Mackie MK-MC-150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INTRODUCTION
Perpétuant notre tradition d’excellence en studio, les casques fermés professionnels de la série MC délivrent le son clair et précis qui a fait la réputation de Mackie.
Faites votre choix entre le MC-150 et le MC-250 et profitez d’un son de hautes qualité et précision, sans négliger le style ! Les deux modèles sont dotés de transducteurs
de 50mm offrant un son clair à très faible taux de distorsion. Grâce au serre-tête et aux écouteurs ergonomiques, vous pourrez bénéficier d’heures d’écoute confortable.
Parfaits pour travailler sur votre mixage en studio ou pour produire votre prochain tube lors de vos déplacements, les casques de la série MC vous permettent d’emmener
partout le son de qualité studio de Mackie, reconnu par les artistes du monde entier.
Caractéristiques des MC-150
CASQUE DE STUDIO HAUTES PERFORMANCES
Profitez de tous les détails de votre musique grâce au fameux son qualité studio
de Mackie
Doté d’un transducteur ultra précis de 50mm, le MC-50 délivre un son d’une
clarté exceptionnelle sur l’ensemble du spectre pour une écoute immersive
La réponse accrue dans les basses fréquences vous permet de ressentir chaque
note, coup de grosse caisse ou nappe de synthé bien grasse
DESIGN PROFESSIONNEL
Le serre-tête rembourré réglable et les écouteurs ergonomiques permettent
une écoute confortable pendant des heures tout en garantissant une isolation
et des basses optimales
Le MC-50 a été conçu pour durer et répondre aux exigences des professionnels
en studio ou salle de concert
EMPORTEZ-LE PARTOUT
Le MC-50 est pliable et peut être rangé et transporté facilement
IDÉAL POUR LE STUDIO, LES DJS, LES INGÉNIEURS DU SON OU SIMPLEMENT
POUR ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
CÂBLE DROIT DÉTACHABLE HAUTE QUALITÉ DE 2,7 M AVEC CONNECTEUR À VERROUILLAGE
ADAPTATEUR JACK 6,35 MM PLAQUÉ OR ET SACOCHE DE TRANSPORT FOURNIS
Caractéristiques des MC-250
CASQUE DE STUDIO HAUTES PERFORMANCES
Profitez de tous les détails de votre musique grâce au fameux son qualité studio
de Mackie
Les transducteurs de haute qualité à très faible distorsion permettent
une reproduction très précise de vos mixages et de votre musique
La coque a été conçue pour délivrer des basses profondes et pêchues ainsi
que des aigus ultra précis pour un spectre sonore exceptionnellement étendu
DESIGN PROFESSIONNEL
Le serre-tête rembourré réglable et les écouteurs ergonomiques permettent
une écoute confortable pendant des heures tout en garantissant une isolation
et des basses optimales
Le MC-250 a été conçu pour durer et répondre aux exigences des professionnels
en studio ou salle de concert
EMPORTEZ-LE PARTOUT
Le MC-250 est pliable et peut être rangé et transporté facilement
IDÉAL POUR LE MIXAGE, L‘ENREGISTREMENT, L’ÉCOUTE DE PRÉCISION OU SIMPLEMENT
POUR ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
CÂBLE DROIT DÉTACHABLE HAUTE QUALITÉ DE 2,7 M AVEC CONNECTEUR À VERROUILLAGE
ADAPTATEUR JACK 6,35 MM PLAQUÉ OR ET SACOCHE DE TRANSPORT FOURNIS
MISE EN ŒUVRE
. Le casque est fourni avec un câble dont l’une des extrémité est dotée
d’un connecteur MiniJack avec deux encoches placées l’une en face
de l’autre. Alignez ces encoches avec celles situées sur le casque
(comme indiqué ci-dessous), enfoncez le connecteur délicatement
puis tournez-le d’un quart pour le verrouiller.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à votre appareil.
REMARQUE : si l’appareil est équipé d’une entrée Jack 6,35 mm, utilisez
l’adaptateur fourni. Assurez-vous que l’adaptateur soit correctement
mis en place sur le connecteur MniJack.
3. Vos oreilles sont précieuses ! Faites attention aux dommages permanents
de l’audition. Diminuez le volume de votre appareil. Même un niveau
intermédiaire peut être dangereux. Mettez toujours le volume au minimum
avant de connecter vos écouteurs ou d’agir d’une manière pouvant affecter
le volume. Montez ensuite le volume progressivement.
4. Placez le casque sur vos oreilles. La gauche (L) et la droite (R) sont
indiquées sur chaque écouteur (le câble vient se connecter au côté gauche).
5. Le câble des deux modèles MC peut se placer au-dessus ou en-dessous
de l’oreille.
6. Montez le volume de votre appareil jusqu’à un niveau d’écoute confortable
et profitez de votre musique !
Consignes de sécurité importantes
. Lisez, appliquez et conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
2. Ne pas utiliser dans ou à proximité d’un environnement dangereux. Cela inclus les zones où la conduite, le cyclisme, la marche,
la course sont pratiqués et tout autre endroit où du trafic a lieu et où un accident peut se produire.
3. Conservez ce produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. La manipulation ou l’utilisation par des enfants peuvent causer
la mort ou des blessures sérieuses. Contient des petites pièces et des cordons pouvant poser un risque de suffocation ou de strangulation.
4. Réglez le volume de l’appareil au minimum puis, après connexion des écouteurs, augmentez-le progressivement.
Une exposition soudaine à des bruits impor tants peut endommager votre audition.
5. Gardez vos écouteurs propres. Pour les nettoyer, utilisez une solution détergente douce.
6. N’essayez pas de modifier ce produit. Cela pourrait provoquer des blessure et/ou endommager le produit.
7. N’immergez pas le produit dans l’eau, par exemple en prenant une douche ou un bain. Cela peut détériorer le son ou causer des malfonctions.
8. Ne pas utiliser en dormant pour éviter tout accident.
9. Retirez les écouteurs en les tournant lentement. Ne tirez jamais sur les cordons.
0. Retirez les écouteurs immédiatement si une gêne importante, une irritation, des rougeurs, un écoulement ou toute autre réaction
inconfortable se produit.
. Si vous suivez un traitement auriculaire, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
2. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu
à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. LAdministration de la Sécurité
et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute
exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Besoin d’aide avec vos écouteurs ?
Consultez www.mackie.com et cliquez sur Support pour trouver : des FAQs, les modes demploi et des informations supplémentaires.
Appelez le -800-898-32 pour contacter le support technique (du lundi au vendredi, aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique).
Caractéristiques techniques MC-150 MC-250
Réponse en fréquence 15 Hz – 20 kHz
10 Hz – 20 kHz
Sensibilité 93 dB / mW 100 dB / mW
Puissance max en entrée 20 mW
Impédance 33 Ω 38 Ω
Type de HP Dynamique
Type dentrée 3,5 ou 6,35 mâle stéréo
Type de sorties écouteurs gauche/droite
Longueur du câble 117,6 in • 2987 mm
Poids 0,6 lb • 0,3 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée du produit (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Audio, LLC
(“LOUD”)et est applicable aux produits achetés aux états-Unis ou au Canada chez un
revendeur ou fournisseur agréé par LOUD. La Garantie du Produit n’est valable que pour
l’acheteur original du produit (ci-après appelé “lAcheteur,” “vous” ou “votre”).
Pour les produits achetés en dehors des USA ou du Canada, consultez www.mackie.com
pour trouver les informations de contact de votre distributeur local ainsi que des
informations sur la couverture de la garantie fournie par le distributeur de votre marché local.
LOUD garantit à l’Acheteur que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux
et de fabrication pour une utilisation normale pendant la période de garantie. Si le Produit
ne se conforme pas à la garantie mentionnée ici pendant la période de la garantie, LOUD
ou son représentant agréé s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le Produit
défectueux, à considérer que l’Acheteur signale le défaut durant la Période de Garantie
à la Société sur : www.mackie.com ou en appelant le support technique de LOUD
au .800.898.32 (appel gratuit aux états-Unis et au Canada) aux heures ouvrables
normales, heure du Pacifique, à l’exception des week ends et pendant les vacances
de LOUD. Merci de conserver le ticket de caisse original daté comme preuve de la date
d’achat. Il vous sera demandé pour tout service de garantie.
Pour les termes et conditions complets, ainsi que pour la durée spécifique de la garantie
pour ce Produit, consultez www.mackie.com.
La Garantie du Produit, conjointement à votre facture ou reçu, ainsi que les termes
et conditions mentionnés sur www.mackie.com constituent le contrat intégral, et supplantent
tout accord préalable entre LOUD et l’Acheteur sur l’objet de cet accord. Aucun avenant,
modification ou désistement des dispositions de cette Garantie du Produit ne sera valide sauf
mention écrite par la partie responsable par la présente.
Conservez vos tickets de caisse dans un endroit sûr.
Durée, en
heures par
jour
Niveau
sonore
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 ou
moins
5 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie MK-MC-150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur