30°
Rinçages
Essorage
court
Programme spé-
cial pour une
couverture, une
couette, un cou-
vre-lit, etc. en
textile synthéti-
que.
Charge maxima-
le 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
50
www.aeg.com
Programme Températu-
re
Type de charge
Poids de la
charge
Description
du program-
me
Fonctions
Anti-Allergie
Anti-Aller-
gies
Anti-Allergies
60° Articles en coton
blanc
4)
.
Charge maxima-
le 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
TACHES
PRELAVAGE
2)
TREMPAGE
GAIN DE
TEMPS
Centrif./
Pompen
Essorage/Vi-
dange
5)
Essorage/Vi-
dange
Tous textiles
La charge maxi-
male de linge
est définie en
fonction du type
de linge.
Vidange de
l'eau
Phase d'esso-
rage à la vi-
tesse maxi-
male
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
SANS ESSO-
RAGE
6)
Spoelen
Rinçage
Rinçage
Tous textiles
Charge maxima-
le 8 kg
Rinçage avec
additifs
Phase d'esso-
rage
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE
PLUS
7)
Jeans 60° - Froid Articles tels que
pantalons, che-
mises ou vestes
en jean et pulls
en matières hi-
tech.
Charge maxima-
le 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
PRELAVAGE
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
FRANÇAIS 51
Programme Températu-
re
Type de charge
Poids de la
charge
Description
du program-
me
Fonctions
20 Min. - 3
kg
40° ou 30° Lavage rapide
de vêtements de
sport ou d'arti-
cles en coton ou
en synthétiques,
légèrement sa-
les ou portés
une seule fois.
Charge maxima-
le 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
Super Eco Textiles mixtes
(articles en co-
ton et synthéti-
ques)
8)
.
Charge maxima-
le 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE
PLUS
Katoen
Eco
Coton Eco
9)
Coton Eco
60° ou 40° Vêtements en
coton blanc et
couleurs grand
teint normale-
ment sales
Charge maxima-
le 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
DE LA VITES-
SE D'ESSO-
RAGE
ARRET CUVE
PLEINE
TACHES
PRELAVAGE
2)
TREMPAGE
RINCAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
1)
Non disponible avec des températures inférieures à 40 °C.
2)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans
PRELAVAGE .
3)
Si vous appuyez sur la touche
8
pour sélectionner la fonction TRES COURT , nous vous
conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge,
mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
4)
Ce programme élimine les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un rinçage
supplémentaire. L'action est ainsi plus efficace. Important !Versez un additif spécial
hygiène dans le compartiment du détachant et sélectionnez l'option TACHES .
5)
La vitesse d'essorage par défaut correspond aux articles en coton. Sélectionnez la
vitesse d'essorage adaptée à votre linge.
6)
Si vous sélectionnez cette fonction, l'appareil n'exécute qu'une phase de vidange.
7)
Appuyez sur cette touche pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu
élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
8)
Utilisez un détergent prévu pour le lavage à basse température.
52
www.aeg.com
9)
PROGRAMMES STANDARD pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont
respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme
standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes
de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la
consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
La température de lavage de la phase de lavage peut différer de la température
indiquée pour le programme sélectionné.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme
1)
Type de charge Char-
ge
Vapeur Opfrissen - Ra-
fraîchir
Rafraîchir Vapeur
2)
Ce cycle élimine les odeurs du
linge.
La vapeur n'élimine pas
les odeurs animales.
Articles en coton et synthétiques. jus-
qu'à
1,5 kg
Vapeur Ontkreuk - Dé-
froissage
Défroissage Vapeur
2)
Ce programme permet de dé-
froisser le linge.
Articles en coton et synthétiques. jus-
qu'à
1,5 kg
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule
fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre
votre linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les ta-
ches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiéni-
que.
Ne choisissez pas le programme Vapeur pour ce type de vêtements :
Les vêtements dont l'étiquette ne précise pas qu'ils peuvent aller au sèche-
linge.
Les vêtements comprenant des pièces en métal, bois ou plastique.
Appuyez sur la touche
4
pour changer la durée de la phase Vapeur.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est préférable de l'étendre à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de
permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que
possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés,
mais ils le seront avec plus de facilité !
2)
Consultez l'écran pour connaître la durée du programme.
FRANÇAIS 53
6.1 Certificat Woolmark
Le cycle Laine de cet appareil a été testé et
approuvé par la société Woolmark pour le la-
vage des vêtements en laine portant une éti-
quette « lavage à la main », sous réserve que
les vêtements soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur leur étiquette et
par le fabricant de ce lave-linge. M1144
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong
ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est
une marque de certification.
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capa-
cité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capa-
cité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ;
pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à
1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent diffé-
rer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température
ambiante ou de l'eau.
Programmes Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap-
proximati-
ve du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
1)
Coton 60 °C 8 1.5 66 179 52
Coton 40 °C 8 0.9 66 175 52
Synthétiques
40 °C
4 0.6 48 110 35
Textiles déli-
cats 40 °C
4 0.7 58 91 35
Laine/Lavage
à la main
30 °C
2 0.35 57 60 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
8 0.89 60 223 52
54
www.aeg.com
Programmes Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap-
proximati-
ve du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
1)
Coton 60 °C
standard
4 0.74 37 190 52
Coton 40 °C
standard
4 0.49 37 171 52
1)
Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.05 0.05
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la direc-
tive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commis-
sion européenne.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
8.1 Sélection de la langue
Au cours de la première mise en fonc-
tionnement de l'appareil, l'écran indique
la langue par défaut et vous demande
de la confirmer ou de la changer :
Tournez le sélecteur pour choisir votre
langue.
Quand l'écran affiche la langue sou-
haitée, appuyez sur la touche
6
pour
confirmer la sélection.
Changer la langue après la
première activation
1.
Appuyez simultanément sur la tou-
che
11
et sur la touche
10
pendant
quelques secondes.
2.
Quand l'écran affiche la langue sé-
lectionnée, tournez le sélecteur pour
choisir la nouvelle langue.
3.
Appuyez sur la touche
6
pour con-
firmer la sélection.
8.2 Réglage de l'horloge
Après avoir sélectionné la langue, l'écran
vous demande de régler l'horloge.
Les chiffres des heures clignotent.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer l'heure.
Appuyez sur la touche
6
pour confir-
mer la sélection.
Les chiffres des minutes clignotent.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer les minutes.
Appuyez sur la touche
6
pour confir-
mer la sélection.
Changer l'heure du jour après
la première activation
1.
Appuyez simultanément sur la tou-
che
9
et sur la touche
8
pendant
quelques secondes.
2.
Les chiffres des heures clignotent.
FRANÇAIS 55
3.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer l'heure.
4.
Appuyez sur la touche
6
pour con-
firmer la sélection.
5.
Les chiffres des minutes clignotent.
6.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer les minutes.
7.
Appuyez sur la touche
6
pour con-
firmer la sélection.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL
Pour que le capteur de poids
fonctionne correctement, al-
lumez l'appareil et sélection-
nez le programme AVANT de
mettre le linge dans le tam-
bour.
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
9.1 Mise en fonctionnement
de l'appareil et sélection d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour met-
tre en fonctionnement l'appareil.
2.
Tournez le sélecteur de programmes
(
2
) sur le programme souhaité ou
appuyez sur l'une des touches
5
pour sélectionner un programme
mémorisé. Le voyant du programme
s'allume.
3.
Le voyant de la touche
6
clignote
en rouge.
4.
L'écran affiche la température et la
vitesse d'essorage par défaut. Si né-
cessaire, appuyez simultanément sur
la touche
12
et sur la touche
11
pour changer la température de
l'eau et la vitesse d'essorage.
5.
Si nécessaire, appuyez sur les autres
touches pour ajouter certaines fonc-
tions ou pour sélectionner un départ
différé. L'écran affiche le symbole de
la fonction sélectionnée et le chiffre
(
D
) indique le délai du départ.
9.2 Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
2.
L'écran (E) indique la charge maxi-
mum du programme pour le pro-
gramme (MAX ) et le poids du linge
(KG). La barre de texte à l'écran invi-
te à ajouter le linge.
3.
Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible.
4.
Sur l'écran, le poids du linge est mis
à jour par paliers de 0,5 kg. Le poids
est indicatif et change selon le type
de linge.
Si vous ajoutez une charge de
linge supérieure à la charge
maximum, l'écran vous informe
que vous avez dépassé cette der-
nière.
Vous pouvez laver votre linge
mais la consommation d'eau et
d'énergie augmentent.
Pour bénéficier de meilleures
consommations et de meilleures
performances de lavage, retirez
certains articles.
L'indication de la surcharge n'est
disponible que pour les pro-
grammes qui disposent d'une
charge maximum inférieure à la
charge maximum de l'appareil.
5.
Fermez le hublot. La barre de texte à
l'écran indique le pourcentage du
produit de lavage à utiliser. Ces
données sont indicatives et font ré-
férence à la quantité de produit de
lavage recommandée par le fabri-
cant pour une charge maximum.
56
www.aeg.com
Veillez à ce que linge ne soit pas coincé
entre le tambour et le joint du hublot. Il
y a un risque de fuite d'eau ou de dété-
rioration du linge.
9.3 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-
gramme de trempage
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-
part du programme.
Compartiment pour la phase de lavage
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le
programme.
Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option
Taches avant de démarrer le programme.
Languette pour lessive en poudre ou liquide
Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour
utiliser la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
FRANÇAIS 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L98485FL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues