ESAB Aristo® 1000 AC/DC SAW Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 145-xxx-xxxx, 221-xxx-xxxx0462 985 001 FR 20120605
Aristo 1000
AC/DC SAW
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Instructions de levage 8......................................................
4.2 Emplacement 8.............................................................
4.3 Exemple d'équipement de soudage 9..........................................
4.4 Acheminement des câbles 10..................................................
4.5 Alimentation secteur 11.......................................................
5 FONCTIONNEMENT 12................................................
5.1 Appareils de commande et connexions 12.......................................
5.2 Raccordement des câbles de soudage et de retour 13.............................
5.3 Symboles 13................................................................
5.4 Protection anti-surchauffe 13..................................................
6 ENTRETIEN 14.......................................................
6.1 Générateur de courant de soudage 14..........................................
7 DÉPANNAGE 16......................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 16............................
SCHÉMA 22.............................................................
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 23......................................
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT 24...................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 25............................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 26........................................
ACCESSOIRES 27.......................................................
© ESAB AB 2012
- 4 -
bb01df
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le
contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordi
naire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs
habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opéra
teur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges,
gants, etc.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pou
vant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
FR
© ESAB AB 2012
- 5 -
bb01df
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
FR
© ESAB AB 2012
- 6 -
bb01df
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
2 INTRODUCTION
Aristo 1000 est un générateur de courant destiné aux travaux de soudage à l'arc
sous flux. Il offre une productivité élevée et peut être utilisé avec le courant continu
(CC) ou le courant alternatif (CA). Les nombreuses options proposées permettent
d'optimiser le processus de soudage.
L'unité de commande PEK est utilisée pour le réglage des paramètres du processus
de soudage.
Le générateur fait partie du système A2 / A6 d'ESAB. Ainsi, la plupart des
composants de ce système peuvent être utilisés avec Aristo 1000.
Il s'agit notamment des composants suivants :
S Tracteurs de soudage
S Colonne et potence
S Têtes de soudage
S Équipement de positionnement
S Équipement suiveur de joint
S Systèmes de traitement de flux.
Voir les accessoires ESAB en page 27.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Aristo 1000
Tension de secteur 380 - 575 V, $10%, 3 50/60 Hz
Alimentation secteur S
sc
min 6,7.X MVA
Courant primaire I
max
86 A
Plage de réglages 14 - 50 V / 0 - 1000 A
Charge maximale admissible
Facteur de marche 100% 1 000 A / 44 V
Facteur de puissance au courant maximum 0,93
Rendement au courant maximum 85 %
Tension en circuit ouvert avec VRD U
0
max 121 V CC
Puissance apparente au courant maximal 58,1 kVA
Puissance active au courant maximal 52,0 kW
FR
© ESAB AB 2012
- 7 -
bb01df
Aristo 1000
Puissance à vide 200 W
Température de fonctionnement -10 à +40° C
Température de transport -20 à +55° C
Dimensions L x l x H 865 x 610 x 1 320 mm
Poids 330 kg
Classe d'isolation H
Classe de protection IP 23S
Classe d'utilisation
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau détanchéité à leau ou à
dautres éléments. Les équipements portant l'indication IP 23S sont conçus pour une utilisation en
intérieur et en extérieur, mais ne doivent cependant pas être utilisés sous de fortes averses.
Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
Alimentation secteur, S
sc
min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Le calibrage du générateur doit être confié à des professionnels.
PRUDENCE!
Le générateur doit être installé sous forme de système triphasé symétrique afin de
garantir la sécurité de la mise à la terre.
L'installation doit être fixe.
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent
influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance
maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées
au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur
de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
Remarque!
Le générateur peut être raccordé pour obtenir une puissance générateur. Pour plus d'information,
veuillez contacter un agent agréé ESAB.
FR
© ESAB AB 2012
- 8 -
bb01df
4.1 Instructions de levage
4.2 Emplacement
AVERTISSEMENT!
Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher
est irrégulier ou incliné.
Placez le générateur de manière à ne pas
obstruer les entrées et sorties d'air de
refroidissement. Veillez à laisser un espace
libre d'au moins 250 mm tout autour.
En cas d'installation du générateur au sol,
consultez les dimensions du gabarit des
orifices présenté à la page 23.
FR
© ESAB AB 2012
- 9 -
bb01df
4.3 Exemple d'équipement de soudage
1 Tête de soudage 5 Câble de retour 9 Câble de mesure, vitesse
2 Unité de commande 6 Câble de mesure, pièce à
souder
10 Câble du moteur
3 Câble de commande 7 Pièce à souder 11 Câble de mesure, tension
de soudage
4 Générateur de courant
de soudage
8 Câble de soudage
FR
© ESAB AB 2012
- 10 -
bb01df
4.4 Acheminement des câbles
3 Câble de com
mande
5 Câble de retour 6 Câble de mesure,
pièce à souder
8 Câble de soudage
Pour plus d'informations sur l'acheminement des câbles, voir la page 17 et
suivantes.
FR
© ESAB AB 2012
- 11 -
bb01df
4.5 Alimentation secteur
AVERTISSEMENT
À la livraison, le générateur est connecté à 400 V. Pour une autre tension de secteur,
procédez à un nouveau branchement sur le bornier selon les instructions de connexion
de la page 24.
Serrez les vis A à l'aide d'un couple de serrage de 10 Nm. Vérifiez que la protection
plastique B reste desserrée.
Vérifiez que la tension de secteur est correcte et que
l'installation est protégée par un fusible approprié. L'installation
doit être mise à la terre, conformément aux réglementations en
vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
Recommandations pour calibres de fusibles
Aristo 1000
50/60 Hz pour le soudage CC
Tension de secteur 380V 400V 415V 440V 460V 500V 550V 575V
Courant par phase I
1
eff
86A 82A 79A 74A 71A 66A 59A 57A
Fusible régularisateur 100A 100A 80A 80A 80A 80A 63A 63A
Remarque ! Les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises.
Veiller à respecter les normes locales en vigueur dans votre pays.
FR
© ESAB AB 2012
- 12 -
bb01df
5 FONCTIONNEMENT
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement
figurent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
5.1 Appareils de commande et connexions
1 Bouton de réglage des paramètres* 7 Bouton de connexion noir pour câble de
mesure, pièce à souder
2 Témoin lumineux d'erreur orange 8 Fusible
3 Bouton-poussoir blanc activé 9 Bouton de connexion rouge pour câble de
mesure, tête de soudage
4 Bouton-poussoir noir désactivé 10 Raccordement du câble de retour
5 Raccordement de l'unité de
commande PEK
11 Raccordement du câble de courant de
soudage à la tête de soudage
6 Raccordement de l'outil de
maintenance
12 Raccordement du câble d'alimentation secteur
13 Rainure des câbles de signal
*) Il y a trois positions pour le bouton :
S Position 1, activation / désactivation de la tension de secteur, par le biais de la télécommande
S Position 2, activé / désactivé et bloqué
S Position 3, activation / désactivation commandées à l'aide des boutons 3 et 4
FR
© ESAB AB 2012
- 13 -
bb01df
5.2 Raccordement des câbles de soudage et de retour
Vérifier que l'installation des câbles de soudage et de retour respecte le schéma
ci-après.
5.3 Symboles
Générateur activé Générateur désactivé
Démarrage commandé à
distance
Commande locale
depuis le générateur
Indication d'erreur
5.4 Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d'une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et
le témoin lumineux jaune s'allume. Un code d'erreur apparaît sur l'unité de
commande (PEK).
Lorsque la température a baissé, la protection anti-surchauffe se réinitialise
automatiquement et le processus de soudage peut reprendre.
FR
© ESAB AB 2012
- 14 -
bb01df
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est
habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les
mesures de maintenance et d'entretien et les réparations sur un équipement de
soudage.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Générateur de courant de soudage
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent
S du procédé de soudage
S de la durée de fonctionnement
S de l'endroit
S de l'environnement
Nettoyer régulièrement le générateur à l'air sec comprimé, à pression modérée. Voir
page 21. Cette action doit être réalisée plusfréquemment dans les environnements
sales.
Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut
surchauffer. Pour obtenir la référence du filtre à poussière, voir la page 26.
FR
© ESAB AB 2012
- 15 -
bb01df
Remplacement et nettoyage du filtre à poussière
1. Dégager le filtre à poussière comme illustré.
2. Le nettoyer à lair comprimé (pression réduite).
3. Remettre le filtre en place.
Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille.
Remplacement et nettoyage du filtre à air
1. Dégager le filtre à air comme illustré.
2. Le nettoyer à l'eau et au savon.
3. Remettre le filtre en place.
FR
© ESAB AB 2012
- 16 -
bb01df
7 DÉPANNAGE
Consulter la présente section des vérifications et contrôles avant de faire appel au
service technique agréé.
Type de panne Action corrective
Pas d'arc. S Vérifier que la tension de secteur est activée.
S Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour.
S Vérifier le réglage de la valeur de courant.
S Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
Le courant de soudage
s'interrompt pendant le travail.
S Vérifier si les fusibles n'ont pas grillé (un message d'erreur
s'affiche).
S Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
Le coupe-circuit thermique se
déclenche fréquemment.
S Vérifier que les filtres à poussière ne sont pas colmatés.
S Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas
dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
S Vérifier si le générateur n'est pas encrassé.
S Vérifier la température ambiante.
Soudage médiocre. S Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et
du câble de retour.
S Vérifier le réglage de la valeur de courant.
S Vérifier que le matériau de remplissage approprié est utilisé
(fil et poudre).
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Aristo 1000 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et europé
enne IEC-/EN 60974-1 et IEC-/EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout
travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme
à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
© ESAB AB 2012
- 17 -
bb01cable
© ESAB AB 2012
- 18 -
bb01cable
© ESAB AB 2012
- 19 -
bb01cable
© ESAB AB 2012
- 20 -
bb01cable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB Aristo® 1000 AC/DC SAW Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à