ESAB ER 1F Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d’instructions
0463 471 001 CA 20170607
Valid for: 716-xxx-xxxx
ER1, ER1F
Télécommandes
TABLE DES MATIÈRES
0463 471 001 © ESAB AB 2017
1
INTRODUCTION............................................................................................ 4
1.1 Équipement............................................................................................... 4
1.2 Signification des symboles ..................................................................... 4
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................... 6
3
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1................................. 7
3.1 Démarrage en haut................................................................................... 7
3.2 Le menu de la télécommande ................................................................. 7
3.3 Activation de la télécommande............................................................... 8
3.4 Réglage de la valeur................................................................................. 8
3.5 Activation et désactivation d’une mémoire ........................................... 8
3.6 Verrouillage et déverrouillage de la télécommande.............................. 9
3.7 Désactivation de la télécommande......................................................... 9
4
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1F............................... 10
4.1 Démarrage en haut................................................................................... 10
4.2 Activation de la pédale ............................................................................ 10
4.3 Désactivation de la pédale ...................................................................... 11
5
ENTRETIEN ................................................................................................... 12
5.1 Remplacement du câble de la télécommandeER1.............................. 12
5.2 Remplacement du câble de la télécommandeER1F............................ 13
6
DÉPANNAGE................................................................................................. 14
7
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE............................................................. 15
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................. 16
9
ACCESSOIRES ............................................................................................. 17
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 INTRODUCTION
0463 471 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 INTRODUCTION
La télécommandeER1 peut servir à contrôler l’intensité du courant, celle de l’arc et la
sélection de la mémoire. Les fonctions et le nombre de mémoire offerts dépendent de la
source de courant à laquelle la télécommande est connectée.
La pédaleER1F peut être utilisée afin de contrôler l’intensité du courant. Elle possède
également une fonction de déclenchement qui peut être utilisée afin de démarrer le soudage.
Les accessoiresESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«Accessoires» de ce manuel.
1.1 Équipement
La télécommandeER1 est fournie avec:
un câble de connexion de 5m (16,4pi)
un mode d’emploi
La télécommandeER1F (pédale) est fournie avec:
un câble de connexion de 5m (16,4pi)
un mode d’emploi
1.2 Signification des symboles
Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!
DANGER!
Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités,
entraîneront de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION!
Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de
graves blessures, voire la mort.
PRUDENCE!
Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles mineures.
ATTENTION!
Avant utilisation, lire et comprendre le manuel d'instructions
et suivre les indications des étiquettes, des règles de
sécurité de l'employeur et des fiches techniques
santé-sécurité.
1 INTRODUCTION
0463 471 001
- 5 -
© ESAB AB 2017
REMARQUE!
Jeter l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipement électronique et
électrique et à sa transposition dans la législation nationale
en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques
parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de
recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour de plus amples renseignements, contacter votre
fournisseur ESAB le plus proche.
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0463 471 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ER1 ER1F
Tension de fonctionnement 12à24Vc.c. 12à24Vc.c.
Dimensions L×L×H 205×59×38mm±10%
(8,0×2,3×1,5po±10%)
225×152×82mm±10%
(8,9×6,0×3,2po±10%)
Poids unité avec un câble de
5m (16,4pi)
475g (1,05lb) 2250g (4,96lb)
Température de
fonctionnement
-20 à +60°C (-4 à 140°F) -20 à +60°C (-4 à 140°F)
Température de transport -40à+80°C (-40à176°F) -40à+80°C (-40à176°F)
Indice de protection IP53 IP23
3 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1
0463 471 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
3 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1
3.1 Démarrage en haut
La procédure de connexion de la télécommande à la source de courant est décrite dans le
manuel d’instructions de la source de courant.
La version du logiciel de la télécommande s’affiche lors la séquence de démarrage de la
télécommande.
3.2 Le menu de la télécommande
Symboles affichés sur l’écran de la télécommande
(1)
Courant
1. Symboles affichés sur l’écran de
la télécommande
2. Bouton pour l’activation des
fonctions
3. Molette pour l’ajustement de la
valeur
Intensité de l’arc
Réglage doux/dur
Mémoire
Courant de pointe à impulsion
Courant de base à impulsion
Verrouillé
Déverrouillé
Mode USB de la source de courant activé. Aucune modification ne peut être
apportée à partir de la télécommande lorsque ce symbole est affiché.
Le panneau de la source de courant est activé. Aucune modification ne peut être
apportée à partir de la télécommande. La télécommande est inactive.
REMARQUE!
Les fonctions et le nombre de mémoire offerts dépendent de la source de courant
à laquelle la télécommande est connectée.
3 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1
0463 471 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
3.3 Activation de la télécommande
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
manuelle:
1. Mettez la télécommande en marche à partir de la source de courant
comme décrit dans le manuel d’instructions de la source de courant.
2. Le panneau de la source de courant sera verrouillé à toute intervention,
mais affichera les modifications apportées à partir de la télécommande.
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
automatique:
1. La télécommande se met en marche aussitôt qu’elle est connectée à la source de
courant.
2. Le panneau de la source de courant sera activé en même temps que la
télécommande. Les deux écrans vont afficher les modifications apportées.
L’écran de la télécommande affiche toutes les modifications prises en charge
apportées à partir du panneau de la source de courant. Lorsque les valeurs modifiées
à partir du panneau de la source de courant ne sont pas prises en charge par la
télécommande, l’écran de la télécommande affichera les dernières valeurs prises en
charge.
3.4 Réglage de la valeur
1. Appuyez sur le bouton (2) de la
télécommande afin de basculer entre les
différentes fonctions disponibles (1) et
d’en sélectionner une.
2. Faites pivoter la molette (3) vers la
gauche afin de diminuer la valeur et vers
la droite afin de l’augmenter.
3. La nouvelle valeur est affichée sur l’écran
de la télécommande. La valeur affichée
sur le panneau de la source de courant
changera afin de refléter la modification
apportée à partir de la télécommande.
3.5 Activation et désactivation d’une mémoire
1. À partir du menu, sélectionnez le symbole de la mémoire (1). Le symbole de la
mémoire est en surbrillance sans numéro de mémoire.
2. Faites pivoter la molette (3) afin de sélectionner un numéro de mémoire. Pour la
programmation des mémoires, référez-vous au manuel d’instructions de la source de
courant.
3. Appuyez sur le bouton (2) afin d’activer la mémoire sélectionnée. La valeur
mémorisée apparaît sur l’écran. Le panneau de la source de courant affiche la valeur
mémorisée.
4. Afin de désactiver une mémoire et les valeurs qui y sont associées, faites pivoter la
molette (3) afin de modifier une valeur ou encore accédez au mode mémoire et
sélectionnez. Empty memory (Vider la mémoire) (aucun numéro).
3 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1
0463 471 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
3.6 Verrouillage et déverrouillage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton (2) et
maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes afin de verrouiller la
télécommande.
2. Un large symbole de cadenas apparaîtra
brièvement sur l’écran. Un petit symbole
de cadenas apparaît alors dans le coin
inférieur droit afin d’indiquer que la
télécommande est verrouillée.
3. Afin de déverrouiller la télécommande,
appuyez à nouveau sur le bouton (2) et
maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes. Un symbole de cadenas
déverrouillé indique que la télécommande
est déverrouillée.
3.7 Désactivation de la télécommande
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
manuelle:
1. Désactivez la télécommande à partir de la source de courant comme
décrit dans le manuel d’instructions de la source de courant.
2. Lorsque la télécommande est désactivée, la télécommande est inactive
et verrouillée.
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
automatique:
1. Débranchez la télécommande de la source de courant pour la désactiver comme
décrit dans le manuel d’instructions de la source de courant.
4 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1F
0463 471 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1F
4.1 Démarrage en haut
La télécommandeER1F (pédale) est utilisée uniquement pour des opérations de soudage à
l’électrode de tungstène.
Connectez la pédale à la source de courant comme décrit dans le manuel d’instructions de la
source de courant.
4.2 Activation de la pédale
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
manuelle:
1. Activez la pédale à partir de la source de courant comme décrit dans le
manuel d’instructions de la source de courant.
2. Utilisez la pédale afin de démarrer l’opération de soudage et de
contrôler l’intensité du courant. La plage des courants disponibles
dépend des réglages de la source de courant.
Il est possible de modifier la valeur du courant à partir du panneau de la
source de courant. Le panneau de la source de courant sera verrouillé
pour toute autre interaction, mais affichera les modifications apportées
aux valeurs à partir de la pédale.
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
automatique:
1. La pédale est activée lorsqu’elle est connectée à la source de courant.
2. Utilisez la pédale afin de démarrer l’opération de soudage et de régler l’intensité du
courant. La plage des courants disponibles dépend des réglages de la source de
courant.
La télécommande et la pédale sont toutes deux en marche.
4 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDEER1F
0463 471 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
4.3 Désactivation de la pédale
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
manuelle:
Désactivez la pédale à partir de la source de courant comme décrit dans le
manuel d’instructions de la source de courant.
Lorsqu’elle est connectée à une source de courant avec mise en marche
automatique:
Débranchez la pédale de la source de courant pour la désactiver comme décrit dans le
manuel d’instructions de la source de courant.
5 ENTRETIEN
0463 471 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 ENTRETIEN
DANGER!
Déconnectez la source de courant lorsque vous travaillez sur un coffret ou un
moteur électrique. Entrer en contact avec une pièce à haute tension lors du
travail peut entraîner la mort.
ATTENTION!
Toute tâche de maintenance et de réparation doit être effectuée par une
personne expérimentée, et les tâches électriques par un électricien instruit.
Inspectez tous les câbles.
Vérifiez tous les raccordements électriques.
5.1 Remplacement du câble de la télécommandeER1
1. Retirez les cinq vis (1).
2. Retirez le couvercle arrière de la télécommande (2).
3. Retirez les trois vis (3)
4. Retirez les connecteurs.
5. Remplacez le câble.
6. Insérez les connecteurs et serrez les vis au couple de serrage indiqué dans l’image.
7. Replacez le couvercle arrière.
5 ENTRETIEN
0463 471 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
5.2 Remplacement du câble de la télécommandeER1F
1. Appuyez sur les deux loquets à ressort (1) afin de détacher le couvercle supérieur.
2. Appuyez sur la goupille de câble puis relâchez-la (2). L’assemblage de circuit imprimé
et les connecteurs sont recouverts par un film de protectionIP.
3. Retirez les connecteurs (3).
4. Retirez les vis connectant le blindage des câbles à la plaque de métal utilisée pour
monter l’assemblage de circuit imprimé (4).
5. Remplacez le câble.
6. Insérez les connecteurs (3).
7. Assurez-vous que le film de protectionIP couvre l’assemblage de circuit imprimé et
les connecteurs.
8. Replacez le couvercle supérieur.
6 DÉPANNAGE
0463 471 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
6 DÉPANNAGE
Pour le dépannage et les codes d’erreur, référez-vous au manuel d’instructions de la source
de courant.
7 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
0463 471 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
7 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
Ordering number Denomination Type
0445 536 880 ER 1 Remote control
with 4 pin, 5 m (16.4 ft) cable
Handheld remote
0445 536 881 ER 1 Remote control
with 6 pin, 5 m (16.4 ft) cable
Handheld remote
0445 536 882 ER 1 Remote control
with 6 pin, 10 m (32.8 ft) cable
Handheld remote
0445 536 883 ER 1 Remote control
with 6 pin, 25 m (82 ft) cable
Handheld remote
0445 550 880 ER 1F Remote control
with 4 pin, 5 m (16.4 ft) cable
Foot pedal
0445 550 881 ER 1F Remote control
with 6 pin, 5 m (16.4 ft) cable
Foot pedal
0445 550 882 ER 1F Remote control
with 6 pin, 10 m (32.8 ft) cable
Foot pedal
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0463 471 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
PRUDENCE!
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de
rechange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionner le type de produit,
le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette
information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la
livraison.
9 ACCESSOIRES
0463 471 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
9 ACCESSOIRES
ER 1 (0445 536 880)
0445 450 880 Interconnection cable, 4 pin, 5 m (16.4ft)
ER 1 (0445 536 881)
0445 280 880
0445 280 881
0445 280 882
Interconnection cable, 6 pin, 5 m (16.4ft)
Interconnection cable, 6 pin, 10 m (32.8 ft)
Interconnection cable, 6 pin, 25 m (82.0 ft)
ER 1F (0445 550 880)
0445 451 880 Interconnection cable, 4 pin, 5 m (16.4ft)
ER 1F (0445 550 881)
0445 254 880
0445 254 881
Interconnection cable, 6 pin, 5 m (16.4ft)
Interconnection cable, 6 pin, 10 m (32.8 ft)
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB ER 1F Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à