Panasonic NNSD271S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Forno Micro-Ondas
Kuchenka Mikrofalowa
Kombinationsugn med Mikrovågor
Mikrobølgeovn
Mikrobølge
Mikroaaltouuni
Mikrovlnná trouba
Cuptor cu microunde
mikrohullámú sütö
NN-SD271S
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc-
tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezug-
nahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez at-
tentivement les recommandations d’utilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future..
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança
e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan
slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné
použití.
1
FR
Français
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservez-
les soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et par les personnes
présentant des handicaps moteurs, sensoriels
et mentaux ou ayant un manque d'expérience
ou de connaissances lorsqu'elles sont
supervisées ou instruites par une personne
responsable de leur sécurité relative à
l'utilisation de l'appareil de manière sûre et
lorsqu'elles comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n'est pas un jouet.
L'appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu
par des enfants sans supervision. Gardez
l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation électrique,
soit en retirant la prise murale soit en
actionnant un disjoncteur ou un fusible.
2
3
FR
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE
ou le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé.
Il est dangereux de coner la réparation
de l’appareil à une personne autre qu’un
technicien formé par le fabricant.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide. Vériez
si l’appareil ne présente pas de défaut au
niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le
cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par le
fabricant.
Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau
de commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout autre élément
du four. Ne retirez pas le capot du four, car
il sert de protection contre les micro-ondes
émises par le four. Conez exclusivement les
réparations à du personnel qualié.
Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
2
3
FR
Français
Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent
d’exploser.
Il ne faut laisser les enfants utiliser le four
qu’à la seule condition qu’ils en connaissent
le fonctionnement et soient à même de
comprendre les dangers d’une utilisation
inappropriée.
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
Utilisation sur un plan de travail :
Poser le four sur une surface plate et stable
à plus de 85 cm au-dessus du sol.
Laissez un espace de 15 cm en haut du
four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté
du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en cas
de surchauffe.
4
5
FR
Si vous constatez la présence de fumée
ou de ammes dans le four, appuyez sur
le bouton Stop/Cancel et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les ammes.
Débranchez le cordon d'alimentation ou
coupez le courant au niveau du coupe-circuit
ou du disjoncteur.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots. Vériez toujours
la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à micro-
ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
4
5
FR
Français
Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours propres.
Enlevez les projections d’aliments ou les
éclaboussures présentes sur les parois
intérieures du four et sur les joints de la porte
à l’aide d’un linge humide. Si le four est très
sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de
nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents puissants ou
abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS
UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS
POUR FOURS TRADITIONNELS.
Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de cette
consigne peut entraîner une détérioration
notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et
pourrait même présenter un danger.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
6
7
FR
Sommaire
Installation et raccordement .....................................................................................7
Emplacement du four ...............................................................................................7
Consignes de sécurité importantes .....................................................................8-11
Schéma descriptif
...................................................................................................12
Le panneau de commande
.....................................................................................13
Afchage de l’heure
................................................................................................14
Verrouillage de sécurité enfant
...............................................................................14
Cuisson et décongélation en micro-ondes
.............................................................15
Conseils pour la décongélation
..............................................................................16
Tableau de décongélation
.
......................................................................................17
Fonction Minuteur
...................................................................................................18
Cuisson en plusieurs étapes
..................................................................................19
T
ouche mémoire
.....................................................................................................20
La décongélation
Turbo selon le poids
...................................................................21
Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids
.............................. 22-23
T
ableaux de réchauffage & cuisson .................................................................. 24-25
Recettes .................................................................................................................26
Questions et réponses
.
...........................................................................................27
Entretien de l’appareil
.............................................................................................28
Fiche Technique
.....................................................................................................29
Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic.
6
7
FR
Français
Vériez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil an de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
Important
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS
À LA TERRE
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle
spéciée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou
d’être endommagé d’une autre manière.
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
Espacement nécessaire :
1. Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
sufsamment ventilé.
4. Laissez un espace de 15 cm en haut
du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm
d’un côté du four et d’au moins 40 cm
de l’autre côté.
5. Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
6. Ne retirez pas les pieds du four.
7. Ce four est destiné uniquement à un
usage domestique. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
8. N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
9. Evitez tout contact entre le cordon
d'alimentation et l’extérieur de
l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail. Evitez de mouiller le
cordon d’alimentation, la prise ou le
four.
10. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche,
le four ne pourra fonctionner à
nouveau qu’après refroidissement.
11. Ce four ne doit pas être commandé
par un minuteur externe ni par un
système de télécommande à distance.
Installation et raccordement
Emplacement du four
5 cm
15 cm
10 cm
Côté libre
Plan de travail
8
9
FR
Attention
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-
ondes émises par le four.
Conez exclusivement les réparations
à du personnel qualié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner
la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant
.
4.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant
.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
7. À titre de sécurité, il est conseillé aux
utilisateurs d'éviter toute pression vers
le bas sur la porte du four micro-ondes
lorsque celle-ci est ouverte, car le four
risque alors de basculer vers l'avant.
8. Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou
ayant un manque d'expérience ou
de connaissances lorsqu'elles sont
supervisées ou instruites par une
personne responsable de leur sécurité
relative à l'utilisation de l'appareil
de manière sûre et lorsqu'elles
comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n'est pas
un jouet. L'appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des enfants
sans supervision. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Consignes de sécurité importantes
8
9
FR
Français
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des
ns culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
2.
Vériez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à micro-
ondes
.
3
.
Ne tentez pas de sécher des jo
urnaux,
des vêtements ou tout autre matériau
dans votre four à micro-ondes, car
ceux-ci pourraient s’enammer.
4.
Ne placez da
ns le four aucun
objet et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5.
N’utilisez jam
ais le four SANS
Y
PLACER PREALABLEMENT
DES
ALIMENTS. Sinon vous risquez
d’en
dommager l’appareil.
6.
Si vous constatez la présence
de
fumée ou de ammes dans le four,
appuyez sur le bouton Stop/Cancel
et laissez la porte fermée de manière
à étouffer les ammes. Débranchez
le cordon d'alimentation ou coupez le
courant au niveau du coupe-circuit ou
du disjoncteur
.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Plateau tournant en verre
1. Utilisez le four uniquement si l’anneau
à roulettes et le plateau tournant en
verre sont en place.
2. N’utilisez jamais un autre plateau
tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est
chaud, attendez qu’il refroidisse pour
le nettoyer ou le plonger dans l’eau.
4. Le plateau tournant en verre peut
pivoter dans les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur
le plateau tournant en verre
touchent les parois du four et
l’empêchent de tourner, celui-ci pivote
automatiquement en sens inverse.
C’est normal.
6. Ne cuisez pas d’aliments à même le
plateau tournant en verre à l'exception
des pommes de terre avec la peau
lors de l'utilisation du programme Auto.
Consignes de sécurité importantes
10
11
FR
Consignes de sécurité importantes
Anneau à roulettes
1. Nettoyez régulièrement l’anneau à
roulettes et la sole du four an de
réduire les nuisances dues aux bruits
ainsi que l’accumulation de particules
de nourriture.
2.
Utilisez toujours l’anneau à rou
lettes
avec le plateau tournant en ver
re pour
la cuisson de
s aliments.
Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de
nourriture ainsi que du type de
récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas
assez cuit, vous pourrez toujours le
remettre dans le four pour terminer la
cuisson.
Note:
Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les
aliments n’attachent pas mais
peuvent brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four.
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans
votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes
de terre, les jaunes d’œuf et les
saucisses doivent être piqués avant
d’être cuits dans le four micro-ondes
an d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à
viande pour vérier la température de
cuisson des rôtis et des volailles , ne
l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis
du four.
10
11
FR
Français
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui
n’a pas été remué, il risque de
déborder et d’occasionner des
projections brûlantes pendant et
après le réchauffage. Pour éviter cet
inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a)
Evitez d’utilis
er des récipients à bords
droits et/ou goulot étroit.
b)
Ne surchauf
fez pas les liquides
.
c)
Remuez le liq
uide avant de le mettre
dans le four et à mi-cuisson.
d)
Une fois le liquide réchauf
fé, laissez-le
reposer un court instant dans le four,
puis mélangez-le de nouveau avant
de retirer précautionneusement le
récipient du four
.
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments
dans des barquettes en plastique ou
en papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enammer en cas de
surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés
qui peuvent provoquer des étincelles
ou s’enammer en cours de cuisson.
A
vant de placer un sac dans le
four, retirez les liens métalliques de
fermeture.
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou
des bouteilles fermées, car celles-ci
pourraient exploser.
Evitez d’utilis
er des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.
Si vous utilis
ez du papier aluminium
ou une barquette métallique, la
distance entre ces matériaux et
les parois du four doit être de 2 cm
minimum an d’éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Consignes de sécurité importantes
12
13
FR
1. Touche d’ouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre
la porte du four pendant qu’il est en
marche, il s’arrête de fonctionner
sans toutefois que les instructions de
programmation ne soient annulées. La
cuisson reprendra sitôt la porte fermée
et la touche Marche pressée.
2. Fenêtre du four
3
.
Sy
stème de verrouillage de sécurité
de la porte
4.
Ouvertures d’aération du fou
r
5.
Cache d'arrivée des micro-ondes
(ne pas enlever)
6.
V
entilation externe du four
7.
Panneau de commandes
8.
Câble d'alim
entation électrique
9.
Prise électrique
10.
Etiquetted’identication
11.
Plateau tournant en verre
12.
Anneau à roulettes
13.
Positionnez
à cet endroit le sticker
explicatif des T
ouches Auto fourni.
Schéma descriptif
1
12
2
7
3
11
10
5 6
6
4
8
9
Note.
Ce schéma a valeur de référence uniquement
13
12
13
FR
Français
Le panneau de commande NN-SD271S
1
5
9
11
3
7
10
12
6
2
4
8
Remarque
Si un programme est choisi et que la
touche Marche n'est pas pressée, après 6
minutes, le four annulera automatiquement
l'opération. La fenêtre afchera de nouveau
l'heure.
1 Fenêtred’afchage
2 Touche de puissance micro-ondes
3 Touche des décongélations Turbo selon
le po
ids
4 Touche des réchauffages Auto selon le
poids
5
T
ouche des cuissons Auto selon le poids
6
Selécteur de Durée/Poids
7
T
ouche Mémoire
8
T
ouche minuteur
9
T
ouche horloge
10
T
ouche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
une pression suft à effacer vos
instructions. Pendant le fonctionnement,
1 pression stoppe momentanément
la cuisson, une 2ème pression efface
dénitivement vos instructions et l’heure
s’afche de nouveau.
11
T
ouche marche
12
T
ouche d'ouverture de la porte
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Remarque
1. Lorsqu’il est en mode veille, la
luminosité de l’afchage sera réduite.
2. Le four est en mode veille par défaut
dès son branchement et sitôt la
dernière opération programmée
terminée.
Bips sonores
Lorsqu'une touche est pressée
correctement, un bip sonore se fait
entendre. Si ce n'est pas le cas, cela
signie que le programme est refusé par
le four. A la n d'un programme, 5 bips
sonores seront émis.
14
15
FR
Affichage de l’heure
Verrouillage de sécurité enfant
Lorsquevousbranchezlefour,“88:88”apparaîtdanslefenêtred’afchage.
Pressez une fois la touche
Horloge.
Le deux-points
(:) commence à clignoter
.
Notes
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Afchezl’heureentournantle
sélecteur Durée/Poids.
L’heure
apparaît sur l’afchage tandis que
le deux-points (:) clignote.
Pressez la touche Horloge.
Le deux-points (:) cesse
de clignoter et l’heure est
mémorisée.
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut
toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou
ledeux-points(:)estafché.
Appuyez trois fois sur la touche Marche.
L’heure disparaît de l’afchage (mais n’est
cependant pas effacée) et “- - - -” apparaît.
Pour l’activer: Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche
Arrêt/
annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur
l’afchage.
Note
1. Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start »
en l’espace de 10 secondes.
14
15
FR
Français
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
Choisir la puissance micro-ondes
désirée
Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 19 FR
2.
Un temps de repos peut être programmé après une cuisson
. Voir la fonction Minuteur
en page 18 FR
.
3.
Il est possible de modier le temps de cuisson en cours de cuis
son. Tournez le
sélecteur Durée/Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson
. Ce temps peut
être augmenté par pas d'1 minute, jusqu'à 10 minutes. Le fait d
e ramener le sélecteur
à zéro terminera la cuisson.
ATTENTION!
Si vous afchez directement une durée sans choisir au préalable une puissance, la
puissance FORT est automatiquement sélectionnée.
Choisir la durée de
cuisson à l'aide du
sélecteur de durée
(Puissance Fort : jusqu'à
30 min et jusqu'à 90
min pour les autres
puissances).
Pressez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s'afche dans la fenêtre.
1 pression
950
Watts
Fort
2 pressions
600
Watts
Moyen
1 pression
440
Watts
Doux
2 pressions
300
Watts
Mijotage
1 pression
270
Watts
Décongélation
2 pressions
100
Watts
Maintien au chaud
Cuisson et décongélation en micro-ondes
16
17
FR
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la décongélation
Contrôlez à plusieurs reprises la
décongélation de l’aliment, même lorsque
vous utilisez les touches Automatiques.
Respectez un temps de repos.
Temps de repos
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation. Il
est normal que les grosses pièces soient
encore congelées au centre. Il faut leur
laisser au minimum une heure de repos
avant de les cuire. Pendant ce temps de
repos, la température s’homogénéise et la
décongélation se poursuit par conduction.
Note: Si l’aliment n’est pas destiné à être cuit
immédiatement, le conserver au réfrigérateur
.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé
sans le cuire au préalable.
Les rôtis avec os et les volailles
entières
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique an qu’ils ne trempent pas dans le
liquide d’exsudation. Il est indispensable de
protéger les parties nes ou protubérantes
de ces aliments avec de petits morceaux de
papier aluminium an d’éviter un début de
cuisson de ces parties. Il n’est pas dangereux
d’utiliser des petits morceaux de papier
aluminium dans votre four, à condition qu’ils
ne touchent pas les parois du four.
La viande hachée ou en cubes, les
petits crustacés
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les séparer,
briser les blocs en morceaux à plusieurs
reprises pendant la décongélation et les retirer
au fur et à mesure qu’ils sont décongelés.
Petites pièces
Les côtelettes et les morceaux de poulet
doivent être séparés sitôt que possible pour
faciliter une décongélation homogène. Les
parties grasses et les extrémités décongèlent
plus rapidement. Placez-les vers le centre du
plateau ou protégez-les.
Le pain
Les boules et les miches de pain nécessitent
un temps de repos de 5 à 30 min pour
permettre une décongélation à coeur. Ce
temps de repos sera plus court si le pain est
coupé en tranches ou même en 2 morceaux.
Bips sonores
Des bips sonores se font entendre en cours
de Décongélation Turbo pour vous rappeler
de tourner, contrôler, séparer les aliments,
voire protéger les extrémités nes ou grasses.
Respectez cette consigne an d'obtenir une
décongélation plus homogène.
16
17
FR
Français
Aliment
Poids/Qté
Durée et mode de
décongélation
Temps de repos
(min)
Baguette (3) 150g Fort 30 s
Petit pain (3)
1 piece (85g) Fort 30 à 40 s
3 x 85g Fort 40s à 1 min
Pain en tranches (3) 60g Fort 10 à 20 sec
Viennoiserie (3)
2 x 50g
Fort 30 à 40 s or 270W
3 mins
Brioche (1) (3)
300g 270W 5 à 6 min 5 mins
500g 270W 6 à 8 mins 5 mins
Beurre (1) 250g 270W 2 à 3 min 30s 15 mins
Fromage- Quark 250g 270W 6 à 8 mins 10 mins
Crème 600ml 270W 6 à 8 mins 10 mins
Poisson entier (2) 500g 270W 12-14 mins 15 mins
Poisson, lets ns (2) 500g (4 pce) 270W 10 à 12 mins 10 mins
Poisson, let épais (2) 380g 270W 12 à 14 mins 10 mins
Poisson, darne (2) 260g 270W 9 à 10 mins 15 mins
Hamburger (1)
200g 270W 6 à 7 mins 10 mins
400g 270W 10 à 12 mins 10 mins
Saucisse de porc 300g 270W 4 à 5 mins 10 mins
Pâte feuilletée 375g 270W 4 à 5 mins 10 mins
Pâte brisée 500g 270W 6 à 8 mins 5 mins
Fruits rouges (2)
200g 270W 6 à 8 mins 15 mins
300g 270W 10 à 12 mins 15 mins
500g 270W 12 à 14 mins 15 mins
Salami tranché (2) 250g (12 tr.) 270W 5 à 6 min 5 mins
Crevettes- gambas (2) 200g 270W 7 à 9 min 10 mins
Desserts
Forêt Noire (3) 600g 270W 10 à 12 min 15 mins
Fondant au chocolat (3) 1 pce 500g 440W 3 min 10 mins
Gâteau de savoie (3) 400g 270W 7 à 8 mins 10 mins
Tarte aux fruits (3)
1 tranche 270W 3 à 4 mins 10 mins
470g 270W 8 à 10 mins 10 mins
Gauffre (3)
1 pce MAX 20 à 30 s
2 pce Fort 50s
Tableau de décongélation
(1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat
résistant à la chaleur.
ATTENTION
Vérier toujours que la nourriture est sufsamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas
de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si
l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long.
18
19
FR
Fonction Minuteur
Fonction Minuteur
La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée.
La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou de
programmer un temps de repos après une cuisson ou une décongélation.
Pressez la touche
Minuteur
Choisir la cuisson désirée et
sa durée.
Retardement: 1 heure
Puissance Fort: 4 min
A
l’aide du sélecteur de
durée choisir la durée
du retardement
(jusqu’á 9 heures).
Puissance Fort 10 min
temps de repos: 5 min
Programmer la cuisson
désirée et sa durée
.
Presser la touche
Minuteur
Puissance 300W
(Mijotage): 20 min
Puissance Fort: 2 min
Pressez Marche
Pressez Marche
.
Choisir le temps de
repos désiré à l’aide
du sélecteur de durée
.
(jusqu’à 9 heures)
REMARQUES
1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche
différée
REMARQUES:
1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou temps de repos
comptant pour 1 étape.
2
.
Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en minutes
. Si elle
est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes.
3.
Il n’est pas possible de dif
férer la mise en Marche d’un programme Automatique.
2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce décompte
continue de déler dans l’afcheur.
3. Cette commande peut être utilisée comme une simple minuterie: pressez la touche
Minuteur, choisissez la durée puis pressez Marche.
4. Il n'est pas possible de programmer un temps de repos après un programme
Automatique.
par ex.
ex
par ex.
par ex.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic NNSD271S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire