LEGRIA HF R46

Canon LEGRIA HF R46 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon LEGRIA HF R46 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PUB. DIF-0123-000B
Caméscope HD
Manuel d'instruction
:98
COPY
2
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
RÉGIONS D'UTILISATION
Le LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 et LEGRIA HF R46 sont compatibles (en janvier 2013)
avec les règlements sur les signaux radio des régions ci-dessous. Pour en savoir plus sur
les autres régions d’utilisation, renseignez-vous auprès des contacts de la liste située au
dos de ce manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut
enfreindre les droits sur la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi
sur les droits d’auteur.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux écoulements ni aux
aspersions d’eau.
La fiche d’alimentation est utilisée pour déconnecter l’appareil. La fiche d’alimentation doit
rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez pas ni ne le recouvrez
d’un morceau de tissu, et ne le placez pas dans un espace étroit et confiné.
La plaque d’identification CA-110E est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE
(2002/96/EC), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et
des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre
pays, appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements
électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de
ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du
fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte
de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre
sur le site www.canon-europe.com/environment
.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
COPY
3
Déclaration sur la directive CE
RÉGIONS
Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine (RPC continentale), Chypre, République
Tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hong Kong S.A.R.,
Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte,
Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Russie, Singapour,
Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni
Par la présente Canon Inc. déclare que l’appareil WM217 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Veuillez contacter l’adresse suivante pour prendre connaissance de la déclaration de conformité
originale :
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Pays-Bas
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Modèle
ID0020 : LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
COPY
4
Marques de commerce
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
Microsoft et Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
App Store, iPad, iPhone, iTunes et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans les autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou de marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des
marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Google, Android, Google Play, YouTube sont des marques commerciales de Google Inc.
Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc.
IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux Etats-Unis et dans d’autres pays et est utilisée avec
une licence.
Le nom et les repères Twitter sont des marques commerciales de Twitter, Inc.
Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, et le logo Wi-Fi Certified sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance.
WPS, lorsqu’il est utilisé pour les réglages du caméscope, les affichages sur l’écran et dans ce manuel,
signifie Wi-Fi Protected Setup.
Le repère d’identification de réglage protégé Wi-Fi est un repère de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs compagnies respectives.
Cet appareil intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
“Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute
définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
COPY
5
Caractéristiques intéressantes et
nouvelles fonctions
:/9/
8
Fonctions Wi-Fi
(
A 129)
Mode Bébé (A 69)
Avec le mode bébé, vous ne
perdrez pas des moments précieux
concernant votre bébé. Les
réglages du caméscope sont
optimisés pour capturer la beauté
de la peau de bébé. Vous pouvez
aussi ajouter des cachets à la vidéo
pour suivre l’évolution de bébé. Le
mode bébé est disponible
uniquement pour les séquences
vidéo AVCHD.
Profitez de la liberté Wi-Fi* en
utilisant les Fonctions Wi-Fi
pratiques suivantes.
Utilisez un smartphone comme
télécommande et enregistrez à
distance (A 132).
Vous pouvez raccorder sans fil
le caméscope à votre réseau
domestique et transférer vos
enregistrements sur CANON
iMAGE GATEWAY (A 138).
Ceci vous permet même de par-
tager vos vidéos sur YouTube et
Facebook. Vous pouvez aussi
partager vos vidéos sur YouTube
et Facebook en les transférant à
l’aide d’un dispositif iOS
(A 136).
Il est plus facile de profiter de
vos enregistrements avec votre
famille et vos amis en utilisant le
navigateur Web ou un smart-
phone ou un ordinateur pour
visualiser les enregistrements du
caméscope (A 134).
* Wi-Fi est une méthode de con-
nexion pour la connexion sans fil
d’appareil et est certifiée par Wi-Fi
Alliance.
Enregistrement
AVCHD et MP4
(
A 64)
Vous pouvez choisir d'enregistrer des
séquences vidéo sous format AVCHD
ou MP4. Enregistrez des séquences
vidéos en AVCHD et lisez-les avec une
qualité fantastique. Ou bien,
enregistrez des séquences vidéo en
MP4 pour les transférer sur le Web ou
des appareils mobiles. En fonction de
la qualité vidéo, vous pouvez aussi
enregistrer à 50 images par seconde.
Avec les séquences vidéos à
50 images par secondes, vous
obtenez un niveau de mouvement
réaliste qui impressionnera votre
public.
COPY
6
Smart AUTO (A 44)
Smart AUTO choisit automatiquement le
meilleur mode de scène en fonction de la
scène que vous souhaitez enregistrer. Vous
obtenez ainsi chaque fois des
enregistrements spectaculaires sans avoir
à vous soucier des réglages.
Instantané vidéo
(A 79)
Filtres cinéma
(
A 70)
Enregistrez ou capturez de
courtes scènes et arrangez-les
en clip vidéo, puis lisez-les avec
votre musique préférée en fond.
Utilisez des filtres cinéma
professionnels pour créer des
séquences vidéo uniques avec
différents aspects.
Détection de visage
(
A 82)
Stabilisation de
l’image
Le caméscope détecte
automatiquement les visages
des personnes et adapte la mise
au point et les autres réglages
pour produire de superbes
résultats.
Dynamic IS (A 80) compense le
mouvement du caméscope
quand vous enregistrez une
séquence vidéo en marchant. IS
optimisé (A 81) produit des
images stables quand vous
utilisez le zoom sur des sujets
éloignés (position téléobjectif
maximale). Intelligent IS (A 46)
permet de sélectionner le type de
stabilisation d’image en fonction
de la situation d’enregistrement.
COPY
7
Lecture de vos enregistrements sur d’autres appareils
Connectez le caméscope à
un téléviseur HD (A 112).
Transférez les
enregistrements sur
l’ordinateur (A 117).
Sauvegardez vos
enregistrements.
Transférez vos séquences
vidéo et vos photos sur le
Web (A 128).
Copiez la mémoire entière
du caméscope sur un disque
dur externe (A 122).
Copiez vos enregistrements
sur un enregistreur vidéo
externe (A 126).
COPY
8
:/9/8
Profitez de vos enregistrements en utilisant les fonctions Wi-Fi du
caméscope
Connectez le caméscope à un
point d’accès sur votre réseau
principal et partagez vos
enregistrements sur CANON
iMAGE GATEWAY (A 138).
De là, vous pouvez faire des
albums en ligne et profiter de
vos enregistrements.
Sauvegardez vos enregistrements sur
un iPhone ou un iPad et lisez-les
(A 136).
Après avoir connecté le
caméscope à un iPhone, un
iPad ou CANON iMAGE
GATEWAY, vous pouvez
transférer vos enregistrements
sur d’autres sites.
Utilisez votre iOS, votre smartphone
android ou votre tablette pour
commander à distance le
caméscope (A 132).
Utilisez le navigateur Web de votre iOS, votre
smartphone android ou votre tablette pour visualiser
les enregistrements sur le caméscope (A 134).
COPY
Table des matières 9
Introduction
5 Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions
13 À propos de ce manuel
15 Faites connaissance avec le caméscope
15 Accessoires et CD-ROM fournis
17 Nom des éléments
Préparatifs
19 Démarrage
19 Charge de la batterie d’alimentation
22 Mise sous tension du caméscope
23 Utilisation de la sangle de poignée
24 Ouverture du bouchon d’objectif et ajustement de l’écran
LCD
26 Utilisation d’une carte mémoire
26 Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées
avec le caméscope
28 Insertion et retrait d’une carte mémoire
30 Premiers réglages
30 Configuration de base
32 Changement des fuseaux horaires
32 Initialisation de la mémoire
35 Opérations de base du caméscope
35 Utilisation de l’écran tactile
35 Utilisation des menus
39 Modes de fonctionnement
Table des matières
COPY
10 Table des matières
Prise de vue et lecture de base
42 Enregistrement de base
42 Prise de séquence vidéo
44 À propos de la fonction Smart AUTO
46 Intelligent IS
47 Prendre des photos
49 Utilisation du zoom
53 Lecture de base
53 Lecture de la vidéo
57 Affichage de photos
59 Suppression de scènes
61 Effacement des photos
Prise de vue avancée
64 Sélection du format de film (AVCHD/MP4)
64 Sélection de la qualité vidéo
68 :/9/8 Sélection de la mémoire (mémoire
intégrée/carte mémoire) pour les enregistrements
68 :/9/8 Double enregistrement et relais
d’enregistrement
69 Mode bé
70 Mode cinéma et filtres cinéma
72 Modes de scène spéciale
74 Mode AE programmé : réglage correspondant à vos
besoins
74 Décoration : ajout d’une touche personnelle
79 Instantané vidéo
80 Stabilisation d’image avancée
81 IS optimisé
82 Détection visage et suivi
84 Fondus
84 Ajustement de l’exposition
86 Réglage de la mise au point
87 Préenregistrement
88 Balance des blancs
90 Retardateur
91 Débit d’image
COPY
Table des matières 11
91 Téléobjectif macro
92 Scènes audio
93 Niveau d’enregistrement audio
95 Utilisation d’un casque d’écoute
Lecture et édition avancées
97 Capture d’un instantané vidéo et de photos à partir d’une
séquence vidéo
99 Lecture de scènes de l’album bébé
100 Lecture de scènes d’instantanés vidéo
101 Lecture avec une musique de fond
103 Sélection du point de départ de la lecture
105 Division de scènes
106 Couper des scènes
107 Diaporama
Connexions externes
108 Prises sur le caméscope
109 Schémas de connexion
112 Lecture sur l’écran d’un téléviseur
113 Sauvegarde et partage de vos enregistrements
113 :/9/8 Copie de séquences vidéo et de
photos sur une carte mémoire
116 :/9/8 Conversion de séquences vidéo en
format MP4
117 Sauvegarde d’enregistrements sur un ordinateur
122 :/9/8 Sauvegarde de la mémoire :
sauvegarde de toute la mémoire sur un disque dur
externe
126 Copie d’enregistrements sur un enregistreur vidéo
externe
128 Transfert de séquences vidéo MP4 et de photos sur le
Web
COPY
12 Table des matières
:/9/8 Fonctions Wi-Fi
129 Présentation du Wi-Fi
132 Enregistrement de séquences vidéo avec un smartphone
comme commande à distance
134 Navigateur distant : visionner les enregistrements avec un
navigateur Web sur votre dispositif iOS ou un smartphone
Android
136 Transfert des séquences vidéo en utilisant un dispositif
iOS
138 Partage des enregistrements avec CANON iMAGE
GATEWAY
145 Lecture sur un ordinateur
146 Connexion Wi-Fi utilisant un point d’accès
150 Visualiser et changer les réglages Wi-Fi
Informations additionnelles
153 Annexe : listes des options de menu
153 Panneaux [ Fonctions princip.] et [Éditer]
156 Menus [ Autres réglages]
166 Annexe : icônes et affichages sur l’écran
170 En cas de problème
170 Dépannage
177 Liste des messages
188 À faire et à ne pas faire
188 Précautions de manipulation
193 Maintenance/Divers
194 Utilisation du caméscope à l’étranger
195 Informations générales
195 Accessoires
196 Accessoires en option
200 Caractéristiques
205 Index
COPY
Introduction 13
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon LEGRIA HF R48 / LEGRIA HF R47 /
LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R406. Veuillez lire ce manuel attentive-
ment avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence
future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, repor-
tez-vous à Dépannage (A 170).
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives à l’utilisation du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures
de fonctionnement de base.
À VÉRIFIER : restrictions ou exigences concernant la fonction
décrite.
A : numéro de la page de référence dans ce manuel.
: : texte qui s’applique uniquement aux modèles indiqués par
l’ine.
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
Quand il n’est pas spécifié “carte mémoire” ou “mémoire intégrée”,
le terme “mémoire” fait référence aux deux.
“Scène” fait référence à une séquence vidéo unique à partir du
moment où vous appuyez sur la touche Y pour démarrer
l’enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la
touche pour mettre l’enregistrement en pause.
“Photo” et “image fixe” sont utilisés de façon interchangeable avec
la même signification.
Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de
photos prises avec un appareil fixe. Sauf indication contraire, les
illustrations et les icônes de menu se réfèrent au :.
COPY
14 Introduction
Retardateur
Modes de fonctionnement :
* Pour les séquences vidéo uniquement.
< sèaffiche à lèécran.
Répétez lèopération en sélectionnant [j Off], pour mettre hors
service le retardateur.
Séquences vidéo : en mode pause à l enregistrement, appuyez sur
Y.
Le caméscope démarre lèenregistrement après un compte à rebours de
10 secondes. Le compte à rebours apparaît sur lèécran.
Photos : en mode pause à l enregistrement, touchez [PHOTO].
Le caméscope enregistre la photo après un compte à rebours de
10 secondes. Le compte à rebours apparaît sur lèécran.
Il i ibl i d h d l é é
*
SCN
> [ Autres réglages] > p > [Retardateur] >
[i On <] > [X]
Les crochets [ ] font référence aux
touches de commande et aux
options de menu que vous touchez à
l’écran et aux autres messages et
affichages sur l’écran.
indique qu’une fonction est disponible
dans le mode de fonctionnement indiqué et
indique que la fonction n’est pas dis-
ponible. Les modes de fonctionnement sont
divisés en trois groupes suivants. Pour en
savoir plus, reportez-vous à Modes de
fonctionnement (A 39).
Les noms de la plupart des
touches physiques et des
commutateurs sur le
caméscope sont indiqués sous
la forme d’une “touche”.
Par exemple Y.
La flèche > est utilisée pour raccourcir les
sélections de menu. Pour en savoir plus sur
l’utilisation des menus, reportez-vous à Utilisation
des menus (A 35). Pour un résumé de toutes les
options de menu disponibles, reportez-vous à
l’annexe Listes des options de menu (A 153).
Mode de prise de vue
Format de film
Mode de lecture
COPY
Introduction 15
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires et CD-ROM fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope :
* :/9/8 seulement.
Guide de démarrage Transfer Utility LE : ce guide explique comment
télécharger le logiciel de Transfer Utility LE de PIXELA, ce qui vous per-
met d’enregistrer vos séquences vidéos AVCHD et transférer des don-
nées musicales du CD-ROM Canon LEGRIA (voir page suivante dans le
caméscope. Pour les détails concernant lutilisation du logiciel, consultez
le guide du logiciel Transfer Utility LE fourni avec le logiciel téléchargé.
NOTES
Le caméscope risque de produire un bruit de cliquetis s’il est secoué
(A 174).
XAdaptateur secteur compact CA-110E
(incluant le cordon d’alimentation)
Batterie d’alimentation BP-718W
XCâble USB IFC-300PCU/S
Câble HDMI haute vitesseW
HTC-100/S
XGuide rapide
XGuide de réglage de base du Wi-Fi*
Guide de démarrageW
Transfer Utility LE
(Voir ci-dessous)
COPY
16 Introduction
Le CD-ROM Canon LEGRIA est aussi fourni avec le caméscope. Le CD-
ROM contient les composants suivants :
- Manuel d’instruction - La version complète du manuel d’instructions
du caméscope (ce fichier PDF).
- ImageBrowser EX - Le CD-ROM contient un utilitaire d'installation
automatique pour le logiciel ImageBrowser EX, qui vous permet de
sauvegarder et d'organiser les séquences vidéo MP4 et les photos et
de transférer des séquences vidéo sur CANON iMAGE GATEWAY**,
YouTube et Facebook. Une connexion Internet est requise pour une
installation complète du logiciel.
- Données musicales - Les fichiers musicaux qui peuvent être utilisés
comme musique de fond pendant la lecture. Ces fichiers musicaux
sont exclusivement utilisés avec le logiciel de PIXELA. Le disque ne
peut pas être lu sur les lecteurs CD.
- Données graphiques - Fichiers d’image qui peuvent être utilisés avec
la fonction de mélange d’images (cadres de mélange d’images).
* CANON iMAGE GATEWAY est un service en ligne qui vous permet de parta-
ger des séquences vidéo et des photos, de créer des albums photo et plus
encore. Il se peut que ce service ne soit pas disponible dans tous les pays ou
régions.
COPY
Introduction 17
Nom des éléments
1 Touche (mode de lecture) (A 41)
2 To uche ON/ OFF (A 22)
3 Couvercle du logement de la carte
mémoire
4 Prise AV OUT (A 108, 110)/Prise
× (casque d’écoute) (A 95)
5 Prise HDMI OUT (A 108, 109)
6 Prise USB (A 108, 111)
7 Logement de la carte mémoire (A 28)
8 Touche START/STOP (A 42)
9 Prise DC IN (A 19)
Aq Sangle de poignée (A 23)
Aa Commutateur de bouchon d'objectif
(A 24)
As Microphone stéréo (A 93)
As
Vue latérale gauche
123
45 6
7
8
9AqAa
Vue latérale droite
Vue avant
COPY
18 Introduction
Ad Haut-parleur (A 55)
Af Levier de zoom (A 49)
Ag Écran tactile LCD (A 24, 35)
Ah Indicateur ACCESS (accès mémoire)
(A 42)
Aj :98Antenne Wi-Fi
(A 132)
Ak Indicateur POWER/CHG (charge) :
Vert Marche
Rouge – En cours de chargement
(A 19)
Al Unité de fixation de la batterie (A 19)
Sq Numéro de série
Sa Filetage pour trépied (A 189)
Ss Commutateur BATTERY RELEASE
(A 20)
Ag
Vue de dessus
AdAf
Écran LCD
AhAj
Al
Ak
SqSaSs
Vue de dessous
Vue arrière
Aj
COPY
Préparatifs 19
Préparatifs
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que l’utilisation
du panneau tactile, la navigation dans les menus et les premiers
réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope.
Démarrage
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’ali-
mentation soit par un adaptateur secteur compact.
Pour connaître les durées de charge approximatives et les durées
d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation complète-
ment chargée, reportez-vous à Durées de charge, d’enregistrement et
de lecture (A 197).
1 Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur compact.
2 Branchez le cordon
d’alimentation dans une prise
de courant.
3 Connectez l’adaptateur
secteur compact à la prise DC
IN du caméscope.
4 Fixez la batterie d’alimentation
sur le caméscope.
Introduisez délicatement la
batterie dans l’unité de fixation et
faites-la glisser vers le haut
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Prise DC IN
COPY
20 Préparatifs
5 La charge démarre quand le
caméscope est mis hors
tension.
Lorsque le caméscope est
sous tension, l’indicateur vert
POWER/CHG s’éteint quand
vous mettez le caméscope
hors tension. Après un
moment, l’indicateur POWER/
CHG s’affiche en rouge (charge
de la batterie d’alimentation).
L’indicateur rouge POWER/CHG s’éteint quand la batterie
d’alimentation est complètement chargée.
Si l’indicateur clignote rapidement, reportez-vous à
Dépannage
(A 174).
Pour retirer la batterie d’alimentation
1 Faites glisser d
dans la direction de la flèche et
maintenez-le pressé.
2 Faites glisser la batterie
d’alimentation,
puis retirez-la.
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur compact. Après avoir mis le caméscope hors ten-
sion, les données importantes sont mises à jour dans la mémoire. Assu-
rez-vous d’attendre que l’indicateur vert POWER/CHG soit éteint.
Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ou à l’adaptateur
secteur compact un quelconque appareil électrique dont l’utilisation na
pas été expressément recommandée avec ce caméscope.
Indicateur POWER/CHG (charge)
Commutateur BATTERY
RELEASE
COPY
/