Olympia OC 1000 Outdoor Camera Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Risque de fuite des piles
 ! En cas de fuite d'une pile, retirez-la immé-
diatement de l'appareil pour éviter des dégâts. Évitez tout
contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas
de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et
abondamment les zones touchées à l'eau claire et consul-
tez un médecin.
 ! N'utilisez que des piles de même type. Ne
mélangez pas des piles neuves et usagées.
 ! Évitez les conditions et les températures
extrêmes qui peuvent aecter les piles, comme les radia-
teurs ou la lumière directe du soleil.
 ! Retirez les piles de l'appareil lorsque vous
n'utilisez pas celui-ci pendant une période prolongée.
Risque d'endommagements matériels
 ! Utilisez exclusivement le type de piles indi-
qué !
 ! Lorsque vous les insérez, respectez la pola-
rité comme indiqué dans le logement !
 ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des
piles et de l'appareil avant d'insérer celles-ci.
 ! Retirez rapidement toute pile usagée de
l'appareil.

Contrôlez le contenu du coret de votre caméra avant de la faire
fonctionner. Veuillez vous adresser à notre service après-vente si
une pièce manque ou est endommagée.
Caméra IP OC 1000
Support magnétique pour l'installation murale.
Matériel d'installation
Notice d'utilisation

Il vous faut un Smartphone disposant d'une connexion à Internet
avec le système d'exploitation Android (à partir de 4.4) ou iOS
(à partir de 7) et la version la plus récente de l'appli Tuya „Smart
Living“.
Lorsque vous faites fonctionner la caméra pour la première fois,
vous devez la connecter à l'appli Tuya „Smart Living“ et au Wi-Fi de
votre routeur. Eectuez sa première mise en service à proximité du
routeur.

Tenez compte des points suivants au moment de dénir le lieu
d'installation.
Installez votre caméra à une hauteur susante pour qu'aucun
tiers non autorisé ne puisse y accéder.
Votre caméra se trouve dans la couverture de votre réseau
domestique sans l (Wi-Fi).
Veuillez impérativement respecter les réglementations et lois
locales.
Aperçu
Les illustrations vous montrent la caméra en détail.
1 Objectif 8 Capteur de lumière
2 LED 9
Interrupteur de verrouillage/
déverrouillage
3 Microphone 10 Logement pour piles
4 Haut-parleur 11 Bouton RESET
5 Support magnétique 12 Fente pour carte micro SD
6 Port USB 13 Interrupteur ON/OFF
7 Capteur PIR
1
2
3
4
6
5
7
8
9
13 12 11
10

1. Faites coulisser l'interrupteur (9) de déverrouillage de la camé-
ra sur la position OPEN.
2. Vous ouvrez le couvercle de la caméra.
3. Fermez le couvercle de la caméra.
4. Faites coulisser l'interrupteur (9) de verrouillage de la caméra
sur la position LOCK.
Insérer les piles
La caméra fonctionne uniquement si vous avez inséré les piles
correctement. Les 4 piles 1,5 V, type AA ne sont pas fournies avec
la caméra.
1. Ouvrez la caméra.
2. Insérez les piles dans leur logement (10) en tenant compte de
la polarité correcte.
3. Fermez la caméra.

Vous branchez et débranchez la caméra à l'aide de l'interrup-
teur (13).
1. Ouvrez la caméra.
2. Faites coulisser l'interrupteur (13) sur la position ON.
3. Fermez la caméra.
Attendez les annonces de la caméra. Celle-ci est prête à
être connectée. La LED (2) clignote bleu/rouge.
4. Au besoin, faites coulisser l'interrupteur (13) sur la position
OFF pour débrancher la caméra.
Caméra IP OC 1000
F
Installer l'appli Tuya „Smart Living“
Suivez les instructions de l'appli Tuya „Smart Living“ pour continuer
d'installer la caméra et sa connexion au réseau domestique (Wi-Fi).
1. Téléchargez l'appli Tuya „Smart Living“ depuis l'App Store ou
Google Play Store ou bien scannez ce code QR.
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes
avec l'appli Tuya „Smart Living“ veuillez contacter Tuya
(www.tuya.com).
Insérer la carte micro SD (en option)
En option, vous pouvez sauvegarder les enregistrements de votre
caméra sur une carte micro SD. Celle-ci n'est pas fournie avec la
caméra.
Lorsque vous insérez la carte micro SD, assurez-vous que
vous la mettez bien dans le bon sens (cf. pictogramme sur
la fente (12)).
1. Ouvrez la caméra.
2. Insérez la carte micro SD dans la fente (12).
3. Fermez la caméra.
Appuyez sur la carte micro SD pour la retirer. Celle-ci se
déverrouille et vous pouvez ainsi la retirer. Vous pouvez
également lire les enregistrements grâce au port USB (6).
Fixer le support magnétique (en option)
Vous pouvez installer la caméra sur un mur.
1. Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz
ne se trouve à l'emplacement de montage.
 ! Danger de mort par électrocution ou
explosion de gaz ! Lors de son installation, assurez-vous
que des ls électriques ou des conduites de gaz n'ont pas
été posés dans le mur. Assurez-vous que vous n'endom-
mager pas inopinément des ls électriques ou des
conduites de gaz.
2. Percez un trou et introduisez une cheville adéquate.
Selon le support d'installation, nous vous conseillons
d'utiliser des chevilles spéciales.
3. Insérez la vis dans la cheville. Assurez-vous que la vis dépasse
du mur d'environ 3 mm.
4. Fixez le support magnétique (5) sur la vis. À cet eet, utilisez
l'encoche située au dos du support (5).
5. Positionnez la caméra sur le support (5).
Réinitialiser la caméra
Vous pouvez réinitialiser votre caméra. Cette action va couper la
connexion au Wi-Fi et à l'appli Tuya WLAN „Smart Living“ et eacer
tous les enregistrements.
1. Ouvrez la caméra.
2. Appuyez assez longuement sur le bouton RESET (11) jusqu'à
ce que vous entendiez l'annonce de la caméra.
3. Fermez la caméra.
Attendez les annonces de la caméra. Celle-ci est réinitiali-
sée. Elle est prête à être connectée. La LED (2) clignote
bleu/rouge.
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et respec-
ter les consignes lorsque vous manipulez l'appareil.
Conservez celle-ci pour une utilisation ultérieure.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La camera IP OC 1000 (appelée par la suite caméra) est prévue
pour une vidéosurveillance en intérieur et à l'extérieur de jour et de
nuit.
Lorsque vous installez cette caméra et sélectionnez la zone d'utili-
sation, assurez-vous que vous ne violez pas les droits personnels
de tiers, ainsi que les réglementations et lois locales.
L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert une installation
appropriée, ainsi que l'observation et le respect des indications
mentionnées dans la présente notice d'utilisation. Toute utilisation
autre que celle décrite au point Utilisation conforme à l'usage prévu
est considérée comme non conforme.
La caméra est conçue pour être utilisée dans des espaces hu-
mides, mais elle ne l'est pas pour une utilisation dans des zones
exposées aux explosions.
À moins d'en avoir reçu l'autorisation expresse, la surveillance de
tiers est interdite et est susceptible de donner lieu à des poursuites
judiciaires.
Des modications ou changements eectués d'un propre gré sont
interdits.
La caméra est uniquement conçue pour une utilisation à titre privé.
Consignes de sécurité
Préservez-vous de dommages corporels et tenez compte des
remarques !
 ! Risque d'étouement ! Les enfants
peuvent avaler des petites pièces, des lms d'emballage
ou de protection. Tenez-les à l'écart du produit et de son
emballage !
 ! Risque d'étouement ! Les enfants
peuvent ingérer des piles. Conservez celles-ci hors de leur
portée. Rendez-vous immédiatement chez un médecin si
une pile a été avalée.
! Risque d'explosion ! Ne rechargez jamais
des piles non rechargeables, ne les court-circuitez pas et/
ou ne les ouvrez pas. Ne jetez jamais les piles au feu ou à
l'eau. Ne soumettez pas les piles à des contraintes
mécaniques.
 ! Protégez-l'appareil contre l'humidité, la
poussière, les liquides, les produits chimiques, les
vapeurs, une température élevée et un ensoleillement
direct. Votre appareil n'est pas étanche ; gardez-le au sec.
Données techniques
Poids Env. 120 g
(sans accessoires ni piles)
Dimensions
(h × l × p)
Env. 76,5 × 52 × 79 mm
(sans accessoires)
Conditions ambiantes
tolérées
-10 °C à +50 °C
Fréquence d'émission 2,4 GHz (Wi-Fi)
Puissance d'émission
(max.)
63,1 mW (Wi-Fi)
Fonctionnement par
pile
4 piles 1,5 V AA (non fournies avec la
caméra)
Autonomie des piles 3 mois maximum
 4 Glass, DFOV120 /
Capteur CMOS 2 MP, 1/2,7“ (de cou-
leur)
Résolution 1920 × 1080 pixels max.
Compression de
l'image
H.264
Taux de fréquence
d'image
15 FPS max.
Vision nocturne LED IR, portée jusqu'à 8 m
Angle de vision 120°
Détection de mouve-
ments
Capteur PIR
Type de protection IP 54
Interfaces Carte micro SD (max. 64 GB),
Port micro USB
WI-FI IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 G
Portée Env. 15 m avec obstacles
Env. 80 m avec surface libre
Cryptage WPA et WPA2
Microphone Oui
Haut-parleur Oui (8 Ohms, 1 W)
Audio et Vidéo Fonction Intercom
Audio sur deux canaux
Laps de temps entre
mode veille et mode
armé
Appli (3 à 5 s)
Détection de mouvements PIR (0,6 à
1,5 s)
Mise à jour Carte micro SD/TF ou appli
 Smart Living
Assistance Amazon Alexa, Google Home
Tuya Smart
WORKS WITH
4x
AA*
Élimination
Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de
l'organisme d'élimination des déchets de votre commune.
D'après la loi relative aux appareils électriques et électro-
niques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus
d'apporter tous les anciens appareils électriques et
électroniques dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre
signie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l'homme et pollution de l'environnement
causées par les piles ! Ne jamais ouvrir, endommager, ava-
ler les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles pour celui-ci.
Retirez les piles de l'appareil avant de l'éliminer. Vous êtes
tenu par la loi d’éliminer les piles en les déposant chez un
revendeur ou en les déposant dans les collecteurs corres-
pondants de l’organisme d’élimination des déchets local.
L’élimination des piles est gratuite. Le symbole signie
que vous ne devez en aucun cas jeter les piles dans les
ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à
un centre de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au
règlement local.
Conseils d'entretien
Nettoyez la surface du boîtier et la lentille de la caméra avec un
chion doux et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien
ni de solvants.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage
d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez
acheté.
Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattin gen,
déclare que ces appareils répondent aux exigences
essentielles et aux autres prescriptions importantes de la
directive 2014/53/UE. Le marquage CE apposé sur les
appareils conrme leur conformité.
Vous trouverez des informations complémentaires sur ce produit sur

ou scannez ce code QR :
! Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo.
Non mischiare tra loro batterie usate e batterie nuove.
! Evitare un'esposizione a condizioni e tem-
perature estreme con un possibile eetto sulle batterie, ad
es. non poggiandole su termosifoni o non esponendole ai
raggi solari diretti.
! Rimuovere le batterie dall'apparecchio in
caso di mancato utilizzo dello stesso apparecchio per un
periodo prolungato.
Pericolo di danni materiali
! Utilizzare esclusivamente batterie del tipo
indicato!
! In caso di inserimento o sostituzione delle
batterie, osservare la corretta polarità indicata all'interno
del relativo vano!
! Pulire se necessario i contatti delle batterie
e dell'apparecchio prima dell'inserimento.
! Rimuovere eventuali batterie scariche im-
mediatamente dall'apparecchio.
Contenuto della confezione
Vericare il contenuto della confezione della telecamera prima di
mettere in funzione la stessa telecamera. In caso dovesse mancare
qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro
servizio di assistenza.
Telecamera IP OC 1000
Supporto magnetico per montaggio a parete
Materiale di montaggio
Istruzioni d'uso
Requisiti di sistema
È necessario disporre di uno smartphone con accesso a internet
e sistema operativo Android (a partire dalla versione 4.4) o iOS (a
partire dalla versione 7) come pure della versione attuale dell'app
Tuya "Smart Living".
Per la prima messa in funzione, la telecamera deve risultare colle-
gata con l'app Tuya "Smart Living" e la rete WiFi del proprio router.
Durante la prima messa in funzione si consiglia di posizionarsi in
prossimità del proprio router.

Nella scelta del punto di montaggio, assicurarsi che vengano osser-
vati i seguenti requisiti.
Montare la telecamera ad un'altezza suciente in modo da evita-
re un accesso non autorizzato alla telecamera da parte di terze
persone.
La telecamera si trova entro la portata della propria rete domesti-
ca wireless (WiFi).
Seguire necessariamente le disposizioni e norme in vigore a
livello locale.
Vista generale
Le gure illustrano la telecamera in dettaglio.
1 Obiettivo 8 Sensore luminoso
2 LED 9
Pulsante per bloccare/sbloc-
care
3 Microfono 10 Vano batterie
4 Altoparlante 11 Tasto RESET
5 Supporto magnetico 12 Slot per scheda microSD
6 Porta USB 13 Pulsante ON/OFF
7 Sensore PIR
Telecamera IP OC 1000
I
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le
indicazioni in esse riportate durante l'utilizzo dell'apparec-
chio. Conservare le istruzioni d'uso per riferimento futuro.
Impiego conforme agli usi previsti
La telecamera IP OC 1000 – qui di seguito la telecamera – è idonea
alla videosorveglianza di ambienti interni ed esterni sia di giorno
che di notte.
In sede di installazione e denizione dello spazio d'utilizzo della
telecamera è necessario assicurarsi che non vengano né lesi i diritti
di terze persone né violate le disposizioni e norme di legge rispetti-
vamente in vigore a livello locale.
Requisito per un impiego conforme è la corretta installazione come
anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
d’uso. Qualsiasi impiego diverso da quanto descritto è ritenuto non
conforme agli usi previsti.
La telecamera può essere utilizzata in ambienti umidi, ma non è
invece idonea all'uso in ambienti esposti al rischio di esplosioni.
Non è ammessa la sorveglianza di terze persone senza il loro
esplicito consenso, tenendo presente che in caso di inosservanza
ne possono derivare conseguenze legali.
Non sono ammesse modiche o variazioni arbitrarie.
La telecamera è preposta esclusivamente ad uso privato.
Indicazioni di sicurezza
Evitare lesioni siche e osservare le indicazioni!
! Pericolo di soocamento! I bambini posso-
no ingerire parti piccole, materiali d’imballo o pellicole
protettive. Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla
portata dei bambini!
! Pericolo di soocamento! I bambini potreb-
bero ingerire le batterie. Conservare le batterie fuori della
portata dei bambini. In caso si sospetti l'ingestione di una
batteria, consultare immediatamente un medico.
! Pericolo di esplosione! Non tentare mai di
ricaricare, cortocircuitare e/o aprire le batterie non
ricaricabili. Non gettare le batterie nel fuoco o in acqua.
Non sottoporre le batterie a sollecitazioni meccaniche.
! Proteggere l'apparecchio da umidità,
polvere, liquidi, sostanze chimiche, vapori, calore e raggi
solari diretti. L'apparecchio non è a tenuta d’acqua,
pertanto mantenerlo (in luogo) asciutto.
Pericolo di perdite di acido dalle batterie
! In caso di perdite di acido dalle batterie,
rimuoverle immediatamente dall'apparecchio in modo da
evitare danni. Evitare il contatto con pelle, occhi e muco-
se. In caso di contatto con l'acido fuoriuscito dalle batterie,
sciacquare la parte interessata con abbondante acqua
pulita e consultare immediatamente un medico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Olympia OC 1000 Outdoor Camera Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire