Important Notes
Notas importantes
Remarques importantes
Please read before installing. Por favor lea antes de instalar. Veuillez lire avant l’installation.
Lutron and Maestro are registered trademarks of
Lutron Electronics Co., Inc.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron y Maestro son marcas comerciales registradas
de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc
Lutron et Maestro sont des marques enregistree de
Lutron Electronics Co., Inc.
© 2014 Lutron Electronics Co, Inc.
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299 U.S.A.
www.lutron.com
®
Limited Warranty (Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within ve years after purchase. For warranty service,
return unit to place of purchase or mail to: Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS LIMITED TO FIVE YEARS
FROM PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF INSTALLATION, REMOVAL OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING FROM
MISUSE, ABUSE, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING OR INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CON NEC TION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION,
DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PUR CHASE PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you.
Garantía limitada (Válida solamente en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en sus materiales o fabricación dentro de los cinco años posterior
a su compra. Para obtener el servicio de garantía, remita la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200SuterRd., Coopersburg,PA
18036-1299, con franqueo postal prepagado.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA; LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ LIMITADA A LOS CINCO
AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE INSTALACIÓN, DE REMOCIÓN NI DE REINSTALACIÓN, NI LOS DAÑOS
PROVOCADOS POR USO INCORRECTO O ABUSO NI LOS DAÑOS RESULTANTES DE UN CABLEADO O UNA INSTALACIÓN INCORRECTOS. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A LA FABRICACIÓN,
VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no admiten
la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que
las limitaciones mencionadas anteriormente no correspondan en su caso.
Garantie limitée (Valide seulement aux États-Unis, Canada, Porto Rico et aux Caraïbes.)
Lutron, à son choix, réparera ou remplacera tout équipement jugé défectueux quant aux matériaux ou à la fabrication dans les cinq ans suivant la
date d’achat. Pour bénécier du service de garantie, retourner l’appareil au détaillant ou à Lutron au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299,
par courrier préaffranchi.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE À UNE DURÉE
LES CINQ ANS SUIVANT L’ACHAT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION, DE RETRAIT OU DE REPOSE, NI LES DOMMAGES
RÉSULTANT D’UN MAUVAIS USAGE, ABUS OU D’UN CÂBLAGE OU D’UNE INSTALLATION INADÉQUATS. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU DE CONSÉQUENCE. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS
À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE DE L’APPAREIL NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D’ACHAT.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, selon les états. Certains états ne permettent
pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs ni de limites quant à la durée de la garantie implicite. Par conséquent, les limites
décrites ci-hauts peuvent ne pas vous concerner.
24/7 Technical Assistance U.S.A. | Canada | Caribbean Mexico Others
Asistencia técnica E.U.A. | Canadá | Caribe México Otros
Assistance technique É.-U. | Canada | Caraïbes Mexique Autres
1.800.523.9466 +1.888.235.2910 +1.610.282.3800
Occupancy sensing switch
Sensor de occupación con interruptor
Interrupteur avec détecteur de présence
MS-OPS2, MS-VPS2
120 V~ 50 / 60 Hz
150 W
CFL | LFCA | AFC
LED | DEL
200 W
MLV | BVM | BTM
250 W Incandescent | Incandescente
Halogen | Halógena | Halogène
ELV | BVE | BTE
Incandescent | Incandescente
Halogen | Halógena | Halogène
ELV | BVE | BTE
2 A Ballast | Balastro | Ballast
Ballast | Balastro | Ballast
®
For more information | Para más información | Pour plus d’information
www.lutron.com/occvacsensors
P/N 0301744 Rev. A
06/2014
Occupancy sensing
switch
Sensor de occupación
con interruptor
Interrupteur avec
détecteur
de présence
1. Ground is required for product to
function. If no ground wire is present,
consult a licensed electrician.
2. Once power has been restored, the
sensing switch can be manually turned
on or off within the first 30 seconds but
will not automatically control the load for
the first 2 minutes.
3. The sensing switch requires an
unobstructed view of room occupants to
detect motion.
4. Hot objects or moving air currents can
affect the performance of the sensing
switch.
5. DO NOT exceed 20 devices on a single
branch circuit.
6. CAUTION: To reduce the risk of
overheating and possible damage to
other equipment, DO NOT use to control
receptacles.
7. Install in accordance with all national
and local electrical codes.
8. For indoor use only. Operate between
32°F and 104 °F (0 °C and 40 °C).
9. Clean with a soft damp cloth only.
DO NOT use any chemical cleaners.
10. For more troubleshooting information,
please visit www.lutron.com/
TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
1. La masse est requise pour le fonctionnement
du produit. Si aucun fil de masse n’est
présent, consultez un électricien qualifié.
2. Une fois le courant rétabli, le détecteur
interrupteur peut être activé ou désactivé
manuellement dans les 30 premières
secondes, mais ne commande pas
automatiquement la charge pour les
2premières minutes.
3. Le capteur de présence nécessite une
vue dégagée des occupants de la pièce
pour détecter le mouvement.
4. Les objets chauds ou déplacements
d’air chaud peuvent affecter
laperformance du détecteur interrupteur.
5. NE PAS dépasser 20 appareils sur un
circuit électrique simple.
6. ATTENTION : Pour éviter toute
surcharge ou dommage à d’autres
équipements,
NE PAS utiliser pour la commande de
prises électriques.
7. Installez conformément à tous les codes
d’électricité locaux et nationaux.
8. Pour utilisation à l’intérieur seulement.
Fonctionne entre 0 °C et 40 °C (32 °F et
104 °F).
9. Nettoyez uniquement avec un linge doux
et humide.
N’utilisez AUCUN nettoyant chimique.
10. Pour plus d’information sur le dépannage,
se référer au www.lutron.com/
TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
1. Para que el producto funcione se requiere una
conexión a tierra. Si no hubiera presente un
cable de tierra, consulte con un electricista
matriculado.
2. Cuando la alimentación se restablezca, el
interruptor con sensor puede encenderse
o apagarse manualmente dentro de los
primeros 30 segundos, pero no controlará
en forma automática la carga por los
primeros 2 minutos.
3. El sensor con interruptor requiere una
vista de ocupantes sin obstrucciones para
detectar el movimiento.
4. Los objetos vivos o las corrientes de
aire en movimiento pueden afectar
elfuncionamiento del sensor con
interruptor.
5. NO exceda de 20 dispositivos en un
circuito único.
6. PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo
de recalentamiento y posibles daños
aotros equipos, NO utilizar para controlar
receptáculos.
7. Realice la instalación de acuerdo a
todos los códigos eléctricos nacionales
ylocales.
8. Sólo para uso en interiores. Debe operar
en temperaturas que oscilen entre 0°C y
40°C (32°F y 104°F).
9. Limpie con un paño suave y húmedo
solamente.
NO utilice limpiadores químicos.
10. Para obtener más información sobre la
resolución de problemas, visite
www.lutron.com/
TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
Troubleshooting information, visit: | Información sobre la resolución de problemas, visite: | Information sur le dépannage, se référer au:
www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
P/N 0301744 Rev. A
06/2014
Occupancy sensing
switch
Sensor de occupación
con interruptor
Interrupteur avec
détecteur
de présence