Mackie MP-320 / 360 / 460 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INTRODUCTION
Depuis des années, nos enceintes et moniteurs de retour ont permis
à de nombreux artistes de donner le meilleur d’eux-mêmes sur scène.
Les moniteurs intra-auriculaires professionnels de la série MP offrent
la même qualité sonore et de construction.
Proposant un large panel de configurations de transducteurs, les moniteurs
intra-auriculaires MP sont parfaits pour la scène, le studio ou simplement
pour apprécier un son de haute qualité. Grâce à leur coque moulée
ergonomique, ils sont particulièrement confortables et fournissent
une isolation acoustique jusqu’à 40 dB.
Ladapteur Bluetooth MP-BTA en option permet une écoute sans fil en toute
facilité. Améliorez vos performances scéniques et votre qualité d’écoute avec
les moniteurs intra-auriculaires professionnels de la série MP de Mackie.
Caractéristiques
CONCEPTION PROFESSIONNELLE
• Coque moulée ergonomique discrète offrant un confort, une isolation acoustique et une réponse
dans les basses fréquences exceptionnelles
• Isolation acoustique jusqu’à 40 dB
TRANSDUCTEURS CONFIGURABLES
Son exceptionnellement précis produisant des voix d’une grande clarté
Grande réserve dynamique pour un son sans distorsion même à fort volume
Filtres précis pour un son équilibré sur toute la plage de fréquence
CÂBLE HAUTE-FIDÉLITÉ
Le câble blindé et tressé offre une durabilité et une qualité sonore accrues
Équipé d’un connecteur détachable MMCX pivotant pour plus de confort et de solidité
Le placement au-dessus de l’oreille permet de maintenir l’écouteur en place et le câble derrière
la tête pour une utilisation en continu
AJUSTEMENT PARFAIT
Différents types d’embouts dans 3 différentes tailles sont disponibles. Choisissez la configuration
vous correspondant le mieux en termes de confort et d’isolation acoustique
Caractéristiques continuées...
ACCESSOIRES FOURNIS
Coque moulée rigide
Adaptateur Jack et miniJack plaqué or
Câble supplémentaire avec commande intégré
Accessoire de nettoyage
Chiffon de nettoyage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
risque de suffocation ou de strangulation
.
4. Réglez le volume de l’appareil au minimum
puis, après connexion des écouteurs,
augmentez-le progressivement. Une
exposition soudaine à des bruits impor-
tants peut endommager votre audition.
5.
Installez les écouteurs correctement. Si un
écouteur se détache et reste dans votre
oreille, il peut causer des blessures.
6. L’inaptitude à utiliser, nettoyer ou
entretenir les oreillettes et embouts des
écouteur peut augmenter le risque de
décrochage d’une protection depuis un
embout pouvant venir se loger dans votre
oreille.
. Lisez, appliquez et conservez ces
instructions. Tenez compte de tous les
avertissements.
2.
Ne pas utiliser dans ou à proximité d’un
environnement dangereux. Cela inclus
les zones où la conduite, le cyclisme, la
marche, la course sont pratiqués et tout
autre endroit où du trafic a lieu et où un
accident peut se produire.
3.
Conservez ce produit et ses accessoires
hors de la portée des enfants. La
manipulation ou l’utilisation par des
enfants peuvent causer la mort ou des
blessures sérieuses. Contient des petites
pièces et des cordons pouvant poser un
7. Avant d’insérer les écouteurs, vérifiez
toujours que les oreillettes sont
correctement fixées sur les embouts.
8. Si une oreillette reste coincée dans
votre oreille, consultez un personnel
médical qualifié pour la retirer. Une
personne non qualifiée peut blesser
votre oreille.
9. Gardez vos écouteurs propres.
Pour les nettoyer, utilisez une
solution détergente douce.
0. N’essayez pas de modifier ce produit.
Cela pourrait provoquer des blessure
et/ou endommager le produit.
. N’immergez pas le produit dans l’eau,
par exemple en prenant une douche
ou un bain. Cela peut détériorer
le son ou causer des malfonctions.
2. Ne pas utiliser en dormant pour
éviter tout accident.
3. Retirez les écouteurs en les tournant
lentement. Ne tirez jamais sur les
cordons.
4. Retirez les écouteurs immédiatement
si une gêne importante, une irritation,
des rougeurs, un écoulement ou toute
autre réaction inconfortable se produit.
5. Si vous suivez un traitement
auriculaire, consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit.
6. L’exposition à des niveaux de bruit
très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité
à ces dommages varie d’un individu
à l’autre, mais tout le monde est appelé
à des dommages auditifs extrêmes
en présence de niveaux sonores élevés.
LAdministration de la Sécurité et de
la Santé (OSHA) du Gouvernement
des États-Unis a publié les niveaux
de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute
exposition au-delà de ces limites
entraîne des dommages auditifs.
Durée, en heures
par jour
Niveau sonore
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 ou moins 5 dB
REMARQUE SUR L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE
L’électricité statique accumulée dans le corps peut provoquer de légers picotements
dans vos oreilles. Pour minimiser cet effet, portez des vêtements en matériaux naturels.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avecla directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit
être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte
des déchets.
MISE EN ŒUVRE
. Choisissez un embout par
moniteur et mettez-le en
place. Une légère pression est
suffisante, mais il peut être
nécessaire de tourner l’embout
d’avant en arrière jusqu’à
ce qu’il soit bien en place.
2. Vos oreilles sont précieuses !
Faites attention aux dommages
permanents de l’audition.
Diminuez le volume de votre
appareil. Même un niveau
intermédiaire peut être
dangereux. Mettez toujours
le volume au minimum avant
de connecter vos écouteurs
ou d’agir d’une manière
pouvant affecter le volume.
Montez ensuite le volume
progressivement.
3. Connectez le câble des
moniteurs à l’appareil.
4. Insérez prudemment les
moniteurs dans vos oreilles.
Les indications L/R se trouvent
dans les oreillettes, à la
jonction avec la partie
flexible se plaçant au
dessus de l’oreille.
5. Le câble peut se placer
devant ou derrière l’oreille.
6. Montez le volume de votre
appareil jusqu’à un niveau
d’écoute confortable et profitez
de votre musique !
Besoin d’aide avec vos moniteurs intra-auriculaires ?
• Consultez www.mackie.com et cliquez sur Support pour trouver :
des FAQs, les modes d’emploi et des informations supplémentaires.
• Appelez le -800-898-32 pour contacter le support technique
(du lundi au vendredi, aux heures ouvrables normales, heure du
Pacifique).
Caractéristiques techniques MP-320 MP-360 MP-460
Bande passante 20 Hz – 20 kHz
Sensibilité 100 dB / mW 117 dB / mW 118 dB / mW
Impédance 15.5 Ω 15 Ω 15.5 Ω
Type de HP Dynamic Knowles Armature équilibrée
HP 3 4
Type dentrée 3,5 • 6,3 mâle stéréo
Type de sorties Moniteurs intra-auriculaires gauche/droite
Longueur du câble 61,8" • 1570 mm
Poids 0.07 lb • 0.03 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Conservez vos tickets de caisse dans un endroit sûr.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée du produit (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Audio, LLC. (“LOUD”) et est applicable
aux produits achetés aux États-Unis ou au Canada chez un revendeur ou fournisseur agréé par LOUD. La Garantie du
Produit n’est valable que pour l’acheteur original du produit (ci-après appelé “l’Acheteur,” “vous” ou “votre”).
Pour les produits achetés en dehors des USA ou du Canada, consultez www.mackie.com pour trouver les informations
de contact de votre distributeur local ainsi que des informations sur la couverture de la garantie fournie par le
distributeur de votre marché local.
LOUD garantit à l’Acheteur que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une utilisation
normale pendant la période de garantie. Si le Produit ne se conforme pas à la garantie mentionnée ici pendant la
période de la garantie, LOUD ou son représentant agréé s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le Produit
défectueux, à considérer que l’Acheteur signale le défaut durant la Période de Garantie à la Société sur : www.mackie.
com ou en appelant le support technique de LOUD au .800.898.32 (appel gratuit aux États-Unis et au Canada)
aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique, à l’exception des week ends et pendant les vacances de LOUD.
Merci de conserver le ticket de caisse original daté comme preuve de la date d’achat. Il vous sera demandé pour tout
service de garantie.
Pour les termes et conditions complets, ainsi que pour la durée spécifique de la garantie pour ce Produit, consultez
www.mackie.com.
La Garantie du Produit, conjointement à votre facture ou reçu, ainsi que les termes et conditions mentionnés sur www.
mackie.com constituent le contrat intégral, et supplantent tout accord préalable entre LOUD et l’Acheteur sur l’objet de
cet accord. Aucun avenant, modification ou désistement des dispositions de cette Garantie du Produit ne sera valide
sauf mention écrite par la partie responsable par la présente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Mackie MP-320 / 360 / 460 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire