Alpine CDE-102 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Designed by ALPINE Japan
68-09359Z73-A
EN
FR
ES
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-102
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
FRANÇAIS
1-FR
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 3
ATTENTION .............................................. 3
PRÉCAUTIONS ........................................ 3
ATTENTION .............................................. 5
Mise en route
Liste des accessoires ........................................ 6
Mise sous et hors tension ................................. 6
Retrait et pose du panneau avant ...................... 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Réglage du volume ........................................... 6
Diminution rapide du volume .......................... 6
Réglage de l’heure ............................................ 7
Radio
Écoute de la radio ............................................. 7
Préréglage manuel des stations ........................ 7
Préréglage automatique des stations ................ 8
Accord d’une station préréglée ........................ 8
CD/MP3/WMA/AAC
Lecture .............................................................. 8
Lecture répétée ................................................. 9
M.I.X. (Lecture aléatoire) ................................ 9
Recherche de CD-texte ................................... 10
Recherche par nom de fichier/dossier
(concernant MP3/WMA/AAC) ................... 10
Recherche rapide ............................................ 10
A propos de MP3/WMA/AAC ....................... 10
Réglage du son
Réglage des graves, des aigus, de la balance
droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière
et de la fonction Defeat ...............................12
Réglage de la commande des graves ..............12
Réglage de la commande des aigus ................13
Réglage du filtre passe-haut ............................13
Activation/annulation de la correction
physiologique ..............................................13
Autres fonctions
Affichage du texte ...........................................14
Affichage de l’heure .......................................14
Utilisation du terminal avant d’entrée
d’AUX .........................................................15
SETUP
Réglage Bluetooth
Réglage de la connexion Bluetooth (BT IN) ....16
Personnalisation du son
Activation et désactivation du subwoofer .........16
Réglage du système du subwoofer ...................16
Personnalisation de l’affichage
Commande du gradateur ..................................16
Réglage du type de défilement .........................16
Réglage du défilement (TEXT SCR) ...............16
Démonstration ..................................................16
MP3/WMA/AAC
Lecture de données MP3/WMA/AAC
(PLAY MODE) .............................................16
Appareil externe
Activation et désactivation du mode Mute
(INT MUTE) ................................................16
Raccordement à un amplificateur externe
(POWER IC) .................................................16
Réglage du mode AUX+ SETUP .....................17
Réglage du mode AUX NAME ........................17
2-FR
Clé USB (en option)
Clé USB de contrôle (en option) .................... 17
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC avec la
clé USB (en option) ..................................... 17
Connexion de la clé USB (en option) ............. 18
A propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la
clé USB ....................................................... 18
iPhone/iPod (en option)
Lecture ............................................................ 19
Recherche d’un morceau souhaité ..................19
Recherche rapide ............................................ 19
Fonction de recherche directe .........................20
Sélection d’une liste d’écoute/d’un artiste/
d’un album/d’un genre/d’un compositeur ... 20
Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................20
Lecture répétée ............................................... 21
Affichage du texte ........................................... 21
Informations
En cas de problème ......................................... 22
Spécifications ..................................................24
Installation et raccordements
Avertissement ....................................... 25
Attention ................................................ 25
Précautions ............................................ 25
Installation ...................................................... 26
Raccordements ................................................ 27
GARANTIE LIMITÉE
3-FR
Mode d’emploi
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est
probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur
et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
N’essayez pas de reproduire des disques craquelés, déformés ou
endommagés sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme
de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entrainer de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entrainer de graves blessures, voire la
mort.
4-FR
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré
dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est
hors tension.
Insertion des disques
Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez
donc pas de charger plusieurs disques.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée.Le
message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas
correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le
disque est correctement inséré, appuyez sur le bouton RESET avec
un objet pointu comme un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abimée peut provoquer des
sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Pour éviter que le CD reste coincé, le message « ERROR »
s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa
surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf char
pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt.Si le disque contient des résidus
ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé.Pour enlever les
résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis
réinsérez-le.
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l’exclusion de toute autre.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
aux poussières excessives,
aux vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque.N’écrivez pas sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du CD
peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre
vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du
disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une solution
détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Accessoires pour disques
Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur
et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut
modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de
fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires
avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Périphérie
(résidus)
CORRECT
INCORRECT CORRECT
Feuille transparente Stabilisateur de disque
5-FR
Au sujet de la manipulation des disques compacts
(CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent
d’endommager le CD et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.
A l’attention des clients utilisant des CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
A propos des supports susceptibles d’être lus
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de
l’étiquette fait apparaitre les marques du logo CD ci-dessous.
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW
(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques
audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
Certains des CD suivants peuvent ne pas être lus sur cet appareil :
CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à
des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil
(abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés
dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un
enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de
réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas
conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC ont été
créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux
pages 10-11.
Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio
contenus sur un disque, n’entrainent la production d’aucun son
en cas de lecture.
Protection du port de connexion USB
Seulement des dispositifs USB de mémoire flash peuvent être
connectés à un terminal de connexion USB sur cette unité. Les
bonnes performances de l’appareil ne peuvent être garanties avec
d’autres produits USB. Le hub USB n’est pas pris en charge.
Ne pas connecter de clé USB de plus de 20 mm de largeur. De la
même manière, évitez de connecter simultanément une clé USB
et un appareil auxiliaire avant.
Si une clé USB est insérée dans l’appareil, elle peut être éjectée et
représenter un danger pour le conducteur. Utilisez une rallonge
USB disponible dans le commerce et branchez-la de manière sûre.
Selon le périphérique USB connecté, l’unité peut ne pas
fonctionner ou certaines fonctions peuvent être irréalisables.
Le format de fichier audio lisible sur cet appareil est
MP3/WMA/AAC.
Le nom de l’artiste/titre de la chanson, etc. peuvent s’afficher ;
toutefois, certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
Au sujet de la manipulation de la clé USB
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, notez les
points suivants.
Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
Ne touchez pas les terminaux avec les mains ou un objet
métallique.
Ne soumettez pas la clé USB à un choc excessif.
Ne la pliez pas, ne la faites pas tomber, ne la démontez pas, ne
la modifiez pas ou ne l’immergez pas dans l’eau.
Evitez de l’utiliser ou de la conserver dans les endroits suivants :
Dans un endroit de la voiture exposé aux rayons directs du
soleil ou à des hautes températures.
Dans un endroit susceptible d’être humide ou en présence de
substances corrosives.
Fixez la clé USB de manière à ne pas faire entrave à la visibili
du conducteur.
La clé USB peut ne pas fonctionner correctement à basses ou
hautes températures.
La mémoire flash USB ne supporte que 512 ou 2 048 octets par secteur.
N’utilisez qu’une clé USB certifiée. Notez que même une clé
USB certifiée peut ne pas fonctionner correctement, selon son
type ou son état.
Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garantie. Utilisez une
clé USB conformément aux conditions de l’accord.
Selon les réglages du type de clé USB, le type de clé, l’état de la
clé ou le logiciel d’encodage, l’appareil peut ne pas lire ou
afficher correctement.
Un fichier protégé contre les copies (protection copyright) ne
peut pas être lu.
La clé USB peut mettre un certain temps avant de démarrer la
lecture. Si la clé USB comporte un fichier particulier dans un
format autre que audio, il peut s’écouler beaucoup de temps
avant que le fichier soit lu ou trouvé.
L’appareil peut lire les fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier
comportant des données non audio. Ces données non audio ne
seront pas reconnues. Dans ce cas, la lecture peut entraîner un
bruit pouvant endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
Il est recommandé de sauvegarder les données importantes sur
votre ordinateur personnel.
Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Passez la SOURCE
à autre mode que USB puis retirez la clé USB pour éviter tout
dommage de sa mémoire.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans dautres pays.
iPod and iTunes sont des marques déposées de Apple Inc aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque déposée de Apple Inc.
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été
spécialement conçu pour être branché à un iPod et a été certifié
conforme aux normes de performances Apple par le concepteur.
« Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été
spécialement conçu pour être branché à un iPhone et a été certifié
conforme aux normes de performances Apple par le concepteur.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet
appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Alpine Electronics,
Inc. est soumise à une licence. Les autres marques déposées et
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« MPEG Technologie de codage audio Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson ».
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour
une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne
confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant
des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/
ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via
Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre
système de distribution de contenu électronique tel que les
applications audio à péage ou à la demande. Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus
d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité pour toute perte de données, etc. même
si les données, etc. sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
6-FR
Liste des accessoires
Unité principale..................................................................1
Câble d’alimentation..........................................................1
Gaine de montage..............................................................1
Étui......................................................................................1
Clé de support ...................................................................2
Vis (M5 × 8).........................................................................4
Mode d’emploi............................................................. 1 jeu
Mise sous et hors tension
Appuyez sur
SOURCE/
pour mettre l’appareil sous tension.
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle autre touche à l’exception des touches
et (Libérer).
Appuyez sur SOURCE/ pendant au moins 2 secondes
pour éteindre l’appareil.
La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche (Libérer), située en bas à
gauche, jusqu’à ce que le panneau avant se détache.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et
retirez-le.
Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez
provoquer un dysfonctionnement.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se
trouve entre le panneau avant et l’appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés
pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le bouton RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la
première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Déposez le panneau avant amovible.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un
objet pointu.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez
le niveau souhaité.
Diminution rapide du volume
L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le
volume de 20
dB.
Appuyez sur /MUTE pour activer le mode MUTE.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Appuyez à nouveau sur /MUTE pour rétablir le son
au niveau précédent.
Mise en route
(Libérer)
/MUTE
//ENT
SOUND/SETUP
SOURCE/
Bouton RESET
Bouton rotatif
7-FR
Réglage de l’heure
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur SOUND/
SETUP pour activer le mode SETUP.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
mode CLOCK ADJ, puis appuyez sur
/ /ENT.
L’indication de l’heure clignote.
3
Tournez le bouton rotatif pour régler les heures
pendant que l’indication de l’heure clignote.
4
Une fois les heures réglées, appuyez sur / /ENT.
5
Tournez le bouton rotatif pour régler les minutes
pendant que l’indication de l’heure clignote.
6
Appuyez sur SOUND/SETUP pendant au moins
2
secondes pour revenir au mode normal.
Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou
annonce de l’heure à la radio, appuyez sur
/ /ENT pendant au
moins 2 secondes après avoir réglé les « heures ». Les minutes sont
remises à « 00 ». Si l’affichage dépasse « 30 » minutes pendant que
vous effectuez cette opération, l’heure avance d’une heure.
Appuyez sur /MUTE pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner le mode
TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de syntonisation.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local)
OFF (Mode manuel) DX SEEK
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil
sur la station souhaitée.
Si vous maintenez ou enfoncée, la fréquence
change en continu.
Préréglage manuel des stations
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
2
Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins
une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle
vous souhaitez enregistrer la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour
une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Radio
BAND
TUNE/A.ME
Touches de préréglage
(1 à 6)
SOURCE/
8-FR
Préréglage automatique des stations
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez cette touché
enfoncée pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage
pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le
tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1
à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche de
préréglage 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touches de préréglage (1 à 6)
sous laquelle la station souhaitée est préréglée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station sélectionnée.
Lecture
1
Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur et le
voyant «
» s’illumine.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ pour
passer au mode DISC.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
TUNER DISC USB AUDIO iPod*
1
/AUX+*
2
BT AUDIO*
3
AUX*
4
TUNER
*
1
S’affiche uniquement lorsque l’iPhone/iPod est raccordé et que
AUX+ SETUP est réglé sur OFF; reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 17).
*
2
S’affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP est réglé sur ON,
reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP »
(page 17).
*
3
S’affiche uniquement lorsque BT IN est réglé sur BT ADAPTER.
Reportez-vous à la section
« Réglage Bluetooth » (page 16).
*
4
Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d’entrée
d’AUX » (page 15).
2
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC,
appuyez sur 1
ou 2 pour sélectionner le
dossier de votre choix.
Appuyez sur la touche 1 ou 2 et maintenez-la
enfoncée pour parcourir les dossiers.
CD/MP3/WMA/AAC
4
5
VIEW
SOURCE/
//ENT
Bouton rotatif
/ESC
/MUTE
2
1
9-FR
3
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant :
Maintenez la touche enfoncée.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / /ENT.
Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la
lecture.
5
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un
disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entrainer une
défaillance de l’appareil.
Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins
2 secondes.
L’indicateur « » s’allume quand un disque est inséré.
Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.
Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio,
MP3, WMA et AAC.
Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights
Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes
Music Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection
par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA/AAC
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la
manière décrite ci-dessous.
Appuyez sur VIEW pour basculer l’affichage. Pour plus
d’informations sur la commutation de l’affichage, consultez la
section
« Affichage du texte » (page 14).
Lecture répétée
Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez off pour
arrêter la lecture répétée.
CD mode :
MP3/WMA/AAC mode :
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur
5 .
CD mode :
MP3/WMA/AAC mode :
* En mode USB, tous les fichiers sauvegardés dans la clé USB sont lus
dans un ordre aléatoire, et l’indicateur «
» s’allume.
F101 T103
Affichage du numéro
de dossier
Affichage du
numéro de fichier
: une seule piste est lue d’une manière répétée.
: un seul fichier est lu d’une manière répétée.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une
manière répétée.
: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un
ordre aléatoire.
: les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
10-FR
Recherche de CD-texte
Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher
et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le
disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont
effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau.
1
Appuyez sur /ESC pendant la lecture.
Ceci permet de paramétrer le mode de recherche et
l’indicateur
« »
s’allume.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur
/ /ENT.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Lorsque la recherche de CD-texte est réalisée pendant la lecture
M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Recherche par nom de fichier/dossier
(concernant MP3/WMA/AAC)
Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés
pendant la lecture.
1
Pendant la lecture du fichier MP3/WMA/AAC, appuyez
sur
/ESC
pour activer le mode de recherche.
L’indicateur « » s’allume.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
mode de recherche par nom de dossier ou par nom
de fichier, puis appuyez sur
/ /ENT.
Mode de recherche par nom de dossier
3
Tournez le
bouton rotatif
pour sélectionner le dossier
souhaité.
4
Appuyez sur
/ /ENT
pendant au moins 2 secondes
pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de
dossier, appuyez sur
/ /ENT. Il est alors possible de rechercher
des fichiers dans le dossier.
Appuyez sur /
MUTE
pour quitter le mode de recherche par nom de
dossier à l’étape 3 et sélectionner le mode de recherche par nom de fichier.
Le dossier racine est représenté par « ».
Lorsque la recherche par nom de dossier est réalisée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Mode de recherche par nom de fichier
3
Appuyez sur
1
ou
2
pour sélectionner un autre dossier.
4
Sélectionnez le fichier souhaité à l’aide du
bouton rotatif
.
5
Appuyez sur
/ /ENT
pour lire le fichier sélectionné.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Appuyez sur /
MUTE
en mode de recherche pour revenir au mode précédent.
Lorsque la recherche par nom de fichier est réalisée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes
en mode CD/MP3/WMA/AAC pour activer le mode de
recherche rapide.
L’indicateur « » s’allume.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
(fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
A propos de MP3/WMA/AAC
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme
de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de
Normalisation, et MPEG, une institution conjointe du IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur
taille originale, tout en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de
compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine
ou masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et
peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec
des fichiers de petite taille.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format
de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/
WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil
portent l’extension de fichier « mp3 » / « wma » / « m4a ». Les
fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (WMA versions
7.1, 8 et 9 compatibles). Les fichiers protégés ne sont pas pris
en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant
l’extension « .aac »).
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que
le logiciel utilisé est conforme à un des formats reconnus
énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible,
malgré que l’extension soit correcte.
La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes n’est pas prise
en charge.
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
11-FR
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
WMA
AAC
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les tags WMA.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3,
cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/données
de tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et
15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les
caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT »
apparait.
Si les informations contiennent des caractères autres qu’un tag
ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés puis gravés sur un CD-R
ou un CD-RW à l’aide du logiciel de gravage de CD-R. Un disque
peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (dossiers racines
compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255.
Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu.
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les
CD-ROMs, les CD-Rs et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660
Niveau 1 ou Niveau 2.
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à
la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent parfois pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les
Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque
par le logiciel d’enregistrement.L’ordre de lecture ne correspond
donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre
d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture
des dossiers et des fichiers est le suivant.
* Le numéro de dossier/nom de fichier n’est pas affiché si le dossier ne
contient aucun fichier.
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers
MP3/WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au
sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des
dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un
disque est gravé.
Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz,
8 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Débit binaire : 32 - 192 kbps
Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz,
8 kHz
Débit binaire : 16 - 320 kbps
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire
racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de
dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ‘_’ (trait de
soulignement).
Terminologie
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3/WMA/AAC
12-FR
Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif
(AUDIO) pour sélectionner le mode désiré.
À chaque pression, le mode change de la façon suivante :
SUBWOOFER* BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE
FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
Subwoofer : +0 ~ +15
Niveau des graves : –7 ~ +7
Niveau des aigus : –7 ~ +7
Balance : L15 ~ R15
Équilibreur : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du mode SUBWOOFER, BASS LEVEL, TRE LEVEL,
BALANCE, FADER ou DEFEAT, l’appareil repasse automatiquement
en mode normal.
* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction DEFEAT ON, le réglage de BASS
LEVEL et TRE LEVEL effectué précédemment revient aux
valeurs par défaut.
Réglage de la commande des graves
Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOUND/SETUP pour
sélectionner le mode BASS.
BASS TREBLE HPF BASS
2
-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence
centrale des graves.
80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz 80 Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
2
-2 Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner la
largeur de bande des graves.
Change la largeur de bande des graves accentuées en
large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage
de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence
centrale. Un réglage étroit, par contre, n’accentue que les
fréquences proches de la fréquence centrale.
2
-3*
1
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de graves souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
3
Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves
réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les
autres sources (FM, AM, CD, etc.).
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
*
1
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le
bouton rotatif. Reportez-vous à la section
« Réglage des graves, des
aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière
et de la fonction Defeat » (page 12).
Réglage du son
BAND
SOUND/SETUP
SOURCE/
/ESC
Bouton rotatif (AUDIO/LOUD)
Réglage de la fréquence centrale des
graves
Réglage de la largeur de bande des graves
Réglage du niveau des graves
13-FR
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOUND/SETUP pour
sélectionner le mode TREBLE.
BASS TREBLE HPF BASS
2
-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence
centrale des aigus.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
2
-2*
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau des aigus souhaité (–7 ~ +7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
3
Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce
réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
*
2
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le
bouton rotatif. Reportez-vous à la section
« Réglage des graves, des
aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière
et de la fonction Defeat » (page 12).
Réglage du filtre passe-haut
Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOUND/SETUP pour
sélectionner le mode HPF.
BASS TREBLE HPF BASS
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la
fréquence de HPF désirée.
OFF 60 Hz 80 Hz 100 Hz
Toutes les fréquences situées au-dessus de la fréquence de
coupure choisie sont reproduites.
3
Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Activation/annulation de la correction
physiologique
La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus
bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte
de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus.
Appuyez sur bouton rotatif (LOUD) pendant au moins
2
secondes pour activer ou annuler la correction
physiologique.
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Réglage de la fréquence centrale des aigus
Réglage du niveau des aigus
14-FR
Affichage du texte
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste,
s’affichent lors de la lecture d’un disque compatible CD-texte. Il est
également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le
tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.
Appuyez sur VIEW.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANU, maintenez la touche
VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes, pour faire défiler le
texte actuel une seule fois (sauf en mode Radio).
L’affichage en mode Radio :
FRÉQUENCE HORLOGE FRÉQUENCE
L’affichage en mode CD :
NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
NUMÉRO DE LA PISTE/HORLOGE
TEXTE (NOM DU DISC)*
1
TEXTE (NOM DE LA PISTE)*
1
NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
L’affichage en mode MP3/WMA/AAC :
NUMÉRO DE FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
NUMÉRO DE DOSSIER/NUMÉRO DE FICHIER
NUMÉRO DE FICHIER/HORLOGE NOM DU DOSSIER
NOM DU FICHIER NOM DE L’ARTISTE*
2
NOM DE L’ALBUM*
2
NOM DU MORCEAU*
2
NUMÉRO DE FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
L’affichage en mode AUX :
NOM AUX NOM AUX/HORLOGE NOM AUX
L’affichage en mode BT AUDIO :
L’affichage suivant ne sera affiché que si un téléphone ou
dispositif de streaming de Bluetooth avec des capacités de
métadonnées est correctement connecté à un INTERFACE de
Bluetooth (Alpine KCE-400BT) (vendu séparément). (Pour des
informations sur l’INTERFACE de Bluetooth reportez-vous au
mode d’emploi du KCE-400BT.
BT A/TEMPS ÉCOULÉ BT A/HORLOGE
NOM DE L’ARTISTE*
2
NOM DE L’ALBUM*
2
NOM DU MORCEAU*
2
BT A/TEMPS ÉCOULÉ
*
1
Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD-texte.
*
2
tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations sur le tag
ID3/tag WMA, les informations du tag ID3/tag WMA sont affichées
(par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes
les autres données de tag sont ignorées.
À propos des indicateurs
Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants
s’allument en fonction du mode sélectionné.
*
1
Informations sur le tag
En cas d’absence d’informations sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/
« SONG » s’affichent.
*
2
Le dossier racine est représenté par « FOLDER ». Le dossier racine
de la clé USB est représenté par « ROOT ».
*
3
S’il n’y a pas de texte (nom du disque ou de la piste), « DISC TEXT »/
« TRACK TEXT » est affiché.
À propos du « Texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous
forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste.
De telles informations sont appelées « texte ».
Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec
cet appareil, suivant le type de caractère.
L’indication « NO SUPPORT » apparait lorsque les informations de
texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
Affichage de l’heure
Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu’à ce que l’heure
s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage
du texte » (page 14).
Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode
d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément.
La fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant
que l’heure s’affiche à nouveau.
Autres fonctions
VIEW
SOURCE/
Indicateur/
Mode
Mode CD
Mode MP3/
WMA/AAC/USB
AUDIO
Mode iPhone/
iPod/
BT AUDIO
––
Affichage du
nom de
dossier*
2
––
––
Affichage du
nom de
l’artiste*
1
Affichage du
nom de
l’artiste*
1
Affichage du
texte (nom du
disque*
3
)
Affichage du
nom de
l’album*
1
Affichage du
nom de
l’album*
1
Affichage du
texte (nom de la
piste*
3
)
Affichage du
nom du
morceau*
1
/nom
du fichier
Affichage du
nom du
morceau*
1
15-FR
Utilisation du terminal avant d’entrée
d’AUX
Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit
de le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous
procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à
miniprise phono 3,5ø, ou miniprise phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø).
Appuyez sur SOURCE/ , puis sélectionnez le mode
AUX pour utiliser le lecteur portable.
TUNER DISC USB AUDIO iPod*
1
/AUX+*
2
BT AUDIO*
3
AUX TUNER
*
1
S’affiche uniquement lorsque l’iPhone/iPod est raccordé et que
AUX+ SETUP est réglé sur OFF; reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 17).
*
2
S’affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP est réglé sur ON,
reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP »
(page 17).
*
3
S’affiche uniquement lorsque BT IN est réglé sur BT ADAPTER.
Reportez-vous à la section
« Réglage Bluetooth » (page 16).
Si une mémoire USB est directement connecté au port USB, la taille
ou la forme peut interférer avec les opérations en cours, par
conséquent, éviter de connecter un terminal d’entrée AUX et une
mémoire USB au même moment.
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de
modifier la personnalisation du son, de l’affichage, etc.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur SOUND/
SETUP pour activer le mode SETUP.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
menu de SETUP de votre choix, puis appuyez sur
/ /ENT.
(Par exemple, sélectionnez SUBWOOFER)
BT IN*
1
CLOCK ADJ*
2
PLAY MODE INT MUTE*
3
AUX+ SETUP AUX+ NAME*
4
AUX NAME POWER IC
DEMO SUBWOOFER SUBW SYS*
5
DIMMER
SCROLLTYPE TEXT SCR BT IN
*
1
S’affiche uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF, et que le
mode est autre que BT AUDIO.
*
2
Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » (page 7).
*
3
Affic uniquement si BT IN est réglé sur OFF.
*
4
Affic uniquement si AUX+ SETUP est réglé sur ON.
*
5
Affic uniquement si SUBWOOFER est réglé sur ON.
3
Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage.
(Par exemple, sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF)
4
Appuyez sur SOUND/SETUP pendant au moins
2
secondes pour revenir au mode normal.
Appuyez sur /MUTE pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Lecteur portable, etc.
Unité principale
Câble adaptateur en option (connecteur à
broche RCA [rouge, blanc] mini prises 3,5ø)
ou (miniprises 3,5ø).
ou
SETUP
Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner un des
modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section
correspondante ci-dessous pour plus d’informations
sur l’option du menu SETUP que vous avez
sélectionnée.
Bouton rotatif (AUDIO)
//ENT
/MUTE
SOUND/SETUP
16-FR
Réglage de la connexion Bluetooth (BT IN)
Si un INTERFACE Bluetooth(KCE-400BT) en option est connecté,
vous pouvez effectuer un appel mains libres à partir d’un téléphone
portable doté de la technologie Bluetooth. Effectuez ce réglage lorsque
l’INTERFACE de Bluetooth (KCE-400BT) est connecté et que vous
utilisez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous
au. Mode d’emploi de l’INTERFACE de Bluetooth (KCE-400BT).
Placer l’ADAPTER quand l’INTERFACE de Bluetooth
(KCE-400BT) est connecté.
Le bouton peut être utilisé seulement quand l’INTERFACE de
Bluetooth (KCE-400BT) en option est connecté.
Si le téléphone mobile compatible avec la fonction vocale est
connecté, la fonction vocale peut être utilisée.
Activation et désactivation du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour
régler le niveau de sortie.
1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur le bouton
rotatif (AUDIO) pour sélectionner le mode SUBWOOFER.
2 Réglez le niveau en tournant le bouton rotatif.
Réglage du système du subwoofer
Sélectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l’effet subwoofer souhaité.
Commande du gradateur
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosité
de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont sur ON.
Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est
trop lumineux dans l’obscurité.
Réglage du type de défilement
Choisissez une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez le type de votre choix.
Réglage du défilement (TEXT SCR)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste
enregistrés sur des CD-TEXT munis de la fonction de CD-texte, ainsi
que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de
dossier et les tags.
L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers,
les noms des fichiers ou les tags.
Démonstration
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE)
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/
WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois,
dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile.
Vous pouvez alors sélectionner la lecture d’une seule session contenant
des données de CD. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de
CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l’endroit où
débutent les données de CD du disque.
Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque.Si un disque est dé
inséré, retirez-le au préalable.
Activation et désactivation du mode Mute (INT MUTE)
Lorsqu’un appareil muni de la fonction d’interruption est raccordé, le son
est automatiquement coupé dès que l’appareil émet un signal d’interruption.
Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)
Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
Réglage Bluetooth
BT ADAPTER / BT OFF (Réglage initial)
Personnalisation du son
SUBW ON (Réglage initial) / SUBW OFF
SUBWOOFER BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE
FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
SUBW SYS 1 (Réglage initial) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1: Le niveau du subwoofer varie en fonction du
réglage du volume principal.
SUBW SYS 2: Le niveau du subwoofer est différent du réglage
du volume principal. Par exemple, le subwoofer
demeure audible même lorsque le volume est
réglé à un niveau bas.
Personnalisation de l’affichage
DIM AUTO (Réglage initial) / DIM MANUAL
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Réglage initial)
SCR TYPE1 : Les caractères défilent de droite à gauche,
un caractère à la fois.
SCR TYPE2 : Les caractères s’accumulent de gauche à
droite, un caractère à la fois. Quand
l’affichage est rempli, il s’efface et les autres
mots s’affichent de la même manière, jusqu’à
ce que tous les mots du titre aient été
affichés.
SCR AUTO / SCR MANU (Réglage initial)
SCR AUTO: Les informations de CD-texte, les informations
texte des noms de dossier et de fichier ainsi
que les tags défilent automatiquement.
SCR MANU:
L’affichage défile uniquement au moment où
vous chargez un disque, changez de piste, etc.
DEMO ON / DEMO OFF (Réglage initial)
MP3/WMA/AAC
CD-DA (Réglage initial) / CDDA/MP3
CD-DA: Seul le CD de données de la session 1 peut être lu.
CDDA/MP3:
Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/
WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions.
Appareil externe
MUTE ON / MUTE OFF (Réglage initial)
POW ON (Réglage initial) / POW OFF
POW OFF:
Utilisez ce mode lorsque la sortie ligne de cet
appareil est utilisée pour piloter un amplificateur
externe. Quand ce mode est activé,
l’amplificateur interne de l’appareil principal est
sur OFF et ne peut plus piloter les enceintes.
Amplificateur
Avant
gauche
Avant
droite
Amplificateur
Arrière
gauche
Arrière
droite
17-FR
Le système n’émet aucun son lorsque l’alimentation est réglée sur
OFF.
Réglage du mode AUX+ SETUP
Vous pouvez connecter un appareil externe (un lecteur portable, par
exemple) au connecteur de haut débit Full Speed de cette unité. Un
câble (KCA-237B) de conversion pour l’activation de la borne AUX IN
(en option) est requis.
Un appareil de musique portable et un iPhone/iPod ne peut pas être
connecté à un connecteur à haut débit Full Speed en même temps.
Vous pouvez modifier l’affichage du nom AUX+ lorsque AUX+ SETUP
est réglé sur ON. Appuyez sur
/ /ENT lorsque AUX+ SETUP est
réglé sur ON puis sélectionnez AUX+ NAME en tournant le bouton
rotatif, et appuyez ensuite sur
/ /ENT. Tournez le bouton rotatif
pour sélectionner le nom de AUX+ désiré.
Réglage du mode AUX NAME
Vous pouvez modifier l’affichage AUX NAME dans le menu SETUP.
*
1
Une fois le réglage terminé, AUX s’affiche sur l’appareil.
*
2
Une fois le réglage terminé, PMD s’affiche sur l’appareil.
Clé USB de contrôle (en option)
Une clé USB peut être raccordée à cet appareil. Une fois la clé USB
branchée, la lecture des fichiers sur l’appareil est contrôlée via cette
unité.
Les commandes de cet appareil pour la clé USB sont opérationnelles
uniquement lorsqu’une clé USB est connectée.
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC avec
la clé USB (en option)
Si vous connectez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA/
AAC, vous pouvez lire ces fichiers sur cet appareil.
1
Appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode USB
AUDIO.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
TUNER DISC USB AUDIO
iPod*
1
/ AUX+*
2
BT AUDIO*
3
AUX*
4
TUNER
*
1
S’affiche uniquement lorsque l’iPhone/iPod est raccordé et que
AUX+ SETUP est réglé sur OFF; reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 17).
*
2
S’affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP est réglé sur ON,
reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP »
(page 17).
*
3
S’affiche uniquement lorsque BT IN est réglé sur ADAPTER,
reportez-vous à la section
« Réglage de la connexion Bluetooth (BT
IN) » (page 16).
*
4
Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d’entrée
d’AUX » (page 15).
2
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / /ENT.
Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la
lecture.
Le dossier racine s’affiche sous « ROOT » en mode Recherche par
nom de dossier.
Lorsqu’une recherche est effectuée en mode USB, la lecture des
morceaux sera interrompue.
L’appareil lit des fichiers sur une clé USB avec les mêmes
commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers
MP3/WMA/AAC. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section
« CD/MP3/WMA/AAC » à la pages 8 à 11.
Avant de déconnecter la clé USB, veillez à passer à une autre source
ou à mettre sur pause.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
POW ON : Les enceintes sont pilotées par un
amplificateur intégré.
AUX+ ON / AUX+ OFF (Réglage initial)
AUX+ ON: Réglez sur ON lorsqu’un appareil portable est
raccordé. Si vous appuyez sur SOURCE/
et si
vous sélectionnez AUX+, le son de l’appareil
portable est reproduit sur cet appareil.
AUX+ OFF: Réglez sur OFF lorsqul’un iPhone/iPod est
raccordé.
AUXILIARY*
1
(Réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE*
2
/ GAME
Enceintes
ENCEINTE
AVANT DROITE
Avant
droite
ENCEINTE
ARRIÈRE DROITE
Arrière
droite
ENCEINTE
ARRIÈRE GAUCHE
Arrière
gauche
ENCEINTE
AVANT GAUCHE
Avant
gauche
Clé USB (en option)
SOURCE/
//ENT
18-FR
Connexion de la clé USB (en option)
Connectez la clé USB
1
Ouvrez le couvercle du port USB.
2
Connectez la clé USB directement au port USB ou
via le câble USB.
Retirez la clé USB
1
Rtirez doucement la clé USB du câble USB ou du
port USB.
2
Fermez le couvercle du port USB.
Passez à une source autre que le mode USB puis retirez la clé USB. Si
la clé USB est retirée en mode USB, les données peuvent être
endommagées.
En retirant la clé USB, tirez-la droite.
Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même
lorsqu’elle est connectée, retirez la clé USB puis reconnectez-la.
Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles, etc.
Après avoir retiré la clé USB, fermez le couvercle du port USB pour
prévenir l’entrée de poussière ou d’objets étrangers et entraîner un
dysfonctionnement.
A propos des fichiers MP3/WMA/AAC de
la clé USB
Lecture de MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés puis sauvegardés
sur une clé USB. Cet appareil peut reconnaître au moins 100
dossiers (y compris le dossier racine) et 100 fichiers par dossier
dans la clé USB. Si la clé USB dépasse ces limites, elle risque
de ne pas pouvoir être lue.
Ne pas faire un fichier de lecture de temps de plus d’une heure.
Supports pris en charge
L’appareil peut lire une clé USB.
Systèmes de fichiers correspondants
L’appareil prend en charge FAT 12/16/32 pour clé USB.
Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod à cet appareil à l’aide du câble
de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED
(KCE-433iV)
(vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble,
les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
glez AUX+ SETUP sur OFF lorsqu’un iPhone/iPod est raccordé
(reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX+ SETUP » à la
page 17).
Si l’ INTERFACE de Bluetooth (KCE-400BT) et un iPhone/iPod sont
connectés en même temps, assurez-vous de déconnecter l’iPhone/iPod
de l’INTERFACE de Bluetooth (KCE-400BT) quand vous fermez ACC
sur OFF.
Si vous connectez un iPhone à cette unité, il peut être utilisé comme
iPod. Si vous utilisez un iPhone comme un téléphone mains libres,
vous aurez besoin du Bluetooth en option INTERFACE (KCE-400BT).
Les fonctions d’Internet et de téléphone iTouch ou iPhone, etc.,
peuvent être aussi utilisées pour vous connectez à cette unité.
Cependant, l’utilisation de ces fonctions arrêtera ou mettra en pause
la lecture des chansons, à ce moment-là, ne pas utiliser l’unité pour
éviter un mauvais fonctionnement.
Ne laissez pas un iPhone/iPod dans une voiture, car son mécanisme
est sensible aux hautes températures et à l’humidité, des dommages
pourraient en résulter.
iPhones/iPods compatibles avec cet appareil
L’appareil peut être utilisé avec la cinquième génération et au-
dessus de iPod, iPhone 3G, iPhone, iPod classic, iPod touch,
la première génération de iPod nano, la seconde génération
de iPod nano ou la troisième génération d’iPod nano
seulement. iPod Shuffle ne peut cependant pas être utilisé.
Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de
type molette de défilement ou molette tactile sans le
connecteur d’ancrage.
L’appareil peut être utilisé avec les modèles d’iPhones/iPods
ci-dessous.
iPhone 3G (version 2.0)
iPhone (version 1.1.4)
iPod touch (version 1.0.4)
iPod classic (version 1.1.1)
iPod nano (3ème génération) (version 1.1)
iPod nano (2ème génération) (version 1.1.3)
iPod avec vidéo (version 1.2.3)
iPod nano (1ème génération) (version 1.1.3)
Pour identifier avec précision votre modèle d’iPod, voir s’il vous
plaît le document de Apple « Identifying iPod models » sur
http://support.apple.com/kb/HT1353.
Cette unité ne supporte pas la fonction de lecture vidéo de
iPhone/iPod même si vous utilisez un câble vidéo compatible.
Si vous utilisez l’appareil avec une version de iTunes
antérieure à la version 7.6, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas correctement.
Clé USB (vendu
séparément)
Câble (vendu
séparément)
Clé USB (vendu
e
séparément)
Port USB
Cet appareil
ou
iPhone/iPod
(en option)
VIEW
/
/
ENT
Bouton rotatif
/MUTE
/ESC
Touches de
préréglage
(1 à 6)
4
5
6
2
SOURCE/
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Alpine CDE-102 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à