Braun BG 5010, BG 5030 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
l
o
c
k
1
1+2
2
Gillett
e
1
• 1+2
l
o
c
k
• 1
1+2
• 2
G
ill
ett
e
1
1+2
2
• 1
1+
2
G
i
l
l
e
t
te
l
o
c
k
G
i
l
l
e
t
t
e
G
i
G
l
l
e
t
t
e
t
t
l
e
t
t
e
t
t
e
l
G
i
l
l
e
tte
• 1
• 1+2
G
il
le
t
t
e
G
i
ll
ett
e
old new
G
i
l
l
e
t
te
l
o
c
k
1
1
+2
• 2
c
e
f
d
g
97227088_BG_5030-5010_MN_S5.indd 197227088_BG_5030-5010_MN_S5.indd 1 28.05.15 14:4428.05.15 14:44
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 4 of 75
16
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfait de votre Braun body groomer.
Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant
d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.
Le Braun body groomer est une tondeuse et un rasoir humide en un seul
appareil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les poils sur
toutes les zones du corps, mouillées ou sèches situées en dessous de la
ligne du cou.
Attention
Cette appareil peut être utilisé dans le bain ou sous
la douche.
Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
Si le cordon est endommagé, apporter le chargeur dans
un centre service agréé Braun, pour qu’il soit remplacé.
Un appareil endommagé ou qui ne fonctionne plus ne
doit pas être utilisé.
Si l’appareil est tombé sur son système de rasage, le
remplacer pour des raisons de sécurité.
Avant de brancher le chargeur dans une prise électrique,
vérifier sur la plaque signalétique du chargeur que le
voltage du réseau électrique local correspond.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
Français
97227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 1697227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 16 17.06.15 10:3717.06.15 10:37
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 15 of 75
17
et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à
moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager l’appareil
avec d’autres personnes.
Description
1 Peignes à désépaissir
a : « court »
b : « moyen » = 3 mm
c : « long » = 8 mm
2 Tondeuse pour poils longs
3 Système de rasage (Gillette Fusion)
4 Support de système de rasage avec bouton de déverrouillage
5 Curseur avec bouton de verrouillage (« »)
6 Interrupteur de mise en marche/arrêt
7 Témoin lumineux de charge
8 Chargeur
9 Couvercle de protection / poignée pour la douche
Branchement et mise en charge
Le body groomer est un appareil sûr d’un point de vue électrique qui peut
être utilisé dans la salle de bain, la baignoire et la douche.
Brancher le chargeur (8) dans une prise électrique secteur. Placer le body
groomer sur le chargeur. Le témoin lumineux de charge (7) s’allume,
indiquant que le body groomer est en train de se charger. Lorsque la batterie
est complètement rechargée, le témoin de charge s’éteint. Au bout d’un
certain moment le témoin de charge se rallume et clignote de temps en
temps pour vérifier que la batterie est complètement chargée.
Le temps de charge est d’environ 14 heures.
Le temps d’utilisation en mode
autonome est de 50 minutes.
Entretien des batteries
Afin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recomman-
dons une fois tous les six mois de débrancher le chargeur et de décharger le
body groomer en l’utilisant.
97227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 1797227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 17 17.06.15 10:3717.06.15 10:37
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 16 of 75
18
Comment utiliser le l’appareil
Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la tondeuse.
Le body groomer n’est pas conçu pour enlever les poils sur le visage ni sur
le cuir chevelu.
Utilisation « 1 » :
Taille des contours et rasage des poils
Pour délimiter des lignes précises et des contours, utiliser la tondeuse
(2) (image a).
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le body groomer en marche.
En étirant la peau, utiliser la tondeuse à rebrousse-poil.
Pour ce faire, utiliser de la mousse ou du gel à raser Gillette.
Utilisation des peignes à désépaissir (1a) (1c)
Pour de meilleurs résultats, utiliser ces peignes pour couper uniquement
des poils secs. Ne pas utiliser de mousse ou de gel à raser pour cette
utilisation. Retirer les poils qui s’accumulent devant le peigne.
Taille des poils des zones sensibles de la peau (p. ex.,autour des parties
génitales) à l’aide du peigne « court » (1a)
Pour raccourcir les poils dans les zones sensibles et pour respecter la
peau, utiliser le peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la tondeuse
(2), un clic confirme le bon verrouillage.
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre en marche. Déplacer le body
groomer doucement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l’avant.
Dans les zones sensibles, prendre soin de toujours bien tirer la peau
pour éviter toutes blessures.
Raccourcir la longueur des poils à l’aide des peignes « moyen » et « long »
Les peignes (1b) et (1c) permettent de raccourcir les poils
aux longueurs
respectives suivantes : « moyen » = 3 mm
ou « long » = 8 mm.
Commencer avec le peigne « long » (1c) pour acquérir une certaine
dextérité. Déplacer le body groomer lentement à rebrousse-poil, les
dents du peigne vers l’avant (image c).
Combirasage (« 1+2 ») :
Taille des contours et rasage en un même pasage, pour un rasage de
près dans les zones à longs poils à l’aide de la tondeuse (2) et du
système de rasage (3)
Le Combirasage est pratique pour les surfaces larges telles que la
poitrine et le dos.
97227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 1897227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 18 17.06.15 10:3717.06.15 10:37
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 17 of 75
19
Appuyer sur le bouton de verrouillage (« ») et pousser le curseur en
position « 1+2 » (image d).
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le body groomer en marche.
La tondeuse soulève d’abord tous les poils longs pour ensuite les
couper. Le système de rasage (3) arrive ensuite pour raser de près les
poils raccourcis.
Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la tondeuse et le système de
rasage soient toujours en contact avec la peau. Lors de l’utilisation de
cette fonction, nous recommandons d’utiliser une mousse ou un gel à
raser Gillette.
Pour les zones sensibles, nous recommandons de commencer avec le
peigne « court » (1a) et de terminer avec le système de rasage (3).
Rasage (« 2 ») :
Pour un rasage de près utiliser le système de rasage (3)
En appuyant sur le bouton de verrouillage («
»), pousser le curseur (5)
jusqu‘à la position « 2 » (image e).
Mettre le système de rasage (3) en contact avec la peau étirée et le
déplacer lentement à rebrousse-poil.
Ne pas appliquer une trop forte pression et toujours garder la peau
étirée.
S’assurer que le système de rasage soit toujours en contact avec la peau.
Lors de l’utilisation du système de rasage, nous recommandons d’utiliser
une mousse ou un gel à raser Gillette.
Couvercle de protection / support pour la douche
Le body groomer est doté d’un couvercle de protection qui peut aussi être
utilisé comme support de l’appareil pour être utilisé sous la douche.
Lorsqu’il est utilisé comme couvercle de protection, y placer le body
groomer et la tondeuse.
Lorsqu’il est utilisé comme support, y placer le body groomer en laissant la
tondeuse à l’extérieur (voir l’image 9).
Nettoyage et entretien
Après chaque utilisation, nettoyer le body groomer.
Retirer le peigne et le brosser.
Il est également possible d’utiliser la brosse pour nettoyer la tondeuse quand
elle a été utilisée à sec.
97227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 1997227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 19 17.06.15 10:3717.06.15 10:37
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 18 of 75
20
Lorsque le body groomer est utilisé avec de la mousse ou du gel à raser,
le rincer sous l’eau chaude jusque’ à tous les résidus soient enlevés, tel
qu’illustré (à l’image f). Bien le secouer pour l‘égoutter et laisser sécher.
Une fois par semaine, appliquer une goutte d’huile pour machine à coudre
sur la tondeuse ou huile Braun.
Remplacement du système de rasage
Le système de rasage (3) doit être remplacé lorsque la bande verte se
décolore. Utilisez des lames Gillette Fusion uniquement.
Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les
lames usées.
Agrafer une nouvelle lame (image g) du distributeur.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets
électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez
jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa-
tions locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir la plaque signalétique sur le cordon
d’alimentation.
97227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 2097227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 20 17.06.15 10:3717.06.15 10:37
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 19 of 75
21
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que
les défauts d‘usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître
le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de
la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
97227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 2197227088_BG_5030-5010_MN_S6-76.indd 21 17.06.15 10:3717.06.15 10:37
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 20 of 75
1 / 1

Braun BG 5010, BG 5030 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à