Bestron AES480 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
50
60
Hz
220
240
Volts
480
Watts
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
VIVA ITALIA
AES480
INSTRUCTION MANUAL
10
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
11
FR
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par con-
séquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en
sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflam-
mable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tom-
bé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou
les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci
afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
12
FR
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au
traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme
de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.
R. Neyman
Contrôle qualité
13
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet espressomaker est destiné uniquement à
l’utilisation domestique.
1. Couvercle
2. Verseuse
3. Tube
4. Filtre d’arome (en dessous de la verseuse)
5. Joint d’étanchéité (en dessous de la
verseuse)
6. Disque de filtre
7. Réceptacle à café
8. Soupape de sécurité
9. Chaudière
10. Interrupteur avec témoin lumineux
11. Base
12. Cordon et fiche
FONCTIONNEMENT - Première utilisation
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’.
ATTENTION:
Votre café peut avoir les premières fois un gout métallique. Pour éviter cela, préparer 4 ou 5 fois un
café d’essai. N’utiliser pas vos meilleurs graines pour ceci, car vous ne devez pas boire le café.
3. Préparer un pot de espresso. Voir : ‘Préparation de l’espresso’.
4. Rincer la verseuse avec de l’eau chaude.
5. Répétez point 3 et 4 environ 5 fois.
Apres un moment, l’intérieur de la verseuse changera de couleur et il se développera une couche de
couleur café foncé. Lorsque cela est fait, votre machine à expresso est prête pour une utilisation optimale.
FONCTIONNEMENT - Préparation de l’espresso
ATTENTION:
Les parties métalliques s’échauffent durant l’utilisation. Touchez uniquement la partie en plastique de
la chaudière, et la poignée de la verseuse.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
1. Retirez la cafetière du socle (2), dans son entier (chaudière (9) et verseuse (2)).
2. Séparez la verseuse de la chaudière ; pour ce faire, vous saisissez la chaudière par sa partie
plastique et la verseuse par la poignée, et vous les dévissez.
3. Sortez le réceptacle à café (7) de la chaudière.
4. Remplissez la chaudière avec de l’eau froide jusqu’au soupape de sécurité (8).
ATTENTION:
Ne remplissez pas de l’eau au-dessus du soupape de sécurité (8).
1.
2.
3.
6.
7.
4.
5.
8.
12.
11.
9.
10.
14
FR
5. Replacez le réceptacle à café dans la chaudière.
6. Remplissez le réceptacle à café ; choisissez une mouture espresso et répartissez le café de façon
égale sur toute la surface. Remplissez le réceptacle à café jusqu’à la marque dans le réceptacle.
ATTENTION:
Ne remplissez pas le réceptacle plus que le marquage dans le réceptacle.
Si votre mouture espresso est très fine, le filtre se bouchera plus vite.
Appuyer pas sur le moulage de espresso.
7. Placez le disque de filtre (6) sur le réceptacle.
8. Remontez la verseuse sur la chaudière ; pour ce faire, vous saisissez la chaudière et vous vissez la
verseuse dessus, fermement.
9. Fermez le couvercle de la verseuse.
10. Posez la cafetière (chaudière et verseuse) sur son socle.
11. Branchez la fiche.
12. Enfoncez l’interrupteur (10); le témoin s’allume.
L’eau de la chaudière s’échauffe et parvient à ébullition ; elle force le passage à travers le café moulu, à
travers la conduite, et s’écoule dans la verseuse. Vous l’entendrez siffler et glouglouter.
ATTENTION:
Le couvercle de la verseuse doit rester fermé durant la préparation du café.
13. Si le café est prêt, éteignez l’appareil. Laissez attendre l’appareil minimale 2 minute pour que la
pression dans la chaudière est entièrement parti.
14. Retirez la verseuse de la chaudière. Attention :la verseuse et la chaudière sont brûlantes ; touchez
uniquement la partie en plastique de la chaudière, et la poignée de la verseuse.
15. Remuez l’espresso dans la verseuse pour égaliser l’arôme.
16. Votre espresso est maintenant prêt à servir.
17. Attendez que l’appareil se soit refroidi avant de vider le marc de café du réceptacle.
Après 30 minutes, la cafetière s’éteint automatiquement. Le témoin lumineux s’éteint également.
Passer à 0 puis à 1 lorsqu’on veut se faire du café à nouveau. Le voyant s’allume à nouveau.
FONCTIONNEMENT
Si vous voyez beaucoup de vapeur s’échapper du joint entre la chaudière et la verseuse, il peut y avoir
trois causes :
La verseuse est mal vissée sur la chaudière.
Il y a trop de café dans le réceptacle.
Il y a trop de d’eau dans la chaudière.
Dans ce cas, la vapeur s’échappe par la soupape de sécurité. Débranchez la fiche, laissez l’appareil se
refroidir et recommencez la préparation de l’espresso. Surveillez les quantités maximales de café et d’eau
et vissez la verseuse sur la chaudière bien droit et avec soin.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage après l’utilisation
Nettoyez l’appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés.
1. Débranchez la fiche.
2. Laissez refroidir tous les composants.
3. Nettoyez la verseuse et la chaudière à l’eau chaude. Si les trous du réceptacle sont bouchés, libérez-
les à l’aide d’une épingle.
A côté du disque de filtre (6) il y a aussi un filtre d’arôme (4) et un joint d’étanchéité (5). Ces pièces
détachés sont placé en dessous de la verseuse (2). Il est bien possible que le filtre d’arôme doit aussi être
nettoyer après utilisation. Faites bien attention de bien replacer le joint d’étanchéité après nettoyage.
4. Rincez bien l’intérieur de la chaudière à l’eau chaude.
5. Nettoyez le socle et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
6. Séchez ensuite avec soin.
15
FR
7. Rangez l’appareil dans un endroit sec.
ATTENTION:
L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
N’immergez jamais ni la chaudière ni le socle dans l’eau ou dans un autre liquide.
L’appareil et ses composants et accessoires ne vont pas au lave-vaisselle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Surtout dans les régions où l’eau est dure, le tartre se forme rapidement. Ceci peut boucher les passages
de l’appareil. Détartrez donc régulièrement l’appareil.
1. Remplissez la chaudiere avec un produit de détartrage jusqu’au soupape de sécurité.
ATTENTION:
Utilisez un produit exprès pour les appareils à espresso. N’utilisez pas de produits à base de vinaigre.
Vous risquez d’abîmer le joint au fond de la verseuse.
2. Faites fonctionner d’abord une fois l’appareil avec le détartrant uniquement, et sans café. Voir
‘Préparation de l’espresso’.
3. Rincez à fond la verseuse, de réceptacle et l’intérieur de la chaudière avec beaucoup d’eau chaude.
4. Faites fonctionner plusieurs fois l’appareil avec de l’eau uniquement, sans café. Voir ‘Préparation de
l’espresso’.
5. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’.
ATTENTION:
Si pendant l’enlèvement du détartrage, la couleur de café de la couche dans la verseuse disparait,
merci de refaire les étapes indiqué sous ‘Première utilisation’.
16
FR
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil –
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
D’une utilisation inappropriée
De l’usure
D’une manipulation négligente
D’une installation erronée
Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
De modifications non autorisées apportées à l’appareil
De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
Dommages apparus pendant le transport
Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
Les fils/câbles
Les lampes
Les parties/composantes en verre
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou
de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais
être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou
le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et
comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bestron AES480 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur