Aeg-Electrolux L98699FL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous contactez le service après-
vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Avertissement – Informations
importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
SOMMAIRE
45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
48 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
48 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
49 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
49 ACCESSOIRES INTERNES
50 BANDEAU DE COMMANDE
55 PROGRAMMES DE LAVAGE
60 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
60 UTILISATION DE L'APPAREIL
61 MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET
SÉLECTION D'UN PROGRAMME
61 CHARGEMENT DU LINGE
62 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES
ADDITIFS
64 DÉPART D'UN PROGRAMME
65 A LA FIN DU PROGRAMME
66 CONSEILS UTILES
68 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
73 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
77 INSTALLATION
FRANÇAIS 43
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure
performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous
simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas
sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin
d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utili-
sation avant l'installation et l'utilisation
de l'appareil :
Pour votre propre sécurité et la sécu-
rité de votre appareil
Pour le respect de l'environnement
Pour le bon fonctionnement de l’ap-
pareil.
Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages liés à une mauvaise installa-
tion ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y com-
pris des enfants) dont les facultés
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d'ex-
périence et de connaissances, à
moins qu'une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise ou
leur donne des instructions sur la ma-
nière de l'utiliser. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à por-
tée de main des enfants. Risque d'as-
phyxie ou de blessure.
Ne laissez pas les détergents à por-
tée de main des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de l’appareil lorsque la porte
est ouverte.
Avant de fermer la porte de l'appa-
reil, assurez-vous que ni enfants ni
animaux domestiques ne soient à
l'intérieur du tambour.
Si l'appareil est équipé d'un disposi-
tif de sécurité enfants, nous vous re-
commandons de l'activer.
SÉCURITÉ ENFANTS
Lorsque ce dispositif est activé, vous
ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci
évite d'enfermer un enfant ou un ani-
mal dans l'appareil par accident.
Pour activer ce dispositif, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que la rainure soit hori-
zontale. Pour désactiver ce dispositif,
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
N'utilisez pas cet appareil pour un
usage professionnel, à des fins com-
merciales ou industrielles. Cet appa-
reil est destiné à un usage domesti-
que normal.
Ne modifiez jamais les caractéristi-
ques de cet appareil. Risque de bles-
sure ou d'endommagement de l'ap-
pareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil. Risque
d'explosion ou d'incendie.
Les produits de lavage pour lave-lin-
ge peuvent occasionner des brûlures
chimiques au niveau des yeux, de la
bouche et de la gorge. Respectez les
instructions de sécurité du fabricant
de produit de lavage.
Veillez à retirer avant chaque lavage
les pièces de monnaie, épingles de
sûreté, broches, vis,... tout objet mé-
tallique du linge. Les objets durs et
tranchants peuvent endommager
l'appareil.
FRANÇAIS 45
Ne touchez à la vitre de la porte pen-
dant le déroulement d'un program-
me. La vitre peut être chaude (uni-
quement pour les appareils à charge-
ment frontal).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-
chez-le électriquement.
N’utilisez pas l'appareil sans filtre.
Contrôlez que le filtre est correcte-
ment installé. Une mauvaise installa-
tion peut provoquer des fuites d'eau.
ÉCLAIRAGE INTERNE
Cet appareil est doté d'un éclairage in-
térieur qui s'allume lors de l'ouverture
du hublot et s'éteint lors de la fermetu-
re de celui-ci.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas directement le
faisceau de l'éclairage.
Pour remplacer l'éclairage intér-
ieur, contactez votre service
après-vente.
Débranchez l'appareil électri-
quement avant de remplacer
l'éclairage intérieur.
INSTALLATION
L'appareil est lourd, prenez des pré-
cautions quand vous le déplacez.
Ne transportez pas votre appareil
sans mettre en place les pièces de
protection pour le transport. Trans-
porter un appareil non bridé peut en-
dommager des composants internes
et générer des fuites et des dysfonc-
tionnements, et peut également en-
gendrer des déformations par choc.
Ne branchez pas un appareil endom-
magé.
Retirez impérativement les pièces de
protection mises en place pour le
transport avant la première mise en
fonctionnement.
Pendant l'installation et avant tout
entretien ou intervention sur le lave-
vaisselle, il est nécessaire de débran-
cher l'appareil.
L'installation électrique, hydraulique
et l'installation de l'appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié. Vous éviterez ainsi des ris-
ques mobiliers, immobiliers et corpo-
rels.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Si l'appareil est installé sur un sol mo-
quetté, assurez-vous que la moquet-
te (ou le tapis) n'obstrue pas les ou-
vertures, situées dans le bas de l'ap-
pareil, qui sont prévues pour la venti-
lation. Réglez les pieds pour disposer
d'un espace suffisant entre l'appareil
et la surface moquettée.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Ne raccordez pas l'appareil avec des
tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux d'arrivée d'eau.
Ne raccordez pas l’appareil à des
conduites neuves ou qui n’ont pas
été utilisées depuis longtemps. Lais-
sez couler l’eau pendant quelques
minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, vérifiez que les
tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
Assurez-vous que l'appareil est relié
à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre ré-
seau.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multi-
ple. Risque d'incendie.
46
Ne remplacez et ne modifiez jamais
le câble d'alimentation. Contactez
votre service après-vente.
Veillez à ne pas endommager la fiche
et le câble d’alimentation.
Ne connectez la fiche d’alimentation
à la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la pri-
se de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
1. Débranchez l'appareil.
2. Coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil et mettez-le au re-
but.
3. Éliminez le dispositif de verrouilla-
ge de porte. Ceci évite d'enfermer
un enfant ou un animal dans l'ap-
pareil par accident. Il existe un ris-
que d'asphyxie (uniquement pour
les appareils à chargement frontal).
FRANÇAIS 47
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
.
Déposez les emballages dans les con-
teneurs prévus à cet effet.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour préserver l'environnement et utili-
ser moins d'eau et d'énergie, suivez ces
instructions :
Réglez un programme sans prélava-
ge pour laver du linge normalement
sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge maximum
de linge.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la quantité correcte de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système domesti-
que
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 600 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro-
tection, excepté là où l'équipement basse tension ne
dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 9 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (L 98499 FL)
1600 tr/min (L 98699 FL)
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
48
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
9
10
6
5
7
8
4
11
12
13
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée du hublot
5
Éclairage interne
6
Plaque signalétique
7
Pompe de vidange
8
Pieds pour mise de niveau de l'ap-
pareil
9
Tuyau d'évacuation d'eau
10
Tuyau d’arrivée d’eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Boulons de transport
13
Pieds pour mise de niveau de l'ap-
pareil
ACCESSOIRES INTERNES
1 2
45 3
1
Clé
Pour retirer les boulons de trans-
port.
2
Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à
l'arrière de l'appareil après avoir re-
tiré les dispositifs de protection.
3
Isolant acoustique
Pour réduire le bruit pendant le
fonctionnement de l'appareil.
4
Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
5
Tuyau anti-débordement
Pour éviter les fuites possibles.
FRANÇAIS 49
BANDEAU DE COMMANDE
Auto Off
Wol/Zijde
Laine/Soie
Katoen
Blanc/Couleurs
Extra Stil
Extra Silence
Synthetica
Synthética
Strijkvrij
Repassage facile
Fijne Was
Délicats
Dekbed
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Centrif/Pompen
Essorage/Vidange
Spoelen
Rinçage
Outdoor
Blousons
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Eco
Opfrissen
Rafraîchir
Ontkreuk
Défroissage
Geheugen 1
Mémoire 1
Stoom
Vapour
Start/Pauze
Départ/Pause
Startuitstel
Départ
Différé
Tijd Besparen
Extra
Spoelen
Vlekken/
Taches
Voorwas/
Prélavage
T/min.
Temp.°C
Weight Sensor
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Rinçage +
1 2 3
4
5
6789101112
1
Touche Arrêt automatique
2
Sélecteur des programmes
3
Écran
4
Vapeur appuyez sur la touche
(Stoom — Vapeur)
5
Mémoire appuyez sur les touches
(Geheugen — Mémoire)
6
Départ/Pause appuyez sur la tou-
che (Start/Pauze — Départ/Pause)
7
Départ différé appuyez sur la tou-
che (Startuitstel — Départ Différé)
8
Gain de temps appuyez sur la tou-
che (Tijd Besparen — Gain de
Temps)
9
Rinçage plus appuyez sur la touche
(Extra Spoelen — Rinçage +)
10
Option appuyez sur la touche (Vlek-
ken — Taches/Voorwas — Prélava-
ge)
–Taches
–Prélavage
–Trempage
11
Appuyez sur la touche RÉDUC-
TION D'ESSORAGE
12
Appuyez sur la touche Températu-
re
ÉCRAN TACTILE
Ne portez pas de gants quand
vous appuyez sur les touches.
Veillez à ce que l'écran tactile et
les touches soient toujours pro-
pres et secs.
BOUTON ARRÊT
AUTOMATIQUE
1
Appuyez sur ce bouton pour allumer et
éteindre la machine. Un son retentit
lorsque la machine s'allume.
La fonction AUTO OFF désactve auto-
matiquement la machine pour arrêter la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas la machine pen-
dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
bouton
6
.
Toutes les sélections sont annu-
lées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre la machine en marche.
Sélectionnez de nouveau le pro-
gramme de lavage et toutes les
options possibles.
Au bout de 5 minutes à compter de
la fin du programme de lavage. Re-
portez-vous à 'A la fin du program-
me'.
50
PROGRAMMATEUR
2
Tournez cette manette pour sélection-
ner un programme. Le voyant corres-
pondant au programme s'allume.
ÉCRAN
3
ABCD
EFGHIJ
A
La barre de texte :
vous guide au cours de l'utilisation de cet appareil.
Indique l'état et la phase du programme.
Affiche les messages d'alarme. Consultez le chapitre « En cas d'ano-
malie de fonctionnement ».
Les symboles s'affichent à l'écran quand la phase ou la fonction concernée est
programmée.
B
Sécurité enfants
C
Porte verrouillée
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil quand ce
symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que quand ce
symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste al-
lumé :
Il y a de l’eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
D
Heure du jour
Quand vous mettez l'appareil en fonctionnement, l'écran affiche
l'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge,
consultez le chapitre « Réglage de l'horloge ».
Durée du programme
Quand le programme de lavage démarre, la durée du programme di-
minue à chaque minute.
FRANÇAIS 51
Symbole Durée du programme
Le symbole s'allume quand les chiffres indiquent la durée
du programme.
Heure de fin du programme de lavage.
Symbole Fin du programme
Le symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heure de
la fin du programme.
Heure du départ différé
Quand vous choisissez un départ différé, l'heure de la fin du pro-
gramme augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 10 heures,
puis par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures.
Fin du programme
Un zéro apparaît sur l'écran.
E
Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapi-
tre « Chargement du linge ».
Charge maximum du programme
Poids du linge
La barre de voyant se remplit en fonction du poids de linge.
La barre est complètement remplie quand vous utilisez la
charge maximum.
Si vous avez besoin de régler une fonction
Une barre de voyant vide s'allume quand la fonction correspondante
est disponible avec le programme sélectionné. Si cette barre de voy-
ant ne s'allume pas, cela signifie qu'elle n'est pas disponible.
Le symbole de la fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée.
La barre de voyant se remplit selon la fonction sélectionnée.
Si vous effectuez une sélection erronée, la barre de texte à l'écran vous indique
que cette sélection n'est pas possible.
F
Gain de temps
Le symbole s'allume quand vous sélectionnez les fonctions
suivantes :
Court
Très court
G
Rinçage Plus
La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinçages.
H
Taches
52
Prélavage
Trempage
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.
I
Vitesse d'essorage par défaut du programme.
_ _ _
Sans essorage
1)
Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange .
J
Température par défaut du programme.
Cycle à froid
TOUCHE VAPEUR
4
Appuyez sur la touche
4
pour régler le
niveau de la vapeur. Ceci n'est possible
qu'avec les programmes pour lesquels
la fonction Vapeur est disponible. La
durée de la phase Vapeur change selon
votre sélection.
TOUCHE MEMOIRE
5
Appuyez sur l'une des touches
5
pour
mémoriser un programme ou choisir un
programme mémorisé.
Mémoriser un programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour
mettre en fonctionnement l'appa-
reil.
2. Tournez le sélecteur de program-
mes (
2
) sur votre programme fa-
vori.
3. Sélectionnez une ou plusieurs fonc-
tions, si nécessaire.
4.
Appuyez sur les touches
5
et
maintenez-les appuyées pendant
quelques secondes. Un signal so-
nore retentit et l'écran indique que
le programme a été enregistré. .
Sélectionnez un programme mémorisé
1. Appuyez sur la touche avec laquel-
le vous avez mémorisé le program-
me que vous voulez sélectionner.
2. Le voyant du programme s'allume
et l'écran affiche toutes les informa-
tions.
Pour annuler un programme
mémorisé il vous suffit de mé-
moriser un nouveau program-
me.
TOUCHE DEPART/PAUSE
6
Appuyez sur la touche
6
pour lancer
ou interrompre un programme.
TOUCHE DEPART DIFFERE
7
Appuyez sur la touche
7
pour retarder
le départ d'un programme de 30 minu-
tes à 20 heures.
TOUCHE GAIN DE TEMPS
8
Appuyez sur la touche
8
pour réduire
la durée d'un programme.
Vous pouvez sélectionner :
COURT
Pour laver les articles peu sales.
TRES COURT
Pour laver rapidement les articles très
peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces fonctions.
FRANÇAIS 53
TOUCHE RINCAGE PLUS
9
Appuyez sur la touche
9
pour ajouter
des phases de rinçage à un program-
me.
Utilisez cette fonction pour les person-
nes allergiques aux produits de lavage
et dans les régions où l'eau est douce.
TOUCHE TACHES,
PRELAVAGE ET TREMPAGE
10
Appuyez sur la touche
10
pour sélec-
tionner l'une de ces fonctions :
TACHES
Utilisez cette fonction pour le linge très
taché.
Quand vous programmez cette fonc-
tion, placez le détachant dans le com-
partiment
.
La durée du programme aug-
mente.
Cette fonction n'est pas compa-
tible avec des températures in-
férieures à 40 °C.
PRELAVAGE
Utilisez cette fonction pour le linge très
sale.
L'appareil ajoute une phase de prélava-
ge au lavage principal.
La durée du programme augmente.
TREMPAGE
Utilisez cette fonction pour le linge très
sale.
L'appareil fait tremper le linge à 30 °C
pendant environ une demi-heure avant
le lavage.
TOUCHE ESSORAGE
11
Appuyez sur la touche
11
pour :
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactivez la phase d'essorage (fonc-
tion « SANS ESSORAGE »).
Activez la fonction « Arrêt cuve plei-
ne ».
Sélectionnez cette fonction pour évi-
ter que les tissus ne se froissent.
L'appareil ne vidange pas l'eau
quand ce programme est terminé.
TOUCHE TEMPERATURE
12
Appuyez sur la touche
12
pour modi-
fier la température par défaut.
Symboles - - - et
= eau froide
FONCTION DES SIGNAUX
SONORES.
Des signaux sonores retentissent lors-
que :
L'appareil est mis en fonctionne-
ment.
L'appareil est mis à l'arrêt.
Vous avez appuyé sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche
10
et sur la touche
9
pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils ne continueront à
retentir que lorsque vous ap-
puyez les touches et lorsque
l'appareil présente une anoma-
lie.
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANT
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez si-
multanément sur la touche
12
et sur
la touche
11
jusqu'à ce que l'écran
affiche le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
simultanément sur la touche
12
et
sur la touche
11
jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
54
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche
6
:
l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir appuyé sur la touche
6
,
toutes les touches et le sélecteur de
programme sont désactivés.
FONCTION RINÇAGE PLUS
ACTIVÉE EN PERMANENCE
Cette fonction vous permet de mainte-
nir la fonction Rinçage Plus en perma-
nence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez si-
multanément sur la touche
8
et sur
la touche
7
jusqu'à ce que l'écran
affiche le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
simultanément sur la touche
8
et
sur la touche
7
jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme Température Type de charge
Poids de la char-
ge
Description
des program-
mes
Fonctions
Blanc/Cou-
leurs
(Katoen -
Blanc/Cou-
leurs)
95 ° - Froid Coton blanc et
couleur très sale.
Charge maxi-
mum 9 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
1)
PRÉLAVAGE
2)
TREMPAGE
RINÇAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Extra Silence
(Extra Stil -Ex-
tra Silence)
95 ° - Froid Coton blanc et
couleur normale-
ment sales.
Charge maxi-
mum 9 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
Arrêt avec de
l’eau dans la
cuve
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
1)
PRÉLAVAGE
2)
TREMPAGE
RINÇAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
FRANÇAIS 55
Programme Température Type de charge
Poids de la char-
ge
Description
des program-
mes
Fonctions
Synthétiques
(Synthetica -
Synthétiques)
60 ° - Froid
Rinçages
Essorage
court
Synthétiques ou
tissus mélangés,
normalement sa-
les.
Charge maxi-
mum 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
1)
PRÉLAVAGE
2)
TREMPAGE
RINÇAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Repassage fa-
cile
(Strijkvrij - Re-
passage Faci-
le)
60 ° - Froid Synthétiques (ar-
ticles normale-
ment sales). Il
empêche le linge
de se froisser.
Charge maxi-
mum 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
TREMPAGE
RINÇAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Délicats
(Fijne Was -
Délicats)
40 ° - Froid
Rinçages
Essorage
court
Articles délicats
comme l'acryli-
que, la viscose,
le polyester (arti-
cles normale-
ment sales).
Charge maxi-
mum 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
2)
TACHES
1)
TREMPAGE
RINÇAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
Laine/Soie
(Wol/Zijde -
Laine/Soie)
40 ° - Froid
Rinçages
Essorage
court
Lainages lavables
en machine, lai-
nages lavables à
la main et tissus
délicats portant
le symbole « La-
vage à la main ».
Charge maxi-
mum 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
56
Programme Température Type de charge
Poids de la char-
ge
Description
des program-
mes
Fonctions
Couette
(Dekbed -
Couette)
60 ° - 30 °
Rinçages
Essorage
court
Programme spé-
cial pour une
couverture, un
duvet, un couvre-
lit synthétique,
etc.
Charge maxi-
mum 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
Anti-Allergies
(Anti-Allergie
- Anti-Aller-
gies)
60 ° Articles en coton
blanc
4)
.
Charge maxi-
mum 9 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
PRÉLAVAGE
2)
TREMPAGE
GAIN DE
TEMPS
Essorage/Vi-
dange
(Centrif./Pom-
pen - Essora-
ge/Vidange)
5)
0 ° Tous textiles
La charge maxi-
mum est fonction
du type de lessi-
ve.
Vidange
Phase d'esso-
rage à la vi-
tesse maxi-
mum
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
SANS ESSO-
RAGE
6)
Rinçage
(Spoelen -
Rinçage )
0 ° Tous textiles
Charge maxi-
mum 9 kg
Rinçage avec
additifs
Phase d'esso-
rage
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE
PLUS
7)
Blousons
(Outdoor -
Blousons)
40 ° - Froid Vêtements im-
perméables, de
sport et de plein
air. N'utilisez pas
d'adoucissant
textile !
Charge maxi-
mum 2,5 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE
PLUS
20 min. - 3 kg 40 ° ou 30 ° Lavage rapide de
vêtements de
sport ou d'arti-
cles en coton ou
en synthétiques,
légèrement sales
ou portés une
fois.
Charge maxi-
mum 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
FRANÇAIS 57
Programme Température Type de charge
Poids de la char-
ge
Description
des program-
mes
Fonctions
Super Eco Tissus mélangés
(coton et synthé-
tiques)
8)
.
Charge maxi-
mum 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE
PLUS
Eco 60 ° ou 40 ° Coton blanc et
couleur grand
teint, articles nor-
malement sa-
les
9)
.
Charge maxi-
mum 9 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
TACHES
PRÉLAVAGE
2)
TREMPAGE
RINÇAGE
PLUS
GAIN DE
TEMPS
3)
1)
Non disponible avec des températures inférieures à 40 °C.
2)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans
PRÉLAVAGE .
3)
Si vous appuyez sur la touche
8
pour sélectionner la fonction TRÈS COURT , nous vous
conseillons de réduire la charge. Vous pouvez conserver une charge pleine, mais les
résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants.
4)
Ce programme élimine les micro-organismes grâce au lavage à 60 °C et ajoute le rinçage.
L'action est ainsi plus efficace. Important !Versez un additif spécial hygiène dans le
compartiment du détachant et sélectionnez l'option TACHES .
5)
La vitesse d'essorage par défaut correspond aux articles en coton. Sélectionnez la vitesse
d'essorage adaptée à votre linge.
6)
Si vous sélectionnez cette fonction, l'appareil n'exécute qu'une phase de vidange.
7)
Appuyez sur la touche pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée,
l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage bref.
8)
Utilisez un produit de lavage spécial pour les températures très basses.
9)
Réglez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation
d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
PROGRAMMES DE TRAITEMENT À LA VAPEUR
Programme
1)
Type de charge Char-
ge
Rafraîchir Vapeur
2)
(Stoom Opfrissen - Vapeur Ra-
fraîchir)
Ce cycle élimine les odeurs du
linge.
La vapeur n'élimine pas
les odeurs animales.
Articles en coton et synthétiques.
Ne choisissez pas le programme Va-
peur pour ce type de vêtements :
les vêtements dont l'étiquette n'in-
dique pas qu'ils peuvent passer
dans un sèche-linge.
les vêtements comprenant des piè-
ces en métal, bois ou plastique.
jusqu'à
1,5 kg
58
Défroissage Vapeur
2)
Stoom Ontkreuk - Vapeur Dé-
froissage
Ce programme aide à défrois-
ser le linge.
jusqu'à
1,5 kg
La vapeur peut servir au linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro-
grammes peuvent atténuer les froissements et les odeurs et rendre votre
linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches
en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant d'ap-
plication locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Appuyez sur la touche
4
pour changer la durée de la phase Vapeur.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, celui-ci semblera humide à la
fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de
permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que
possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés,
mais ils le seront avec plus de facilité !
2)
Pour la durée du programme, consultez l'écran.
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme
1)
Consommation d'éner-
gie (KWh)
2)
Consommation
d'eau (litres)
2)
Coton blanc 95 °C 2.50 73
Coton 60 °C 1.60 69
Coton 40 °C 1.00 69
Synthétiques 40 °C 0.60 48
Délicats 40 °C 0.70 58
Laine/Lavage à la main 30 °C 0.35 57
1)
Consultez l'écran pour la durée du programme.
2)
Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives.
Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température de
l'alimentation en eau et de la température ambiante.
Programmes standards pour les
valeurs de consommation de
l'étiquette énergétique
Les programmes Coton 60 °C ÉCO et
Coton 40 °C ÉCO sont les programmes
coton standards pour le linge en coton
normalement sale. Ils sont adaptés au
nettoyage du linge en coton normale-
ment sale et sont les programmes les
plus efficaces en terme de consomma-
tion d'eau et d'énergie pour le lavage
de ce type de linge en coton.
Ils sont conformes à la norme EN60456.
La température réelle de l'eau
peut être différente de la tem-
pérature du cycle indiquée.
FRANÇAIS 59
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le com-
partiment pour le lavage principal.
2. Versez une petite quantité de lessi-
ve dans le compartiment pour le la-
vage principal. Sélectionnez et fai-
tes démarrer un programme pour
coton à vide à la température la
plus élevée qui soit afin de vider le
tambour et la cuve de toute pous-
sière éventuelle.
SÉLECTION DE LA LANGUE
Au cours de la première mise en fonc-
tionnement de l'appareil, l'écran indi-
que la langue par défaut et vous de-
mande de la confirmer ou de la chan-
ger :
Tournez le sélecteur pour choisir vo-
tre langue.
Quand l'écran affiche la langue sou-
haitée, appuyez sur la touche
6
pour confirmer la sélection.
Changer la langue après la
première activation
1. Appuyez simultanément sur la tou-
che
11
et sur la touche
10
pendant
quelques secondes.
2. Quand l'écran affiche la langue sé-
lectionnée, tournez le sélecteur
pour choisir la nouvelle langue.
3.
Appuyez sur la touche
6
pour
confirmer la sélection.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Après avoir sélectionné la langue,
l'écran vous demande de régler l'horlo-
ge.
Les chiffres des heures clignotent.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer l'heure.
Appuyez sur la touche
6
pour con-
firmer la sélection.
Les chiffres des minutes clignotent.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer les minutes.
Appuyez sur la touche
6
pour con-
firmer la sélection.
Changer l'heure du jour après
la première activation
1. Appuyez simultanément sur la tou-
che
9
et sur la touche
8
pendant
quelques secondes.
2. Les chiffres des heures clignotent.
3. Tournez le sélecteur de program-
mes pour changer l'heure.
4.
Appuyez sur la touche
6
pour
confirmer la sélection.
5. Les chiffres des minutes clignotent.
6. Tournez le sélecteur de program-
mes pour changer les minutes.
7.
Appuyez sur la touche
6
pour
confirmer la sélection.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil au secteur.
60
MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET SÉLECTION
D'UN PROGRAMME
Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, mettez l'appareil
en fonctionnement et choisissez le programme AVANT de mettre le linge
dans le tambour.
1.
Appuyez sur la touche
1
pour
mettre en fonctionnement l'appa-
reil.
2. Tournez le sélecteur de program-
mes (
2
) sur le programme souhai-
té ou appuyez sur l'une des tou-
ches
5
pour sélectionner un pro-
gramme mémorisé. Le voyant du
programme s'allume.
3.
Le voyant de la touche
6
clignote
en rouge.
4. L'écran affiche la température et la
vitesse d'essorage par défaut. Si
nécessaire, appuyez simultanément
sur la touche
12
et sur la touche
11
pour changer la température de
l'eau et la vitesse d'essorage.
5. Si nécessaire, appuyez sur les au-
tres touches pour ajouter certaines
fonctions ou pour sélectionner un
départ différé. L'écran affiche le
symbole de la fonction sélection-
née et le chiffre (
D
) indique le dé-
lai du départ.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. L'écran (E) indique la charge maxi-
mum du programme pour le pro-
gramme (MAX ) et le poids du lin-
ge (KG). La barre de texte à l'écran
invite à ajouter le linge.
3. Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus
possible.
4. Sur l'écran, le poids du linge est
mis à jour par paliers de 0,5 kg. Le
poids est indicatif et change selon
le type de linge.
Si vous ajoutez une charge de
linge supérieure à la charge
maximum, l'écran vous informe
que vous avez dépassé cette
dernière.
Vous pouvez laver votre linge
mais la consommation d'eau et
d'énergie augmentent.
Pour bénéficier de meilleures
consommations et de meilleures
performances de lavage, retirez
certains articles.
L'indication de la surcharge
n'est disponible que pour les
programmes qui disposent
d'une charge maximum inférieu-
re à la charge maximum de l'ap-
pareil.
5. Fermez le hublot. La barre de texte
à l'écran indique le pourcentage du
produit de lavage à utiliser. Ces
données sont indicatives et font ré-
férence à la quantité de produit de
lavage recommandée par le fabri-
cant pour une charge maximum.
FRANÇAIS 61
Veillez à ce que linge ne soit pas coincé
entre le tambour et le joint du hublot. Il
y a un risque de fuite d'eau ou de dété-
rioration du linge.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-
gramme de trempage
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-
part du programme.
Compartiment pour la phase de lavage
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-
gramme.
Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option
Taches avant de démarrer le programme.
Languette pour lessive en poudre ou liquide
Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour
utiliser la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Aeg-Electrolux L98699FL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues