MULTIPLEX Safety Switch Lipo Twin Batt Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) Sous réserve de toute erreur ou modification technique!
©
MULTIPLEX
Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-
ci contient des informations importantes ainsi que des
consignes de sécurités. Elle doit donc être consultable à
tous moments et à joindre lors d’une revente à tierce per-
sonne.
1. D
ONNEES
T
ECHNIQUES
SAFETY-SWITCH LiPo LiPo TwinBatt
Nr. Com.
# 8 5062 # 8 5063
Tension
d’alimentation
8,4 V max.
Alimentation 2S LiPo ou
5 éléments NiXX*
2 x 2S LiPo ou
2 x 5 éléments NiXX*
Aiguilleur d’accu
non oui
Tension en sortie 5,5 V stabilisée (+/- 0,1 V)
Courant max.
continu
pour 2S LiPo
pour 5 élém. NiXX
2,0 A
5,0 A
Conso. interne max.
du régulateur
5,0 W
Câbles de
branchement vers
l’accu
0,34 mm² avec
système M6
2 x 0,34 mm² avec
système M6
Câble de branche-
ment récepteur
2 x 0,34 mm², Système UNI
Dimensions
(L x l x h)
env.
45 x 17 x 17 mm
env.
51 x 20 x 26 mm
Poids avec câble et
connecteurs
env. 25 g env. 45 g
Consommation
au repos
env. 5 µA
env. 5 µA
en fonction de l’accu
Gamme de tempé-
rature d’utilisation
- 10°C … + 75°C
* NiXX = accu NiCd- ou NiMH
2. C
ONSIGNES DE SECURITES
Lire attentivement la notice avant toute utilisation
N’utilisez l’appareil que pour les applications prévues
(
3.)
Dimensionnez suffisamment l’alimentation (
7.4)
Respectez les consignes de montages (
6.)
Suivez les indications de mise en marche
En premier mettez votre émetteur en marche, puis mettez en
marche le récepteur.
Arrêtez le récepteur en premier puis votre émetteur.
Débranchez l’ (es) accu (s) (
11.)
Débranchez l’ (es) accu (s) de votre SAFETY-SWITCH LiPo
(TwinBatt) lorsque vous n’utiliserez plus votre modèle pour
un certain temps.
Le branchement de cet appareil à différentes alimenta-
tions n’est pas autorisé!
3. D
OMAINE D
UTILISATION
Les SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt sont des appareils intégrants un système électronique de
commande et d’alimentation moderne et de haute technologie
uniquement destiné à une application dans le domaine du mo-
dèle réduit.
De ce fait, une utilisation dans les machines qui, par ex. trans-
portent des passager ou pour des applications industrielles, est
formellement interdite.
4. C
ARACTERISTIQUES PARTICULIERES
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt:
Interrupteur électronique.
Bien plus résistant que des interrupteur mécaniques du fait
de son insensibilité aux vibrations, du peu d’usure et
d’absence de problèmes de corrosion des contacts.
Corps plastique très robuste, refroidisseur surdimensionné
pour la partie régulation, câbles très flexibles.
Alimentation des servos et du récepteur au choix, soit par
des éléments 2S LiPo ou 5 éléments NiXX.
Stabilisateur de tension linéaire piloté par microprocesseur
pour une tension de sortie stabilisée à 5,5 V. Cela corres-
pond à la tension d’un accu complètement chargé de 4 élé-
ments NiXX. Par ce biais, les servos travaillent toujours de la
même manière sur la durée d’utilisation (couple, rapidité). Un
atout essentiel pour réaliser d’excellentes figures acrobati-
ques.
Branchement de l’accu au travers du connecteur de puis-
sance MPX (sysme M6).
Deux câbles de connexion pour récepteur (système UNI)
pour une meilleure sécurité en doublant la puissance véhicu-
lée et le nombre de contacts.
LED tricolore pour une indication constante à quatre niveaux
de la tension d’alimentation de l’accu de réception.
Procédure de mise en marche simple et bien étudiée: un
programme interne assure le bon déroulement de la procé-
dure d’arrêt, une mise en marche ou arrêt de l’appareil ne
pourra pas ce faire par hasard.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt vous offre en plus:
Un aiguilleur d’accu intégré et très puissant, qui permet
l’utilisation de deux accus de réceptions ( 9.2.4).
Une touche senseur et de sécurité pour chaque circuit. Cha-
que circuit électronique est utilisable et vérifiable individuel-
lement.
Deux régulateurs de tension linéaire pour chaque prise
d’accu.
Deux interrupteurs électroniques individuels, un par circuit.
Deux circuits de surveillance de la tension individuelle des
accus.
Deux LED tricolores pour l’indication de la tension des deux
accus en quatre niveaux.
Deux mémoires de valeur minimales, lisible séparément pour
tout accu.
Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) Sous réserve de toute erreur ou modification technique!
©
MULTIPLEX
5. D
OMAINE D
UTILISATION
/
CLASSE TYPIQUE DE MODELE
5.1 SAFETY-SWITCH LiPo
Prévu pour une utilisation sur des modèles volants de tout type
de classe petit jusqu’à moyen comme par ex.:
modèles volants jusqu’à env. 1,8 m d’envergure /
poids en vol de 5 kg et 5 – 6 servos
planeurs d’une envergure jusqu’à env. 3,5 m et 6 – 8 servos
hélicoptères jusqu’à la classe 50 / 6S
allumage pour moteur essence, qui sont utilisables avec une
tension d’alimentation équivalent à un accu de 4 éléments
NiXX
5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Prévu pour une utilisation sur des modèles volants de tout type
de classe moyenne jusqu’à gros comme par ex.:
modèles volants jusqu’à env. 2,2 m d’envergure /
poids en vol de 5 – 8 kg et 5 – 6 servos
planeurs d’une envergure jusqu’à 5 m et 8 – 10 servos
hélicoptères jusqu’à la classe 50 – 90 / 8 – 10S
Remarque
Les indications de classes de modèles indiquées ci-dessus que
sont qu’indicatives. Le nombre de servos maximal est directe-
ment dépendant de la tension d’alimentation, du montage, du
refroidissement du système et de la classe des servos utili
ainsi que de leur consommation.
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
sont équipés de régulateurs de tensions linéaires. La tension
d’entrée (env. 8,0 V pour 2S LiPo, env. 6,5 V pour 5 éléments
NiXX) détermine directement le courant continu max. (2,0 A
pour 2S LiPo ou 5,0 A pour 5 éléments NiXX). Plus la tension
d’alimentation est élevée, plus bas est le courant maximum
continu:
Max. Puissance consommée P = (U
BATT
– U
OUT
) x I
Légende:
Max. Puissance consommée P: 5,0 Watt
U
BATT
= tension d’accu pour 2S LiPo ou 5 éléments NiXX
U
OUT
= 5,5 V, correspond à la tension de sortie
I = courant continu: 2,0 A pour 2S LiPo 5,0 A pour 5 éléments
NiXX
Le courant maximal en continu est déterminé principalement par
la taille du radiateur de refroidissement ou par le refroidissement
/ utilisation du modèle.
Si l’appareil chauffe beaucoup pendant l’utilisation (au-dessus
des 60° Celsius), vous pouvez considérer que les servos
consomment plus ou trop d’énergie (puissance). Dans ce cas
vérifiez les servos, la liberté de mouvement des gouvernes, les
tringles, … !
Si la tension dalimentation passe en dessous de la tension de
sortie du régulateur (5,5 V), celui-ci transmet intégralement le
restant de tension disponible. La fonctionnalité de l’électronique
est garantie jusque en dessous des 2,5 Volt.
6. M
ONTAGE AU
/
DANS VOTRE MODELE
Pour la mise en place de l’aiguilleur, sélectionnez un endroit
dans votre modèle où vous avez suffisamment de circulation
d’air afin d’assurer un bon refroidissement. Le bon refroidisse-
ment est synonyme de puissance, il ne faut donc pas recouvrir
le radiateur et ainsi éviter l’échange de calories ( 5.).
La mise en place de l’aiguilleur électronique doit se faire égale-
ment à un endroit sur ou dans votre modèle où vous avez très
peu de vibrations.
Pour la fixation, celui-ci est équipé de trous de fixations de cha-
que côté.
7. B
RANCHEMENT DE L
ACCU DE RECEPTION
ET DU RECEPTEUR
7.1 SAFETY-SWITCH LiPo
7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
LED multicolor
pour indication
de mise en mar-
che et surveil-
lance à quatre
niveaux de la
tension
2 x sys. de connexion UNI.
Vers le récepteur, alluma-
ge, …
Sys. de connexion M6
surmoulé. Prise pour
accu (réception)
Radiateur de refroi-
dissement extérieur
Touche pour mise en
marche / arrêt et réglage
du type d’accu
2 x sys. de
connexion UNI.
Branchement
au récepteur
Touche SET
pour l’activation
d’un mode
d’aiguillage
Touche commande
pour accu I et II
Radiateur extérieur
de refroidissement
LED rouge pour signaler la
possibilité de mise en marche /
arrêt
2 x sys. de con-
nexion M6, sur-
moulé.
Vers les deux
accus de récep-
tions
2 LED multicolor
pour l’indication de
l’état de l’aiguillage
et de la surveillance
de tension
Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) Sous réserve de toute erreur ou modification technique!
©
MULTIPLEX
7.3 Branchement au récepteur
Pour le SAFETY-SWITCH LiPo et le SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt, le branchement au récepteur se fait au travers des
deux câbles de commandes UNI. Ceux-ci sont compatibles avec
les systèmes de connexions des plus grands fabricants de ra-
diocommandes (MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/
JR, …).
1. Connectez un des deux câbles au récepteur à l’emplace-
ment prévu pour l’accu de réception.
2. Connectez le deuxième câble au récepteur à un autre em-
placement prévu pour un accu de réception ou à toute prise
de servo de disponible.
Le deuxième connecteur assure une meilleure sécurité de
fonctionnement, le courant étant divisé sur deux connecteurs
et plusieurs contacts.
Lors de la connexion au récepteur, il est impératif de
respecter la polarité et, surtout pour des produits d’autre
marque, vérifiez la compatibilité avec votre système:
Fil bleu = Moins, fil rouge = Plus.
7.4 Branchement du/des accus de réceptions
SAFETY-SWITCH LiPo
Branchez un accu LiPo de deux éléments ou de 5 éléments
NiXX au connecteur M6 (prise mâle M6 # 8 5213, prise femelle
M6 # 8 5214) de votre appareil en respectant la bonne polarité.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Branchez sur les deux connecteurs pour accus type M6 (prise
mâle M6 # 8 5213, prise femelle M6 # 8 5214) de votre appareil
respectivement un accu LiPo de deux éléments ou de 5 élé-
ments NiXX en respectant la bonne polarité.
N’utilisez que des éléments de même type (forme, capacité)
pour votre accu!
Lors du branchement de / des accus de réceptions,
veillez à respecter la bonne polarité ainsi que la compati-
bilité de l’affectation des contacts.
Fil bleu = Moins, fil rouge = Plus.
Attention: si vous in inversez la polarité, votre circuit de
régulation sera irrémédiablement détruit!
Assurez-vous que tous les composants alimentés par
l’aiguilleur (servos, gyroscope, régulateur, …) support
une tension de fonctionnement de 5,5 V.
Dimensionnez suffisamment l’alimentation.
Pour l’alimentation de votre système de réception, utilisez
des accus de très bonne qualité et à faible résistance in-
terne. Nous vous conseillons des accus ayant une capacité
mini de 1500 - 2000 mAh. Pour des modèles plus gros il fau-
drait même utiliser des accus de 3000 mAh. Une fois que
vous avez terminé de voler, vous devriez avoir consommé
un maximum de 2/3 de la capacité de votre accu. Ne dé-
chargez celui-ci jamais complètement!
8. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
:
E
LEMENTS DE
COMMANDES ET DE VISUALI
-
SATIONS AINSI QUE LA MISE EN MARCHE
8.1 Eléments de commandes et de visualisations
L’utilisation de votre SAFETY-SWITCH LiPo est très simple et
se fait qu’au travers d’une touche (touche senseur).
La touche donne simplement une information sous forme
d’impulsion à votre aiguilleur électronique. La fonction de cette
touche n’a donc pas vraiment d’influences sur la transmission de
la puissance.
L’électronique de maintien automatique fera en sorte que votre
aiguilleur sera toujours en position ‘’On’’ dès et aussi longtemps
que vous le mettez en marche. Même les petites coupures de
tensions (par ex. : mauvais contact au niveau du connecteur, ou
problème de câble ou de soudures sur l’accu) lors de l’utilisation
de l’appareil n’auront aucune influence sur l’état de celui-ci.
Cette touche est également utilisée pour la sélection du type
d’accu.
Le LED multicolore sert d’indicateur optique permanant du sys-
tème de surveillance de tension de l’accu de réception en quatre
niveaux.
8.2 Mise en marche
8.2.1 Mise ne marche/arrêt, couleur de la LED
Mise en marche:
1. Branchez l’accu sur l’aiguilleur
2. Appuyez et maintenez la touche environ 0,5 secondes
LED devient orange
3. Lâchez la touche puis appuyez à nouveau brièvement celle-
ci une deuxième fois
LED devient verte* (si l’accu est plein), le SAFETY-
SWITCH LiPo est en marche
* en fonction de la tension de l’accu la couleur peut être
orange, rouge ou rouge clignotant (voir ci-dessous).
Arrêter:
1. Appuyez et maintenez la touche environ 0,5 secondes
LED devient orange
2. Lâchez la touche puis appuyez à nouveau brièvement celle-
ci une deuxième fois
LED s’éteint, le SAFETY-SWITCH LiPo est éteint
Remarque
En appuyant deux fois sur la touche dans le processus de mise
en marche / arrêt vous évitez une action due au hasard ou une
erreur.
Couleur de la LED:
La LED tricolore vous indique l’état actuel de la tension de votre
accu:
Vert: Tension d’accu est bonne
Orange: Accu est presque à moitié vide
Rouge: Accu est vide
Rouge clignotant: Niveau d’alerte le plus haut!
Remarque
L’aiguilleur est livré dans l’état allumé: branchez pour la pre-
mière fois après l’achat un accu, la LED tricolore s’allume direc-
tement et vous indique la valeur actuelle de la tension de votre
accu (en sortie d’usine = accu LiPo!).
Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) Sous réserve de toute erreur ou modification technique!
©
MULTIPLEX
Astuce
Vérifiez avant le décollage, radiocommande en marche et en
faisant bouger les servos avec les manches de commandes, si
tout reste dans la zone verte lorsque l’accu est sollicité. La cou-
leur de la LED est directement dépendante du choix des servos
(pas adapté), accu dimensionné trop petit, pas assez chargé, …
8.2.2 Programmation du type d’accu utilisé
La programmation du type d’accu que vous souhaitez utiliser se
fait directement au travers de la touche senseur.
1. Les réglages en sortie d’usines sont pour un accu de deux
éléments LiPo.
Si vous utilisez ce type d’accu vous n’avez aucune pro-
grammation à faire.
2. Si vous souhaitez utiliser un accu de 5 éléments NiXX, il est
nécessaire de régler la valeur de surveillance de tension
pour ce type d’accu.
Pour modifier les réglages pour un accu du type NiXX:
Branchez l’accu que vous souhaitez utiliser (le SAFETY-
SWITCH LiPo doit être activé (voir 8.2.1)).
Appuyer sur la touche et gardez la pression:
a) La LED devient tout d’abord orange
b) Ensuite celle-ci passe au rouge
c) Puis celle-ci clignote une fois en vert
si vous lâchez maintenant la touche, le type d’accu
programmé est LiPo
Ou vous attendes que la LED clignote deux fois en vert
si vous lâchez la touche maintenant, le type d’accu
programmé est NiXX
9. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
T
WIN
B
ATT
:
E
LEMENTS DE COMMANDES ET
D
AFFICHAGES AINSI QUE SON UTILISATION
9.1 Eléments de commandes et d’affichages
Les touches sur votre SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt sont
identifiez avec l’inscription „SET“, „I“ et „II“.
La touche senseur ne commande pas l’alimentation du récep-
teur et des servos. La commande électronique est constituée de
deux interrupteurs électroniques indépendants intégrés dans
votre SAFETY- SWITCH LiPo TwinBatt.
L’aiguilleur est équipé d’un signal visuel de mise en marche par
LED pour les deux circuits: si vous avez connecté un accu, la
LED multicolore correspondante clignotera. Si vous avez bran-
ché les deux accus, les deux LED multicolore clignoteront.
La LED rouge du milieu est utilisée pour les opérations de mise
en marche ou arrêt de l’appareil ou pour sélectionner le type
d’accu que vous souhaitez utiliser.
9.2 Utilisation
9.2.1 Mise en marche / arrêt, couleur des LEDs
Mise en marche:
1. Branchez les deux accus de réceptions à votre SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt
2. Appuyez et maintenez la touche SET
La LED rouge s’allume
3. Gardez la touche SET appuyée et appuyez respectivement
1 x la touche I et II
La LED gauche et droite s’allume, votre SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt est activé
4. Relâchez la touche SET
Arrêter:
1. Appuyez et maintenez la touche SET
La LED du milieu éclaire en rouge
2. Continuez à maintenir la touche SET et appuyez brièvement,
successivement 1 x les deux touches I et II
Toutes les LED s’éteignent, le SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt est éteint
3. Relâchez maintenant la touche SET
Couleur de LED:
L’aiguilleur est composé de deux circuits électroniques de sur-
veillance de tension indépendants. La tension actuelle de l’accu
est indiquée par les deux LED multicolores (côté gauche et
droite) sur le corps de l’appareil. Celles-ci vous affiche le niveau
de tension instantané de vos deux accus en quatre étapes:
Verte: Tension d’accu est bonne
Orange: Accu est presque à moitié vide
Rouge: Accu est vide
Rouge clignotant: Niveau d’alerte le plus haut!
Astuce
Vérifiez avant le décollage, radiocommande en marche et en
faisant bouger les servos avec les manches de commandes, si
tout reste dans la zone verte lorsque l’accu est sollicité. La cou-
leur de la LED est directement dépendante du choix des servos
(pas adapté), accu dimensionné trop petit, pas assez chargé, …
A l’aide des deux touches I et II vous pouvez commander les
deux circuits séparément. Cette méthode vous permet de véri-
fier séparément chaque circuit ou accu:
1. Mettez en marche un circuit, faite bouger les servos à l’aide
des manches de commandes de l’émetteur et vérifiez que la
tension de l’accu ne s’écroule pas.
2. Eteignez à nouveau le circuit.
3. Mettez en marche le deuxième circuit et effectuez les mê-
mes vérifications comme indiquées sous 1.
4. Si vous ne rencontrez aucun problème, remettez en marche
le premier circuit.
Maintenant vous avez vraiment une double sécurité.
9.2.2 Programmation du type d’accu utilisé
La programmation du type d’accu que vous souhaitez utiliser se
fait avec la touche SET.
1. Les réglages en sortie d’usines sont pour un accu de deux
éléments LiPo.
Si vous utilisez ce type d’accu vous n’avez aucune pro-
grammation à faire.
2. Si vous souhaitez utiliser un accu de 5 éléments NiXX, il est
nécessaire de régler la valeur de surveillance de tension
pour ce type d’accu.
Pour modifier les réglages pour un accu du type NiXX:
Branchez les deux accus NiXX (votre SAFETY-SWITCH Li-
Po TwinBatt doit être activé (voir 9.2.1)).
La LED gauche et droite clignotent en rouge du fait que le
système de surveillance de la tension est réglé sur un accu
du type LiPo. Pour passer en type NiXX de 5 éléments nous
allons modifier le programme des deux circuits simultané-
ment.
Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 5/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) Sous réserve de toute erreur ou modification technique!
©
MULTIPLEX
Pour cela appuyez sur la touche SET et maintenez la:
a) En plus des LEDs extérieur, celle du milieu s’allume éga-
lement (de couleur rouge)
b) Après 5 secondes supplémentaires, toutes les LED
s’éteignent brièvement
c) Ensuite la LED du milieu clignotera une fois
si vous lâchez maintenant la touche, le type d’accu
programmé est LiPo
Si vous gardez la touche appuyée, la LED du milieu cli-
gnotera deux fois rouge
si vous lâchez la touche maintenant, le type d’accu
programmé est NiXX de 5 éléments
9.2.3 Mémorisation de la valeur minimale pour le SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt
Pour une meilleure surveillance de la tension d’alimentation
nous avons équipé notre SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
d’une mémoire de la valeur minimale (low voltage memory).
Cette mémoire enregistre les chutes éventuelles de la tension
d’un ou des deux accus lors du dernier vol de votre modèle.
Exploiter le contenu de la mémoire après le vol:
Avant d’arrêter votre appareil, appuyez en même temps sur les
deux touches I et II (gardez les appuyés).
La couleur que les LED gauche et droite vous indiqueront cor-
respond respectivement à la valeur minimale mesurée de
chaque accu depuis la mise en marche.
Remarque
Lorsque vous allez débrancher l’alimentation de votre aiguilleur,
le contenu de la mémoire sera effacé (RESET).
A la mise en marche suivante, le processus de mémorisation
recommence du début.
9.2.4 Fonction aiguilleur du SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Un système d’aiguillage intégré permet à votre SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt une utilisation de deux accus de récep-
tions pour encore plus de sécurité.
Si un des accus venait à ne plus suivre c’est le deuxième accu
qui prend le relais et alimente le système de réception. Toute la
consommation de votre système de réception est donc répartie
sur deux accus.
Le système est doublé, de ce fait chaque circuit d’alimentation
se voit affecté d’un système électronique avec régulateur de
tension et circuit de surveillance dédié pour chaque accu.
Par ce biais il est possible d’identifier facilement un accu de
réception en fin de vie ou même défectueux et de le changer à
temps.
10. M
ODE DE SECURITE
-„H
OLD
“-
Si lorsque votre système est actif il apparaît des anomalies,
surchauffe, panne, mauvais contacts au niveau du câble
d’alimentation ou problème au niveau de l’accu, les deux appa-
reils SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt restent toujours actifs. Une procédure de mise en marche
mal effectuée peut être une source de problème qui force votre
appareil à passer en mode de sécurité „Hold“. Dans ce cas, une
mise en marche avec la touche n’est plus possible.
Dans ce cas, veillez débrancher toutes les sources
d’alimentations de l’aiguilleur pour un minimum de 30 secondes.
En rebranchant l’alimentation, le programme reprend du début
et les fonctions de l’aiguilleur sont à nouveau libérées.
Veillez vérifier vos accus, si cela devrait se répéter trop souvent.
11. D
EBRANCHEZ L
ACCU DE RECEPTION SI
VOUS N
UTILISEZ PLUS L
APPAREIL
Si vous avez un accu branché à votre aiguilleur, un circuit type
„stand-by“ reste actif.
Le courant consommé au repos est d’env. 5,0 µA (en fonction
de l’accu), ce qui est bien inférieur que la consommation interne
de votre accu.
Nous vous conseillons de débrancher l’(es) accu(s) de votre
SAFETY-SWITCH LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt si
vous n’utilisez plus votre modèle pendant un certain temps.
12. U
TILISATION D
ACCUS
L
I
I
O
-
ET
L
I
F
E
Si vous souhaitez connecter des accus LiIo (LiIo = Lithium Io-
nen) de deux éléments ayant une tension nominale de 3,6 V par
élément, il est nécessaire de garder votre aiguilleur en mode
type d’accu „LiPo“ (réglage d’usine) ( 8.2.2 ou 9.2.2).
Une utilisation des accus LiFe (LiFe = Lithium Ferrit) de deux
éléments d’une tension nominale de 3,3 V par éléments est
possible. Pour cela, programmez votre aiguilleur en mode accu
type „NiXX“ ( 8.2.2 ou 9.2.2).
13. D
ECLARATION DE CONFORMITE
CE
Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux
impératifs des directives harmonisées de l’union euro-
péenne.
De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa construction,
respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de
l’union européenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-
reils électroniques.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre
modèle auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG.
14. G
ARANTIE
/
R
ESPONSABILITE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG ne garantie
en aucun cas ce produit en cas de perte, de détérioration ou de
coûts survenant à une utilisation non conforme du matériel ou
des conséquences de celle-ci. En fonction des textes de lois, la
société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue au
remboursement, quelque soit la raison, pour une valeur maxi-
mum correspondant à la valeur des pièces de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG mises en causes lors
de l’achat. Cela est valable, que dans les limites prévues par les
textes légaux concernant une grossière négligence de la part de
la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Pour nos produits, nous garantissons ceux-ci en fonctions des
textes de lois en vigueurs actuellement. Dans le cas de problè-
mes dans la période de garantie, adressez-vous directement à
votre revendeur habituel chez qui vous avez achetez ce maté-
riel.
Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou mauvais
fonctionnement causés par:
- utilisation non conforme
- absence, mauvaise ou aucune réparation effectuée par une
station agréée
- mauvais branchements
- utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX
- modifications/réparations n’ayant pas étés effectués par la
société MULTIPLEX ou d’une station service MULTIPLEX
agrée
- Dommages volontaires ou involontaires
- Défaut suite à une usure naturelle
- Utilisation en dehors des spécifications techniques
- ou en relation avec des pièces d’autres fabricants
Notice d’utilisation
SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 6/6
Notice d’utilisation SAFETY-SWITCH LiPo et SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) Sous réserve de toute erreur ou modification technique!
©
MULTIPLEX
15. C
ONSIGNES DE RECYCLAGES
Il est strictement interdit de jeter les appareils
électroniques repérés par une étiquette comportant
une poubelle barrée, dans les ordures ménagères,
mais il faut les emmener au point de recyclage le plus
proche.
Dans les pays EU (union européenne), il est interdit
de jeter les appareils électroniques dans les ordures ménagères
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, directive
2002/96/EG). Vous pouvez donc apporter votre appareil aux
différents points de collecte de votre commune ou de votre
quartier (par ex.: la déchetterie la plus proche). Celui-ci y sera
recyclé gratuitement dans les règles.
En rapportant votre vieil appareil vous contribuer activement à la
préservation de la nature!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

MULTIPLEX Safety Switch Lipo Twin Batt Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à