Drive Medical 12202KD-4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1. Retirez le contenu de la boîte.
2. Posez le siège à l’envers sur une surface plane pour que
les 4 pattes les réceptacles sont tournés vers le haut.
3. Insérez la première jambe dans le réceptacle de jambe
en appuyant punaise. Lorsque la jambe est en place, la
poussée en laiton la goupille sétendra et verrouillera la
jambe en place (Figure 1).
4. Répétez l’étape 3 pour les 3 autres jambes.
5. Fixez le dossier au siège en insérant les deux dossiers
tubes de support dans le réceptacle de support dorsal
sur le siège. Les punaises de basse se cassent et se
verrouillent le support dorsal en place (Figure 2).
instructions de montage
réglage de la hauteur
1. Avant utilisation, ajustez la hauteur de
chaque jambe à vos besoins spécifiques,
faisant assurez-vous que toutes les jambes
sont à la même hauteur. Lorsque la hau-
teur souhaitée est atteinte, verrouiller les
pieds en place en les alignant boutons
dans les trous appropriés, par illustration.
2. Pour être sûr que les jambes sont ver-
rouillées placer en appuyant sur ou par
tirer les jambes.
1. Inspectez toutes les pièces pour détecter les dommag-
es d’expédition avant Assemblée. S’il y a des dommag-
es d’expédition - FAIRE NE PAS UTILISER. Contactez
le revendeur / transporteur pour plus instructions.
2. Assurez-vous que le réglage de la hauteur les bou-
tons dépassent complètement à travers le même
trou respectif de chaque extension de jambe. Cette
sassurera que les extensions de jambe sont bien ver-
rouillé en position et même hauteur est accompli.
3. Assurez-vous que TOUTES les vis, écrous et / ou bou-
lons sont resserré.
4. Vérifiez les embouts en caoutchouc sur les extensions
de jambe pour les déchirures, l’usure ou si elles man-
quent. Remplacez immédiatement tout ou partie de
ces des imperfections existent.
5. Les quatre extensions de jambe avec embouts en
caoutchouc DOIVENT toucher le sol simultanément à
tout moment.
6. Lorsqu’il est utilisé dans une baignoire, assurez-vous
que les embouts en caoutchouc ne touchent pas les
côtés de la paroi de la baignoire.
7. NE PAS se tenir debout sur une chaise.
précautions supplémentaires
REMARQUE: Pour conserver la beauté de la finition
d’origine, nettoyez avec un savon doux et rincez à l’eau
tiède. Essuyez le siège de bain après chaque utilisation.
figure 1
figure 2
Capacité de poids: 300 lb (136 kg)
garantía limitada de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida
del producto por el comprador- consumidor original de
no tener defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad
para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal
uso o negligencia por parte del propietario o por el uso
y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los
componentes no durables, tales como los accesorios de
goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste
normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o
esta garantía, por favor contacte a un representante
autorizado de Drive.
Drive recomienda una inspección visual periódica de
este producto por parte del usuario, para garantizar
que todas las piezas y herrajes estén seguros, que los
componentes estén en buen estado de funcionamiento
y no estén desgastados, rotos, deshilachados, sueltos o
oxidado y que no haya obstrucciones o impedimentos
para la normalidad, operación segura. Si alguna parte
o mecanismo parece ser inseguro o comprometido, no
use el producto. Si tiene problemas, comuníquese con
el proveedor que le vendió el producto o visite
www.drivemedical.com/help para obtener más
información.
mantenimiento
© 2020 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
Drive recommande une inspection visuelle périodique de
ce produit par l’utilisateur afin de s’assurer que toutes les
pièces et le matériel sont sécurisés, que les composants
sont en bon état et ne sont pas usés, déchirés, effilochés,
desserrés ou rouillé et qu’il n’y a aucune obstruction,
fonctionnement sûr. Si une pièce ou un mécanisme
semble dangereux ou compromis, n’utilisez pas le produit.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter
le fournisseur qui vous a vendu le produit ou visitez
www.drivemedical.com/help pour plus d’informations.
entretien
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main d’oeuvre,
auprès du propriétaire original et ce, pour la durée de
la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de
qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine.
Cette garantie à vie limitée, est un témoignage de la
confiance que nous portons aux matériaux, à la main
d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis
pour produire nos appareils afin qu’ils puissent vous
assister de manière fiable et sécuritaire pendant de
nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas
d’usage inapproprié de lappareil, en cas de négligence
ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre pas les
pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus
courte, tel que les embouts de caoutchouc, poignées de
mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement
remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie,
veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de
produits Drive.
© 2020 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
garantie à vie, limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Drive Medical 12202KD-4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à