Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620245 107
03.2014
Hydronic Air Heaters
Hydronic Luftheizer
Calentadores de aire hidrónico
Réchauffeurs hydroniques d'air
Pureheat
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Pureheat
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620245 - 107
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Pureheat
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620245 - 107
HX 200 cpl.
HX 200 kpl.
HX 200 compl.
HX 200 compl.
52
HX 50 cpl.
HX 50 kpl.
HX 50 compl.
HX 50 compl.
58
HX 100 cpl.
HX 100 kpl.
HX 100 compl.
HX 100 compl.
62
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
68
Booster Pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
70
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
74
HHS 3004 cpl.
HHS 3004 kpl.
HHS 3004 compl.
HHS 3004 compl.
76
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
82
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Pureheat
Indice
Table des matières
6
0620245 - 107
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Pureheat
Remolque compl.
Remorque compl.
8
0620245 - 107
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Pureheat
Remolque compl.
Remorque compl.
10
0620245 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
34 0167925 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
35 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
36 0169490 1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
37 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
39 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
40 0167807 16
screw
screw
screw
screw
41 0167793 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
42 0167733 34
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0168263 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
44 0168615 8
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
45 0167833 16
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
46 0167721 16
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
48 0168932 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
49 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
50 0169776 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
51 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
52 0155632 36
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-20in
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620245 - 107
11
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Pureheat
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
18
0620245 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167443 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
2 0167442 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
3 0167704 48
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167806 48
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
5 0167441 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
6 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
7 0167440 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
10 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
17 0182942 1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
18 0171338 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
19 0182920 1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
21 0182922 1
Rear upper cover
Hinterobererdeckel
Tapa superior de atrás
Couvercle arrière supérieur
23 0182950 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
32 0182956 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
35 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
39 0167731 20
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
40 0167733 40
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
44 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
90 0182949 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
91 0167456 1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
99 0171434 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
100 0167700 23
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
Pureheat
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620245 - 107
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0182668 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
2 0169762 1
Latch cpl.
Verriegelung
Aldaba
Loquet
3 0167433 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
4 0168354 10
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
5 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
6 0182671 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
9 0167694 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
10 0167749 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 3/4in
11 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
12 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
31 0182957 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
37 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
38 0167863 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
39 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
43 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
47 0167170 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
48 0182958 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
56 0168686 2
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
60 0167788 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
61 0167688 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
62 0167709 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
65 0167926 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3in
96 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
100 0183619 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
101 0183618 1
Right rear door
Rechte tür hinten
Puerta trasera derecha
Porte d'Arrière/droite
Pureheat
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620245 - 107
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170060 33
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2 0169278 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0171360 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0173921 1
Flue box cpl.
Luftklappenkasten, kpl.
Caja del cañón, acopl.
Boîtier de conduit compl.
5 0169279 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
7 0177486 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
9 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
10 0168618 1
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
11 0169178 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0173197 1
Flue Box Temperature Label Kit
Abzugsrohrkastentemperaturetikettsatz
Juego de Etiqueta de Temperatura de Caja
de humero
La Trousse d'Etiquette de Température de
Boîte de
13 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
14 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
Pureheat
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620245 - 107
35
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Pureheat
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
38
0620245 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169252 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
2 0169154 1
Electrode kit
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Jeu d'électrode
3 0169100 1
Burner replacement CAD cell
Brennerersatz CAD-Cell
Celda CAD de reemplazo del quemador
Cellule au sulfure de cadmiumde
remplacement pour
4 0169298 1
Control Module Kit
Betätigungsmodulsatz
Juego de Módulo de Regulador
Jeu de Module Régulateur
5 0172512 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
6 0169204 1
Blower
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
6-5/16 x 2-3/8
7 0169120 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
8 0172514 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
9 0176337 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10 0169098 1
Burner fuel pre-heater
Kraftstoffvorheizung
Pre-calentador de combustible
Carburant de pré-chauffage
11 0172513 1
Valve-burner
Brennerventil
Válvula-quemador
Soupape - brûleur
300psi
12 0169153 1
Fuel Shut Off Valve Kit
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet
13 0166813 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
14 0166590 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
15 0166506 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
16 0166716 2
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
17 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
18 0169125 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
Pureheat
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620245 - 107
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172027 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0169756 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
3 0169757 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
4 0167439 1
Ramp
Rampe
Rampa
Rampe
5 0167185 2
Stop bracket
Stoppkonsole
Ménsula de tope
Support de butée
7 0169661 1
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
Pureheat
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
0620245 - 107
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0166065 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
6 0166499 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
7 0166695 1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC
10 0168695 1
Label-auxiliary pump panel
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
Pureheat
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620245 - 107
51
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167239 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
2 0169649 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
3 0166714 1
Engine fan
Motorgebläserad
Ventilador del motor
Ventilateur du moteur
4 0168653 1
Fan blade
Gebläseflügel
Aleta de ventilador
Ailette de ventilateur
12in
5 0169651 1
Shroud
Haube
Guardera
Carénage
6 0168638 1
Heat exchanger coil
Spule
Bobina
Bobine
7 0168655 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
8 0166484 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
9 0167746 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1-1/2in
10 0167731 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
11 0166671 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
12 0168656 1
Knob-control
Griff
Empuñadura
Poignée
13 0167242 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
14 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
15 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
16 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
18 0167843 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 1/2in
19 0167810 3
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
20 0167814 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
21 0167788 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
22 0167900 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-32
23 0168647 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in NPT
24 0168356 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
25 0167244 1
Hose clamp bar
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
31 0167253 2
Bolt spacer
Bolzenabstandsstück
Espaciador de pernos
Entretoise de boulon
Pureheat
HX 50 cpl.
HX 50 kpl.
HX 50 compl.
HX 50 compl.
0620245 - 107
59
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
Pureheat
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
68
0620245 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169665 1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
2 0168213 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
3 0168214 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
4 0167656 1
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
Pureheat
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
0620245 - 107
69
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169625 1
Frame weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
2 0169626 1
Door
Tür
Puerta
Porte
3 0167207 1
Bottom plate
Schleißplatte
Placa de desgaste
Plaque d'usure
4 0167208 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0167209 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0167210 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0166028 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1in ID x 6ft
8 0166029 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1in ID x 6ft
9 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
10 0168532 1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
11 0167708 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
12 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
13 0167736 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
14 0167692 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
15 0166698 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
20A
16 0168356 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
17 0167704 9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
18 0167733 9
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
19 0167700 9
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
20 0167852 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
1/4-20
21 0167796 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
22 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
23 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
24 0168580 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/4 x 1in
25 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
Pureheat
Booster Pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
0620245 - 107
71
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
27 0166535 1
Generator cable
Generator cabel
Generador cable
Générateur câble
12/3
28 0167793 36
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
32 0168632 2
Label-booster pump
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
40 0167657 1
Booster pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
Pureheat
Booster Pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
0620245 - 107
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues