Festool 574432 Guide d'installation

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Guide d'installation
Originalbetriebsanleitung - Dübelfräse 6
Original operating manual - Dowel jointer 12
Notice d’utilisation d’origine - Fraise à tourillon 17
Manual de instrucciones original - Fresadora de clavija 23
Istruzioni per l’uso originali -Fresatrice per tasselli 29
Originele gebruiksaanwijzing - Deuvelfrees 35
Originalbruksanvisning - Pluggfräs 41
Alkuperäiset käyttöohjeet - Liitosjyrsin 46
Original brugsanvisning -Dyvelfræser 51
Originalbruksanvisning - Pluggfres 56
Manual de instruções original - Fresa para buchas 61
Оригинал Руководства по эксплуатации - Фрезер для дюбельных соединений 67
Originál návodu k obsluze - Kolíkovací fréza 73
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Frezarka do kołków płaskich 78
702799_003
DOMINO
DF 500 Q
17
1 Composants de l’appareil
[1-1] Interrupteur de marche/arrêt
[1-2] Molette de réglage de la largeur d‘alésage
pour tourillon Domino
[1-3] Déverrouillage du bloc moteur/bloc à
colonnes
[1-4] Poignée supplémentaire
[1-5] Levier de blocage de butée angulaire
[1-6] Glissière de réglage d‘épaisseur de maté-
riau
[1-7] Levier enclenchable de réglage de la pro-
fondeur d‘alésage Domino
[1-8] Verrouillage du levier enclenchable
[2-1] Arrêt de broche
[2-2] Raccord d’aspiration
[2-3] Levier de blocage de réglage de la hauteur
de fraise
[2-4] Loquets de butée
Les illustrations indiquées se trouvent au début
du mode d’emploi.
2 Données techniques
Puissance 420 W
Rotation (à vide) 25 500 tr/min
Profondeur de fraisage, max. 28 mm
Largeur de fraisage, max. 23 mm + Ø de
la fraise
Ø de la fraise, max. 10 mm
Taraudage de l‘arbre de transmission M6 x 0,75
Poids (sans câble) 3,2 kg
Classe de protection
/ II
3 Légendes des fi gures
Attention, danger !
Munissez-vous de casques anti-bruit!
Portez des lunettes de protection!
Lire les instructions, les consignes!
Portez un masque de protection respira-
toire !
4 Utilisation conforme
La fraise à tourillon Domino est destinée à créer
des raccords à tourillon Domino dans les bois
durs et tendres, les panneaux de particules, le
contre-plaqué, les panneaux en fibres. Toute
application autre que celles citées est considérée
non conforme à l‘usage prévu.
La fraise à tourillon Domino ne doit être utili-
sée que par des personnes compétentes ou des
ouvriers spécialisés.
L‘utilisateur est responsable des dégâts
ou accidents qu‘il peut provoquer en ne
respectant pas les dispositions de sécu-
rité.
5 Informations de sécurité
5.1 Indications générales de sécurité
ATTENTION ! Lire toutes les consignes de
sécurité et indications. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués
ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
notices pour une référence future.
Le terme « outil » dans les avertissements fait
reference à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’ali-
mentation).
5.2 Consignes de sécurité spécifi ques à la
machine
- Ne tenez l’outil électrique que par les sur-
faces de préhension isolées, étant donné que
la fraise risque de toucher le propre câble
d’alimentation de l’outil. Le contact avec un
câble sous tension peut également mettre des
pièces métalliques de l’appareil sous tension et
pourrait provoquer un choc électrique.
- Les auxiliaires de montage doivent supporter
au moins les régimes indiqués sur l‘outil élec-
trique. Des auxiliaires de montage tournant à un
régime trop élevé peuvent se détacher et causer
des blessures.
Fraise à tourillon
Sommaire
1 Composants de l’appareil .........................17
2 Données techniques ................................17
3 Légendes des fi gures ............................... 17
4 Utilisation conforme ................................. 17
5 Informations de sécurité ..........................17
6
Raccordement électrique et mise en service
18
7 Réglages de la machine ...........................18
8 Travail avec la machine ............................ 19
9 Entretien et maintenance ......................... 20
10 Accessoires, outils ....................................21
11 Environnement .........................................21
12 Déclaration de conformité CE .................. 21
13 Exemples d‘application ............................. 22
14 Résolution de problèmes .......................... 22
18
- Utilisez l‘outil uniquement avec le bloc à
colonnes monté. Le bloc à colonnes protège
l‘utilisateur contre les projections de pièces
cassées de la fraise et évite qu‘il ne touche la
fraise par inadvertance.
- Seules les fraises fournies par Festool peuvent
être montées sur la DF 500 Q. L‘utilisation
d‘autres fraises est interdite en raison du haut
risque de blessures.
- Ne travaillez pas avec des fraises émoussées
ou endommagées. Elles peuvent provoquer la
perte de contrôle de l‘outil électrique.
- Lors du démarrage, le bloc moteur doit reculer
sous l‘effet du ressort afi n que la fraise rentre
entièrement dans le capot protecteur. Si ce
n‘est pas le cas, arrêtez immédiatement l‘outil
et faites-le réparer avant de le réutiliser.
Pour votre santé, portez un masque de
protection respiratoire de classe P2.
5.3 Information concernant le niveau sonore
et les vibrations
Les valeurs typiques obtenues selon EN 60745
sont les suivantes :
Niveau de pression acoustique 84 dB(A)
Niveau de puissance sonore 95 dB(A)
Majoration pour incertitude de mesure K = 3 dB
Munissez-vous de casques anti-bruit!
Valeur d’émission vibratoire a
h
(somme vectorielle
tridirectionnelle) et incertitude K déterminées
selon NE 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
= 3,0 m/s²
K = 1,5 m/s²
Les valeurs d’émission indiquées (vibration, bruit)
– sont destinées à des fi ns de comparaisons entre
les outils.
– Elles permettent également une estimation
provisoire de la charge de vibrations et de la
nuisance sonore lors de l’utilisation
– et représentent les principales applications de
l’outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisée pour
d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vail ou est insuffi samment entretenue, la charge
de vibrations et la nuisance sonore peuvent être
nettement supérieures. Tenir compte des temps
de ralenti et d’immobilisation de l’outil !
6 Raccordement électrique et mise en
service
La tension du réseau doit correspondre
aux indications de la plaque signalétique.
Avant de brancher ou de débrancher le
câble de raccordement secteur, il est
absolument indispensable de toujours
mettre la machine hors marche!
Voir en gure 2 la connexion et la déconnexion du
câble de raccordement au secteur: Pour la mise
en marche, pousser le commutateur [1-1] vers
l‘avant jusqu‘à sa position d‘enclenchement. Une
pression sur la partie arrière du commutateur
suffi t pour annuler le verrouillage en position
marche et éteindre la machine.
7 Réglages de la machine
Avant d‘entreprendre une quelconque
intervention sur la machine, débrancher
la prise de courant !
7.1 Changement d’outil
Outil nécessaire : clé à fourche d‘ouverture 8
(fournie).
Lors du changement d‘outil, portez des
gants en raison du risque de blessures,
les outils étant très coupants.
a) Retrait de l‘outil
- Soulevez le levier de déverrouillage [4-2] jusqu‘à
ce qu‘il s‘enclenche audiblement avec la clé à
fourche [4-1].
- Désolidarisez le bloc moteur [4-5] et le bloc à
colonnes [4-4].
- Maintenez l‘arrêt de broche [5-1] enfoncé.
- Desserrez et dévissez la fraise [5-2] avec la clé
à fourche.
- Relâchez l‘arrêt de broche.
b) Insertion de l‘outil
- Avant de mettre en place une nouvelle fraise,
assurez-vous que l‘outil, le bloc à colonnes et les
guidages [4-3] sont propres. Eliminez éventuel-
lement les impuretés. N‘utilisez que des outils
coupants, propres et en bon état.
- Maintenez l‘arrêt de broche [5-1] enfoncé.
- Vissez la fraise [5-2] avec la clé à fourche.
- Relâchez l‘arrêt de broche.
- Insérez bloc à colonnes sur le bloc moteur
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche audiblement.
7.2 Réglage de la profondeur de fraisage
- Appuyez pour ouvrir le verrouillage du levier
enclenchable [1-8].
- A l‘aide du levier enclenchable [1-7], réglez la
profondeur de fraisage souhaitée (12 mm, 15
mm, 20 mm, 25 mm, 28 mm). Pour les fraises
d‘un diamètre de 5 mm, leur tige étant courte,
seules les profondeurs de fraisage de 12 mm,
15 mm et 20 mm sont autorisées.
- Relâchez le verrouillage du levier enclenchable.
19
Il existe une fraise spéciale pour les tourillons
DOMINO 4x20mm (risque de casse). Lorsque vous
utilisez cette fraise, il vous faut prendre certaines
précautions (D 4-NL 11 HW-DF 500):
- Réglez la profondeur de fraisage sur 20mm
à l’aide du levier enclenchable [1-7]. La pro-
fondeur de fraisage effective est de 10mm. Le
tourillon doit obligatoirement être centré (voir
la gure 7b).
Veillez à ce que la profondeur de frai-
sage soit inférieure d‘au moins 3 mm à
l‘épaisseur de la pièce. Sinon, la fraise
peut ressortir de l‘autre côté de la pièce
à travailler, ce qui risque fortement de
provoquer des accidents.
7.3 Réglage de la hauteur de fraise
a) avec glissière de réglage
- Desserrez le levier de blocage [6-1] de réglage
de hauteur de fraise.
- Avec la poignée auxiliaire [6-2], soulevez la
partie avant du bloc à colonnes.
- A l‘aide de la glissière [6-6], réglez l‘épaisseur
de plaque voulue (16 mm, 20 mm, 22 mm, 25
mm, 28 mm, 36 mm, 40 mm).
- Abaissez le bloc à colonnes jusqu‘en butée.
- Serrez le levier de blocage [6-1].
b) au choix
- Desserrez le levier de blocage [6-1] de réglage
de hauteur de fraise.
- Avec la poignée auxiliaire [6-2], soulevez la
partie avant du bloc à colonnes.
- Déplacez la glissière [6-6] vers le bloc moteur
jusqu‘en butée.
- Réglez la hauteur de fraise souhaitée à l‘aide
du vernier [6-3], en maintenant la partie avant
du bloc à colonnes à la verticale.
- Serrez le levier de blocage [6-1].
7.4 Réglage de la butée angulaire
- Desserrez le levier de blocage de butée angu-
laire [6-4].
- Réglez l‘angle souhaité : avec le vernier [6-5] en
continu de 0° à 90°, ou par crans sur 0°, 22,5°,
45°, 67,5°, 90°.
- Serrez le levier de blocage [6-4].
Fraisage en onglet de pièces fi nes
- Réglez l‘angle souhaité.
- Desserrez le levier de blocage [6-1] de réglage
de hauteur de fraise.
- Déplacez la glissière [6-6] vers le bloc moteur
jusqu‘en butée.
- Placez la butée angulaire tout en bas.
- Serrez le levier de blocage [6-1].
Avant de ramener la butée angulaire,
systématiquement commencer par des-
serrer le levier de blocage [6-1].
7.5 Réglage de la largeur d‘alésage de tou-
rillon
Le réglage de la largeur de tourillon avec
la molette [1-2] n‘est fi able que quand
l‘outil est en marche !
Il est possible de régler les largeurs de tourillon
suivantes ( gure 7a) :
13 mm + diamètre de la fraise
19 mm + diamètre de la fraise
23 mm + diamètre de la fraise
7.6 Aspiration
Raccorder toujours la machine à une
aspiration. Le manchon d‘aspiration [2-
2] permet de raccorder un aspirateur
Festool doté d‘un fl exible de 27 mm.
7.7 Extension de butée avec rallonge de
surface de dépose
La extension de butée [8-1] permet d’augmenter
la surface de dépose en cas de fraisage en bord
de pièce et donc de guider l’outil avec plus de
sécurité.
Les deux réducteurs de butée intégrés [8-6] per-
mettent de réduire l’espacement par rapport au
centre de l’orifi ce de fraisage et de le ramener
à une cote comprise entre 37mm et 20mm. Le
tourillon peut alors être placé plus près du bord.
- Fixez la extension de butée avec les deux vis [8-
2] au niveau des alésages fi letés [8-3] du bloc
à colonnes, les surfaces de dépose du support
[8-5] et de l’établi [8-4] devant être sur le même
plan.
- Pour réduire l’écartement, déployez l’un des
deux réducteurs de butée [8-6] (cf. gure 8).
Celui-ci s’oriente automatiquement vers le
loquet de butée [8-7].
8 Travail avec la machine
Le bois est un matériau naturel et hétérogène.
C’est pourquoi certaines variations dimension-
nelles sont inévitables lors du façonnage, même
si l’outil est correctement réglé. La manipulation
de l’outil (par ex. la vitesse d’avance) a aussi un
impact sur sa précision de fonctionnement. Les
cotes des éléments DOMINO en bois peuvent aussi
varier en fonction des conditions de stockage (par
ex. humidité). Ce sont autant de facteurs sus-
ceptibles d’avoir une incidence sur la précision
dimensionnelle des trous destinés aux tourillons
et, plus généralement, des assemblages par
20
tourillons.
Ces variations dimensionnelles ont été détermi-
nées sur la base de nombreuses séries d’essais.
L’outil et les cotes des tourillons DOMINO ont été
paramétrés en fonction de ces valeurs moyennes.
S’il vous constatez, toutefois, un écart latéral de
l’ordre de 0,03mm à 0,04mm lors de l’emboî-
tement de deux pièces, vous avez la possibilité
de remplacer les loquets de butée d’origine [2-
4] par des loquets de butée de correction. Ces
loquets, dont la largeur est réduite de 0,15mm,
servent à diminuer l’écart latéral entre les trous
destinés aux tourillons et l’arête de la pièce (cf.
chapitre14).
Avant de traiter la pièce fi nale, il est recommandé
de faire un essai de profondeur, de largeur et de
diamètre d‘alésage sur un échantillon pour opti-
miser le fraisage.
Lorsque vous travaillez, respectez les
règles suivantes :
- Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu‘elle
ne puisse pas bouger pendant le traitement.
- Tenez toujours la fraise à tourillon Domino à
deux mains, au niveau du capot moteur et de la
poignée auxiliaire. Cela diminue les risques de
blessure et permet de travailler avec précision.
- Serrez le llevier de blocage de réglage de hau-
teur de fraise [2-3] et le levier de blocage de
butée angulaire [1-5] de sorte qu‘il ne puisse
pas se défaire inopinément pendant le fonction-
nement.
- Adaptez la vitesse de progression au diamètre de
la fraise et au matériau. Travaillez à une vitesse
de progression constante.
- Ne retirez la fraise à tourillon Domino que quand
la fraiseuse est complètement arrêtée.
Marche à suivre :
Procédez comme suit pour créer un assemblage
par tourillons :
- Choisissez un tourillon Domino et placez la
fraise correspondante dans la fraise à tourillons
Domino (chap. 7.1).
- Réglez la profondeur de fraisage (chap. 7.2). La
profondeur de fraisage doit être inférieure d‘au
moins 3 mm à l‘épaisseur de la pièce afi n que
l‘assemblage par tourillons soit stable.
- Réglez la profondeur de fraisage en fonction de
l‘épaisseur de la pièce (chap. 7.3).
- Repérez les surfaces en correspondance de
la pièce à travailler [10-1], afi n de pouvoir les
assembler correctement une fois les alésages
fraisés.
- Faites correspondre les pièces à assembler et
repérez les positions voulues pour les tourillons
avec un crayon [10-2].
- Réglez la largeur d‘alésage de tourillon souhai-
tée (chap. 7.5). Notre conseil : fraisez le premier
trou sans jeu (largeur d‘alésage de tourillon
= largeur de tourillon Domino), et les autres
alésages de tourillon avec la largeur d‘alésage
de tourillon immédiatement supérieure ( gure
10). Le premier alésage sert ainsi de dimen-
sion absolue, alors que les autres alésages de
tourillon possèdent une tolérances pour les
ajustements lors de la fabrication.
- Fraisez les alésages de tourillon :
a) le premier alésage en appliquant le loquets
de butée contre le bord latéral de la pièce à
travailler,
b) les autres alésages en fonction des repères
effectués au crayon et du vernier de l‘œilleton
[10-3].
9 Entretien et maintenance
Avant d‘entreprendre une quelconque
intervention sur la machine, débrancher
la prise de courant !
Tout entretien ou réparation qui nécessite
l‘ouverture du capot du moteur ne doit
être entrepris que par un atelier autorisé.
Seuls le fabricant et un atelier homologué
sont habilités à effectuer toute répara-
tion ou service. Les adresses à proximité
sont disponibles sur:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Utilisez uniquement des pièces de re-
change Festool d‘origine.Référence sur
www.festool.com/Service
La fraise de tourillon Domino est dans l‘ensemble
sans entretien. Nous conseillons cependant de la
faire contrôler chaque année et/ou toutes les 100
heures d‘utilisation par un atelier après-vente
autorisé. Cela permet d‘assurer la sécurité pour
l‘utilisateur et le maintien du bon état de fonction-
nement de la fraise de tourillon Domino.
La machine et ses ouïes de refroidissement
doivent toujours rester propres.
Eliminez les dépôts de poussières sur les gui-
dages [4-3]. Huilez légèrement et régulièrement
les guidages avec une huile sans résine (p.ex.
huile de machine à coudre).
Pour fi xer le levier de blocage (voir fi gure 6b):
- Enlevez le levier de blocage et serrez davantage
la vis à tête hexagonale.
- Refi xez le levier de blocage sur la vis à tête
hexagonale.
21
La machine est équipée de charbons spécifi ques à
coupure automatique. Si ces charbons sont usés,
il y a coupure de courant automatique et arrêt du
fonctionnement de la machine.
10 Accessoires, outils
Pour votre propre sécurité, n‘utiliser que
des accessoires et pièces de rechange
Festool d‘origine.
Les références des accessoires et outils fi gurent
dans le catalogue Festool ou sur Internet sous
„www.festool.com“.
11 Environnement
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures
ménagères ! Eliminez l‘appareil, les accessoires
et l‘emballage dans le respect de l‘environne-
ment, c‘est-à-dire en les envoyant au recyclage !
Respectez en cela les dispositions nationales en
vigueur.
Uniquement UE: d’après la directive européenne
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et sa transposition en droit national, les
outils électroportatifs usagés doivent être collec-
tés à part et recyclés de manière écologique par
les fi lières de recyclage.
Informations à propos de REACh:
www.festool.com/reach
12 Déclaration de conformité CE
Fraise à tourillon N° de série
DF 500 Q 498621, 498622
Année du marquage CE : 2006
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes ou docu-
ments de normalisation suivants: EN 60745-1, EN
60745-2-19, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3 conformément aux prescrip-
tions des directives 2006/42/CE, 2004/108/CE,
2011/65/UE.
Dr. Johannnes Steimel 2014-07-15
Directeur recherche, développement, documen-
tation technique
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
22
13 Exemples d‘application
(Les fi gures suivantes A1 à A6.3 se trouvent sur une fi che annexe).
A1.1 - A1.4 assemblage de cadre stable et sans rotation sur l‘onglet.
A2 assemblage de cadre bloquant très stable.
A3 assemblage en bois très stable et sans rotation pour la construction de châssis et
de chaises.
A4.1 - A4.3 assemblage de plaques stable, sans rotation et parfaitement ajusté (sur onglet).
A5.1 assemblage de plaques stable et parfaitement ajusté (sans tranchant).
A5.2 réglage de la fraise de tourillon Domino pour l‘assemblage de plaques (sans tran-
chant), alésage de tourillon côté face.
A5.3 réglage de la fraise de tourillon Domino avec l‘extension de butée pour l‘assemblage
de plaques (sans tranchant).
A6.1 assemblage de plaques stable et parfaitement ajusté (centré).
A6.2 réglage de la fraise de tourillon Domino pour l‘assemblage de plaques (centré).
A6.3 réglage de la fraise de tourillon Domino pour l‘assemblage de plaques (centré),
alésage de tourillon côté face.
14 Résolution de problèmes
(Les fi gures suivantes B1 à B6 se trouvent sur une fi che annexe).
Problème Causes Remède
B1 Tâches de brûlure fraise émoussée utilisez une fraise affûtée
B2 Elargissement de l‘alé-
sage de tourillon
profondeur de fraisage trop éle-
vée (supérieure à 20 mm) avec
une fraise de 5 mm
réduisez la profondeur de frai-
sage
B3 le tourillon traverse la
pièce à travailler
épaisseur de pièce et/ou profon-
deur de fraisage mal réglée
adaptez l‘épaisseur de pièce et/
ou la profondeur de fraisage
B4 Bords arrachés sur
l‘alésage de tourillon
vitesse de progression trop éle-
vée
réduisez la vitesse de progres-
sion
B5 Défaut de parallélisme
entre l‘alésage de tou-
rillon et le bord de la
pièce à travailler
la pièce à travailler a bougé pen-
dant le fraisage
sécurisez suffi samment la piè-
ce à travailler
B6 Défaut de perpendicu-
larité (90°) de l‘alésage
de tourillon par rapport
à la surface de la pièce
à travailler
a) présence de dépôts (p.ex. co-
peaux) sous la plaque
b) butée angulaire non réglée
exactement sur 90°
c) travail sans extension de
butée
a) éliminez les dépôts
b) réglez la butée angulaire
précisément sur 90°
c) utilisez une extension de
butée
9a,
9b
Les positions des alé-
sages de tourillon,
créées avec les loquets
de butée gauche et
droit, ne correspondent
pas exactement (écarts
différents avec le bord
de la pièce).
Le point central entre les deux
loquets de butée n‘est pas exac-
tement au centre de la plage de
basculement de la fraiseuse.
Retirez un des loquets de butée
[9-1] ( gure9a). Montez un des
loquets de butée [9-2] fournis
sur la fraise à tourillon ( -
gure9b). Ces loquets de butée
sont plus minces et permettent
un réglage très précis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Festool 574432 Guide d'installation

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Guide d'installation