Panasonic NN-DF385M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Kuchenka Mikrofalowa
Mikrovlnná trouba
Mikrohullámú sütö
NN-DF383B
NN-DF385M
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
Polski Česky Magyar
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné
použití.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. A készülék használata előtt, kérjük, olvassa el ezeket az
útmutatásokat és őrizze meg azt későbbi hivatkozás céljából.
1
FR
Français
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservez-
les soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un
manque d’expérience ou de connaissances
lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par
une personne responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil de manière
sûre et lorsqu’elles comprennent les risques
que cela présente. Cet appareil n’est pas un
jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni
entretenu par des enfants sans supervision.
Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation électrique,
soit en retirant la prise murale soit en
actionnant un disjoncteur ou un fusible.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE
ou le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
IP4967_3BG32EP_04_Fre_00_140708.indd 1 2014-7-8 10:00:45
2
3
FR
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner la
réparation de l’appareil à une personne
autre qu’un technicien formé par le
fabricant.
Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité
de la porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente pas de
défaut au niveau des joints d’étanchéité.
Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que
ceux-ci aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
Attention! Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du
panneau de commandes, les commutateurs
de verrouillage de sécurité ou tout autre
élément du four. Ne retirez pas le capot
du four, car il sert de protection contre
les micro-ondes émises par le four.
Conez exclusivement les réparations à du
personnel qualié.
Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci risquent
d’exploser.
Attention! Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
IP4967_3BG32EP_04_Fre_00_140708.indd 2 2014-7-8 10:00:45
2
3
FR
Français
Attention! Il ne faut laisser les enfants
utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils
en connaissent le fonctionnement et soient
à même de comprendre les dangers d’une
utilisation inappropriée.
Utilisation sur un plan de travail :
Laissez un espace de 15 cm au dessus du
four, de 10 cm à l’arrière et de 5 cm sur les
deux côtés.
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en cas
de surchauffe.
Si vous constatez la présence de fumée
ou de ammes dans le four, appuyez sur
le bouton Stop/Cancel et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les ammes.
Débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au niveau du coupe-circuit
ou du disjoncteur.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage.
Mélangez ou agitez le contenu des
IP4967_3BG32EP_04_Fre_00_140708.indd 3 2014-7-8 10:00:45
4
5
FR
biberons et des petits pots. Vériez toujours
la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à micro-
ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours propres.
En cas de salissures tenaces sur les
parois, la sole céramique, les joints ou les
zones de joints de la porte, essuyez-les
avec un linge humide. Si le four est très
sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de
nettoyage non décapant. L’utilisation de
détergents puissants ou abrasifs est vivement
déconseillée.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR FOURS
TRADITIONNELS.
Lorsque vous utilisez les modes FOUR,
GRIL ou COMBINE, des éclaboussures
de graisse viennent inévitablement salir les
parois. Nettoyez régulièrement le four an
d’éviter qu’il dégage de la fumée en cours
d’utilisation.
IP4967_3BG32EP_04_Fre_00_140708.indd 4 2014-7-8 10:00:45
4
5
FR
Français
Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de cette
consigne peut entraîner une détérioration
notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et
pourrait même présenter un danger.
Attention! Les parties accessibles du
four pouvant devenir très chaudes lors de
l’utilisation du Gril ou du Combiné, il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants et
de ne laisser les plus grands se servir du four
que sous la supervision d’un adulte.
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
en
castré dans une colonne ou un placard.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage
de votre four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus
pour nettoyer la vitre de la porte du four an
de ne pas rayer la surface et de ne pas briser
la vitre.
Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération sur le châssis et la
porte du four deviennent très chaudes lors
de la cuisson en mode FOUR, GRIL et
COMBINE. Prenez garde de ne pas vous
IP4967_3BG32EP_04_Fre_00_140708.indd 5 2014-7-8 10:00:45
6
7
FR
brûler lors de l’ouverture et de la fermeture
de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait
d’aliments et d’accessoires.
Ce four ne doit pas être commandé par
un minuteur externe ni par un système de
télécommande à distance.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
Le four à micro-ondes est uniquement
destiné à réchauffer les aliments et boissons.
Le séchage d’aliments, journaux ou
vêtements et le réchauffage de coussins
chauffants, chaussons, éponges, chiffons
humides, coussins remplis de balles de
son, bouillottes et autres objets similaires
peut provoquer des risques de blessures,
inammation ou incendie.
Prenez des précautions lorsque vous
réchauffez des aliments pauvres en eau, tels
que les viennoiseries, chocolats, biscuits et
pâtisseries. En effet, ces aliments peuvent
facilement brûler, sécher ou s’enammer s’ils
sont cuits pendant trop longtemps. Nous
ne recommandons pas de réchauffer les
aliments pauvres en eau tels que le popcorn
ou les poppadums.
IP4967_3BG32EP_04_Fre_00_140708.indd 6 2014-7-8 10:00:45
6
7
FR
Français
Sommaire
Installation et raccordement .........................................................................................8
Emplacement du four .....................................................................................................8
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... 9-12
Schéma descriptif .........................................................................................................13
Le panneau de commande NN-DF383B/NN-DF385M........................................14
Mode d’emploi défilant .................................................................................................15
Affichage de l’heure .....................................................................................................16
Verrouillage de sécurité enfant ..................................................................................16
Accessoires du four .....................................................................................................17
Modes de cuisson .........................................................................................................17
Cuisson et décongélation en micro-ondes .................................................................18
Le mode gril ...................................................................................................................19
Cuisson au four ....................................................................................................... 20-21
Cuisson combinée ................................................................................................... 22-23
Fonction Minuteur .........................................................................................................24
Cuisson en plusieurs étapes .......................................................................................25
Touche mémoire ............................................................................................................26
La décongélation Turbo selon le poids ....................................................................... 27
Programmes de cuisson automatique .................................................................. 28-30
Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids ..............................31-32
Questions et réponses............................................................................................ 33-34
Entretien de l’appareil ..................................................................................................35
Fiche Technique ............................................................................................................36
Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
8
9
FR
Vériez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil an de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Important
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS
À LA TERRE
Instructions pour la mise à la terre
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle
spéciée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou
d’être endommagé d’une autre manière.
Installation et raccordement
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail.Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
1. Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
sufsamment ventilé.
Espacement nécessaire:
a. Laissez un espace de 15 cm au dessus
du four, de 10 cm à l’arrière et de 5 cm
sur les deux côtés.
4. Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à un
usage domestique. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon
d’alimentation et l’extérieur de l’appareil
et éloignez-le de toute surface
chaude. Ne le laissez pas pendre sur
le bord d’une table ou d’un plan de
travail. Evitez de mouiller le cordon
d’alimentation, la prise ou le four.
9. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche,
le four ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
10. Ce four ne doit pas être commandé par
un minuteur externe ni par un système
de télécommande à distance.
Emplacement du four
15 cm
5 cm
10 cm
Côté libre
Plan de travail
8
9
FR
Français
Attention!
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-
ondes émises par le four.
Conez exclusivement les réparations
à du personnel qualié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner
la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant.
4. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
7. À titre de sécurité, il est conseillé aux
utilisateurs d’éviter toute pression vers
le bas sur la porte du four micro-ondes
lorsque celle-ci est ouverte, car le four
risque alors de basculer vers l’avant.
8. Ce four ne devrait pas être utilisé par
des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités sensorielles ou
mentales sont réduites, ou bien
qui n’ont pas l’expérience ni les
connaissances requises, à moins
d’être surveillées par une personne
chargée de leur sécurité ou d’avoir
reçu de cette personne les instructions
nécessaires pour l’utilisation de
l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
10
11
FR
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des
ns culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
2. Vériez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à micro-
ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux,
des vêtements ou tout autre matériau
dans votre four à micro-ondes, car
ceux-ci pourraient s’enammer.
4. Ne placez dans le four aucun
objet et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en
mode MICRO-ONDES ou COMBINE
SANS Y PLACER PREALABLEMENT
DES ALIMENTS. Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil. Cette
consigne ne s’applique pas à la
rubrique 1 de l’utilisation du gril.
6. If smoke is emitted or a re occurs in
the oven, press Stop/Cancel button
and leave the door closed in order
to stie any ames. Disconnect the
power cord, or shut off power at fuse
or circuit breaker panel.
Utilisation du gril
1. Avant d’utiliser les modes FOUR,
COMBINE ou GRIL pour la première
fois, essuyez l’huile présente dans
le four, puis faites chauffer l’appareil
à vide en mode FOUR à 220℃
pendant 20 minutes. Cette opération
permet d’éliminer l’huile de protection
antirouille.
C’est la seule fois que le four doit être
utilisé à vide.
2. Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération sur le châssis
et la porte du four deviennent très
chaudes lors de la cuisson en mode
FOUR, GRIL et COMBINE. Prenez
garde de ne pas vous brûler lors de
l’ouverture et de la fermeture de la
porte ou lors de l’insertion ou le retrait
d’aliments et d’accessoires.
3. Lors de l’utilisation des modes
COMBINE et GRIL, la résistance
située dans la voûte du four est
brûlante. Prenez garde de ne pas
toucher cette résistance. Ces surfaces
peuvent rester très chaudes après
la cuisson en mode FOUR, GRIL et
COMBINE. Prenez soin d’éviter de
toucher les résistances de chauffage
situées à l’intérieur du four.
Attention! Surfaces brûlantes
Lors de l’utilisation de ces modes, les
accessoires du four seront également
très chauds.
4. Les parties accessibles du four
pouvant devenir très chaudes lors de
l’utilisation du Gril ou du Combiné, il
est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants et de ne laisser les plus
grands se servir du four que sous la
supervision d’un adulte.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Le plateau émaillé
1. Le plateau émaillé ne peut être utilisé
que pour la cuisson en mode FOUR
ou GRIL. Ne l’employez pas pour la
cuisson en modes MICRO-ONDES ou
COMBINE.
Consignes de sécurité importantes
10
11
FR
Français
Consignes de sécurité importantes
Trépied métallique
1. Le trépied métallique facilite la
coloration des petits plats et favorise
la circulation de la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-
ONDES, ne mettez jamais de
contenant métallique en contact direct
avec le trépied métallique.
3. N‘utilisez pas le trépied métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de
nourriture ainsi que du type de
récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas
assez cuit, vous pourrez toujours le
remettre dans le four pour terminer la
cuisson.
Remarque:
Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les
aliments n’attachent pas mais
peuvent brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four.
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans
votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes
de terre, les jaunes d’œuf et les
saucisses doivent être piqués avant
d’être cuits dans le four micro-ondes
an d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à
viande pour vérier la température de
cuisson des rôtis et des volailles , ne
l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis
du four.
12
13
FR
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui
n’a pas été remué, il risque de
déborder et d’occasionner des
projections brûlantes pendant et
après le réchauffage. Pour éviter cet
inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b Ne surchauffez pas les liquides.
c Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à
mi-cuisson.
d Une fois le liquide réchauffé,
laissez-le reposer un court instant
dans le four, puis mélangez-le
de nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient
du four.
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en
papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enammer en cas de
surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés
qui peuvent provoquer des étincelles
ou s’enammer en cours de cuisson.
Avant de placer un sac dans le four,
retirez les liens métalliques de
fermeture.
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes
ou des bouteilles fermées, car celles-
ci pourraient exploser.
Evitez d’utiliser des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium
ou une barquette métallique, la
distance entre ces matériaux et
les parois du four doit être de 2 cm
minimum an d’éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Fonctionnement du ventilateur
Après une utilisation, le moteur du
entilateur peut continuer à fonctionner
pendant quelques minutes an de refroidir
les composants électriques. Cela est
parfaitement normal et vous pouvez retirer
les mets cuisinés pendant que le ventilateur
tourne. Vous pouvez continuer à utiliser le
four pendant cette période.
Consignes de sécurité importantes
12
13
FR
Français
1. Porte
Tirer sur la poignée pour ouvrir la
porte. Si vous ouvrez la porte pendant
que le four est en marche, il
s’arrête de fonctionner sans toutefois
que les instructions de programmation
ne soient annulées. La cuisson
reprendra dès que la porte sera
refermée et la touche Marche
appuyée. L’intérieur du four s’éclaire
dès que l’on ouvre la porte.
2. Fenêtre du four
3. Système de verrouillage de sécurité
de la porte
4. Ouvertures d’aération du four
5. Positions des étagères
6. Ventilation externe du four
7. Panneau de commandes
8. Câble d’alimentation électrique
9. Prise électrique
10. Etiquetted’identication
11. Eléments du gril
12. Sole en céramique
13. Etiquette de mise en garde
(surface brûlante)
14. Lèchefrite émaillée
15. Trépied métallique
Schéma descriptif
Remarque:
Ce schéma a valeur de référence uniquement.
1
13
12
2
7
9
3
11
10
5
6
6
6
4
8
14
15
14
15
FR
Le panneau de commande
NN-DF383B/NN-DF385M
Remarque
Si un programme est choisi et que la
touche Marche n’est pas pressée, après 6
minutes, le four annulera automatiquement
l’opération. La fenêtre afchera de nouveau
l’heure.
1 Fenêtred’afchage
2 Touche de puissance micro-ondes
3 Touche des décongélations Turbo selon
le poids
4 Touche du gril
5 Bouton de programmation automatique
selon les aliments
6 Bouton d’alimentation du four
7 Bouton de programmation automatique
selon le poids
8 Selécteur de Durée/Poids
9 Bouton plus
10 Bouton moins
11 Touche Mémoire
12 Touche minuteur
13 Touche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
une pression suft à effacer vos
instructions. Pendant le fonctionnement,
1 pression stoppe momentanément
la cuisson, une 2ème pression efface
dénitivement vos instructions et l’heure
s’afche de nouveau.
14 Touche marche
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Remarque
1. Lorsqu’il est en mode veille, la
luminosité de l’afchage sera réduite.
2. Le four est en mode veille par défaut
dès son branchement et sitôt la
dernière opération programmée
terminée.
Bips sonores
Lorsqu’une touche est pressée
correctement, un bip sonore se fait
entendre. Si ce n’est pas le cas, cela
signie que le programme est refusé par
le four. A la n d’un programme, 5 bips
sonores seront émis.
1
4
6
9
11
13
3
5
7
10
12
14
8
2
* Le design du panneau de commandes de
votre four peut différer légèrement de celui
illustré ci-dessus. Les fonctions et les mots
sont néanmoins identiques. affichés
14
15
FR
Français
Mode d’emploi défilant
Ces modèles ont une fonction unique d’afchage de mode d’emploi pour vous aider à les
utiliser. Une fois le branchement effectué, pressez la touche Marche une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que s’afche la langue souhaitée. Les réglages par défaut ne comportent pas
l’afchage du mode d’emploi. Au fur et à mesure que vous appuyez sur les boutons,
l’afchage fait apparaître l’instruction suivante, ce qui vous évite de faire des erreurs. Si
vous désirez utiliser une autre langue, vous pouvez débrancher et rebrancher le four et
suivre à nouveau les étapes ci-dessus.
Si vous appuyez 4 fois sur la touche « Touche minuteur”, le mode d’emploi délant sera
désactivé. Pour le réactiver, pressez 4 fois la touche Touche minuteur.
“88:88”Branchement
Mode d’emploi délant
Mode d’emploi délant:
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
Appuyez sur
la touche
"FRANCAIS"
"ITALIANO"
"NEDERLANDS"
"DEUTSCH"
"ESPANOL"
"POLSKI"
"CESKY"
"ENGLISH"
En français
En Italien
En néerlandais
En allemand
En espagnol
En polonais
En polonais
En anglais
16
17
FR
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut
toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou
ledeux-points(:)estafché.
Pour l’activer: Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche Arrêt/
annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur l’afchage.
Remarque
1. Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start »
en l’espace de 10 secondes.
Affichage de l’heure
Verrouillage de sécurité enfant
Lorsquevousbranchezlefour,“88:88”apparaîtdanslefenêtred’afchage.
Appuyez 2 fois sur la
touche Minuteur.
Remarques
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Afchezl’heureentournantle
sélecteur Durée/Poids. L’heure
apparaît sur l’afchage tandis que le
deux-points (:) clignote.
Appuyez sur la touche
Minuteur.
Le deux-points (:) cesse
de clignoter et l’heure est
mémorisée.
Appuyez trois fois sur la touche Marche.
L’heure disparaît de l’afchage (mais n’est
cependant pas effacée) et “ ” apparaît.
*
16
17
FR
Français
Accessoires du four
Modes de cuisson
Micro-ondes
Four
Gril + Micro-ondes
Gril
Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four.
Les illustrations ci-dessous donnent des exemples d’accessoires pour les différents modes de
cuisson.Ils peuvent varier en fonction de la recette ou du matériel utilisé. Consultez le livre de
recettes pour de plus amples informations.
Lèchefrite émaillée Grille métallique
Micro-ondes
Gril
Four
Combiné
Air chaud Micro-ondes
18
19
FR
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Pressez la touche de
puissance micro-ondes
jusqu’à ce que la puissance
désirée s’afche dans la
fenêtre. L’indicateur micro-
ondes est éclairé.
ATTENTION!
Si vous afchez directement une durée sans choisir au préalable une puissance, la
puissance FORT (1000 W) est automatiquement sélectionnée.
Choisir la durée de cuisson à
l’aide du sélecteur de durée
(1000 W: jusqu’à 30 min et
jusqu’à 90 min pour les autres
puissances).
Pressez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s’afche dans la fenêtre.
Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 25 FR.
2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson. Voir la fonction Minuteur
en page 24 FR.
3. Il est possible de modier le temps de cuisson en cours de cuisson. Tournez le
sélecteur Durée/Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson. Ce temps peut
être augmenté par pas d’1 minute, jusqu’à 10 minutes. Le fait de ramener le sélecteur
à zéro terminera la cuisson.
Technologie des Micro-ondes par la sole
La technologie de répartition des micro-ondes par la sole:
Il est à noter que ce four utilise la technologie de diffusion par la sole, qui diffère
sensiblement de la diffusion latérale avec plateau tournant et ménage un plus grand
espace pour vos plats de cuisson. Ce type de répartition par la sole peut produire en mode
Micro-ondes, des temps de cuisson différents de ceux nécessaires avec un autre mode de
diffusion. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous alarmer. Reportez-vous aux durées
indiquées dans les tableaux de réchauffage et de cuisson de votre manuel de cuisson.
1 pression
2
pressions
3
pressions
4
pressions
5
pressions
6
pressions
Fort
Décongélation
Moyen
Doux
Mijotage
Maintien au chaud
1000 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
300 Watts
100 Watts
Posez vos assiettes, bols ou plats en
Pyrex® directement sur la sole en
céramique. Ne posez pas les aliments
directement sur la sole.
Accessoire utilisé:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic NN-DF385M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à