König HC-BLDPRESS10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
14
FRANCAIS
MÉM
OIRE
DÉMARRAGE
PIECES ET INDICATEURS D'AFFICHAGE
Systolique
Diastolique
Unité
gonfl er pour mesurer
un pouls testé (apparaît pendant le test)
dégonfl er pour mesurer
(dégonfl er l'air du bracelet)
Batterie faible
Bracelet de poignet
Ecran LCD
Couvercle
pile
Mémoire
Démarrage
Pouls
DESCRIPTION DU PRODUIT
En utilisant la méthode oscillométrique et une technologie de capteur de pression avec silicone
intégré; la pression du sang et le rythme cardiaque sont mesurés automatiquement et sans
gêne. L'écran LCD montre les mesures de la pression artérielle et le rythme cardiaque.
Ce moniteur de pression arrielle est destiné aux adultes et ne doit en aucun cas être
utilisé chez les nourrissons ou les enfants en bas âge.
PROCEDURE D’INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
1. INSERTION DES PILES
A. Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière du tensiomètre
B. Insérez deux piles de type «AAA» en prenant soin que les extrémités «+» et «-» des piles
soient insérées correctement.
C. Refermez le couvercle des piles
D. Lorsque l’affi cheur LCD montre l'icône des piles, les piles doivent être remplacées pour des
lectures précises.
E. N'utilisez pas de piles rechargeables parce que celles-ci ne sont pas adaptées pour ce
produit et entraîneront des lectures inexactes.
F. Retirez les piles si le tensiomètre n'est pas utilisé pendant plus d'un mois. Ceci évitera de
l'endommager si les piles commencent à couler.
15
2. RACCORDEMENT DU BRACELET AU TENSIOMETRE
Le bracelet est joint au tensiomètre lorsqu'il est emballé. Si le bracelet se détache, branchez
les deux prises et quatre crochets du bracelet avec les socles de fi che et le boitier du pédalier
du tensiomètre et appuyez sur le bracelet jusqu'à ce que les fi ches et les supports soient
fermement joints.
3. ENROULER LE BRACELET SUR VOTRE POIGNET
A. Placez le bracelet autour d'un poignet nu 1/2 à 3/4 d'un pouce
au-dessus du joint du poignet sur le côté de la main ouverte du
poignet
B. Etant assis, placez le bras au poignet portant le bracelet devant
votre corps sur un bureau ou une table avec la paume tournée
vers le haut.Si le bracelet est correctement placé, vous pouvez
lire l'écran LCD lorsque votre bras reste tourné vers le haut
devant vous.
C. Le bracelet ne doit ni être trop serré ni trop lâchée. Vous devez
pouvoir placer un doigt entre le bracelet et votre poignet.
D. Mesurez en utilisant le même bras à chaque fois.
E. Ne retirez pas vos bras, corps ou le tensiomètre pendant des
prises de pression artérielle.
F. Restez silencieux, calme et reposez-vous pendant 5 minutes
avant et pendant une mesure de la pression artérielle.
G. Si le bracelet devient sale, retirez-le du tensiomètre et lavez-le
à la main dans un détergent doux, ensuite rincez-le entièrement
dans de l'eau froide. Laissez le bracelet sécher avant de l'utiliser
à nouveau pour une mesure de pression artérielle. Ne jamais
sécher le bracelet dans un séche-linge et ne jamais repasser le
bracelet.
16
4. POSTURE DU CORPS PENDANT LA MESURE
Mesure étant assis
A. Assis droit
B. Placez le bras qui porte le bracelet devant vous avec votre
épaule posée sur un bureau ou une table avec la paume
tournée vers le haut.
C. Le bracelet doit être au même niveau que votre coeur.
D. En plaçant votre bras sur le boitier en plastique du
tensiomètre comme indiqué sur le schéma, cela vous aide
à maintenir une position de bras correcte et immobile.
5. PRENDRE UNE MESURE
A. Le brassard autour de votre bras et le corps dans une
position confortable, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton “DEMARRAGE“ jusqu‘à ce que l‘écran LCD
s‘allume. L'affi cheur va d'abord vérifi er, ensuite il sera
paramétré pour lire tous les zéros.
B. Une fois que l‘écran n‘affi che que des zéros, le moniteur
gonfl e le brassard puis relâche la pression d‘air avant
d‘affi cher la pression artérielle et la fréquence du pouls
sur l‘écran LCD.
C. Recommencer une mesure
Si vous souhaitez effectuer une nouvelle prise de mesure,
appuyez simplement sur le bouton „DEMARRAGE“.
6. LECTURE DES RESULTATS DES MESURES
L'af cheur LCD montre automatiquement la pression sanguine systolique
et diastolique en unités de mmHg après chaque mesure. La fréquence
cardiaque s'af che également en pulsion par minute à côté du symbole «».
7. MISE A L'ARRET DU TENSIOMETRE
Le tensiomètre va s'éteindre automatiquement après 3 minutes de non-utilisation après
l'af chage de la mesure. Dans le cas contraire, vous pouvez appuyer et relâcher le bouton
„DEMARRAGE“ pour éteindre le tensiomètre manuellement.
17
8. EVALUATION DE L'HYPERTENSION ARTERIELLE CHEZ LES ADULTES
Les normes suivantes d'évaluaton de l'hypertension arrielle (indépendamment de l'âge ou
du sexe) ont été établies sous forme de guide par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
Remarquez que d'autres facteurs de risques (exple, le diabète, l'obésité, la cigarette, etc)
doivent être pris en considération et peuvent affecter ces donées. Consultez votre médecin
pour une évaluation exacte.
Systolique
(mmHg)
Diastolique
(mmHg)
PA normale
PA normale élevée
Hypertension moyenne
Hypertension légère
Hypertension grave
9. LECTURE DES MESURES EN MEMOIRE
A. Lorsque le tensiomètre est éteint, appuyez puis relâchez le bouton „MEM“. La mesure la plus
récente s‘affi che alors. Si plus d‘une mesure est en mémoire, appuyez sur la touche „MEM“
et relachez pour que s‘affi che la seconde mesure la plus récente.
Répétez cette procédure pour visualiser chaque mesure sauvegardée en mémoire. Si vous
appuyez sur le bouton „MEMOIRE“ alors que le tensiomètre est allumé, l‘écran affi che le
dernier résultat. Appuyez sur „MEMOIRE“ de façon continue pour voir s‘affi cher, un à un, le
résultat des prises de mesure précédentes.
B. Après avoir lu les résultats en mémoire, appuyez et relâchez le bouton „DEMARRAGE“ pour
éteindre le tensiomètre. Lorsque le tensiomètre est en mode de lecture de la mémoire, il va
s'éteindre automatiquement après dix secondes de veille.
Plage de mesure: 0 mmHg - 300 mmHg
Précision : entre +/- 3mmHg
2 piles AAA
• Mémoire réinscriptible: 90
18
INFORMATIONS IMPORTANTES
L'activité physique, l'excitement, le stress, la nourriture, l'alcool, la cigarette et de nombreuses
autres activités et facteurs (y compris la prise de la pression artérielle) in uencent tous la
valeur de la pression artérielle. Pour cela, il est surtout inhabituel d'obtenir des mesures de
pression artérielle identiques.
La pression artérielle varie continuellement jour et nuit avec généralement les valeurs les plus
élevées en joure et les valeurs les plus faibles en soirée.
En prenant en considération les informations ci-dessus, la manière de collecter des relevés
de pression artérielles quotidiennement qui peuvent raisonnablement être comparés consiste
à prendre votre pression artérielle à peu près à la même heure ou aux mêmes heures chaque
jour.
Lorsque vus remesurez la pression artérielle, attendez toujours un minimum de 3 à 5 minutes
entre les mesures pour permettre à la circulation du sang de reprendre. Rappelez-vous qu'il
est normal et prévisible que vous n'obteniez pas de multiples mesures de pression artérielle
identiques.
Déclaration de conformité
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Les Pays-Bas
Tél: 0031 73 599 1055
Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom : KONIG
Mole : HC-BLDPRESS10
Description : Tensiomètre
sont conformes aux normes suivantes
Les normes suivantes ont été appliquées :
EN1060-1:2002, EN1060-3:1997, IEC 60601-1:1998+A1:1991+A2:1995, EN1060-4:2004,
EN980:2003, EN1041:1998, EN60601-1-2:2006, EN ISO14971:2007, EN ISO10993-1:2003,
EN ISO10993-5:1999, EN ISO10993-10:2002, BS EN60601-1-6:2007
Conformément aux dispositions de la Directive 93/42/CEE.
‘s-Hertogenbosch, 20 mai 2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats
19
Consignes de sécurité :
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit
ne doit être ouvert QUE par un technicien quali é agréé en
cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des
autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien:
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modi cation et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte
de l'appareil.
ralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modi cation sans noti cation
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce
document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signi e que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système
de collecte est difrent pour ce genre de produits.
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

König HC-BLDPRESS10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire