Viqua ARROS15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, N1L 1R1 Canada
Tél. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800-265-7246 (États-Unis et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
www.viqua.com
Modèles :
Arros 9, Arros 15, Arros 22
Norme NSF 55 Classe B
Modèles validés :
Arros 9-V, Arros 15-V, Arros 22-V
Manuel d'utilisation
520491-R_RevD
Arros 9-V, Arros 15-V, Arros 22-V
Tested and Certified by
NSF International against CSA
B483.1 and NSF/ANSI 55 for
Disinfection Performance, Class B
2
Félicitations pour votre achat d’un système d’eau à ultraviolet (UV) Ce système
utilise la technologie UV la plus évoluée sur le marché et est conçu pour vous offrir des
années de fonctionnement sans souci avec un entretien minime.
Pour assurer un fonctionnement optimal et continu, les lampes UV doivent être
remplacées chaque année par des lampes de remplacement fournies par l'usine
VIQUA. Les lampes VIQUA sont le résultat d'un développement approfondi résultant en
une plate-forme très efficace avec une sortie UV extrêmement stable sur toute la durée
utile de 9 000 heures. Son succès a conduit à une prolifération de copies non
authentiques sur le marché.
La lampe UV est le cœur du système UV, et il ne devrait y avoir aucun compromis
lorsqu'il est temps de la remplacer.
Pourquoi devriez-vous insister sur les lampes de remplacement VIQUA d'origine
fournies par l'usine ?
Il a été démontré que l'utilisation de lampes de remplacement non d'origine
largement disponibles endommage le module de commande de l'équipement VIQUA
UV.
Un nombre croissant d'appels au support technique VIQUA sont liés à des lampes
non authentiques utilisées (inconsciemment) en remplacement.
Les dommages résultant de l'utilisation de lampes non authentiques présentent un
risque pour la sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de l'équipement.
À moins que l'équipement UV ne soit équipé d'un capteur UV (moniteur), il n'est pas
possible de vérifier la sortie UV (invisible) des lampes de remplacement.
L'apparence similaire à la lampe d'origine et la présence de lumière bleue (visible) ne
signifie pas que le rendement est équivalent.
Les lampes de remplacement VIQUA sont soumises à des tests de rendement
rigoureux et à des processus de contrôle de qualité stricts pour garantir que les
certifications de sécurité et de performance de l'équipement d'origine ne sont pas
compromises.
Donc, vous vous doutez que cela ne vaut tout simplement pas le risque! Insistez sur les
lampes de remplacement d'origine VIQUA.
Consignes de sécurité
3
Section 1 Consignes de sécurité
Ce sont les consignes d'origine. Veuillez lire ce manuel en entier avant d'utiliser cet équipement. Lire attentivement tous les
énoncés de danger, les avertissements et les mises en garde dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
S’assurer que la protection fournie par cet équipement n'est pas altérée. NE PAS utiliser ou installer cet équipement d'une
autre manière que celle spécifiée dans le manuel d'installation.
1.1 Risques potentiels :
Lire toutes les étiquettes et tous les autocollants fixés au système. Des blessures corporelles ou des dommages au système
peuvent survenir s’ils ne sont pas respectés.
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce
symbole indique qu’il ne faut pas jeter les déchets d'équipements
électriques ou électroniques (DEEE) à la poubelle. Pour une élimination
appropriée, contacter le centre local de recyclage/réutilisation ou de
déchets dangereux.
Ce symbole indique de ne pas stocker de matières combustibles ou
inflammables à proximité du système.
Ce symbole indique qu’il y a présence de mercure. Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est
fragile et que l'emballage doit être manipulé avec soin.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Respecter tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures potentielles.
Une fois sur l'équipement, se reporter au manuel d'utilisation et
d'entretien pour des informations de sécurité supplémentaires.
Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protection
latérale sont nécessaires pour la protection contre l'exposition aux
UV.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou
d'électrocution. Ce symbole indique que des gants doivent être portés.
Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un
composant pouvant être éjecté de force. Respecter toutes les
procédures pour dépressuriser en toute sécurité.
Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être portées.
Ce symbole indique que l'élément marqué pourrait injecter du liquide
dans la peau.
Ce symbole indique que l'opérateur doit lire toute la documentation
disponible pour effectuer les procédures requises.
Ce symbole indique qu'il existe un risque potentiel d'UV. Une protection
appropriée doit être portée.
Ce symbole indique que le système ne doit être connecté qu'à une
prise de contrôleur de type mise à la terre correctement mise à la
terre et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
Ce symbole indique que l'article marqué peut être chaud et ne doit pas
être touché sans précaution.
Ce symbole indique qu'il y a un potentiel d'eau TRÈS chaude lorsque le
débit est démarré.
Hg
UV
Consignes de sécurité
4
1.2 Précautions de sécurité :
DANGER
Le défaut de suivre ces consignes entraînera de graves blessures corporelles voire la mort.
Électrocution : Pour éviter une éventuelle électrocution, des précautions particulières doivent être prises, car de l'eau est présente à proximité de
l'équipement électrique. À moins de se trouver dans une situation explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage
fournies, Ne PAS essayer de réparer soi-même, consulter un centre de service autorisé.
MISE À LA TERRE : Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre
résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce système est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise
à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et ordonnances locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner
un risque d'électrocution. Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou du personnel de service en cas de doutes sur la mise à la terre de la prise. NE
PAS modifier la fiche fournie avec ce système – si elle ne rentre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
N'utiliser aucun type d'adaptateur avec ce système.
PROTECTION D’INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE MISE À LA TERRE : Pour se conformer au National Electrical Code (NFPA 70) et pour fournir
une protection supplémentaire contre le risque de choc électrique, ce système ne doit être connecté qu'à une prise de contrôleur de type mise à la
terre correctement mise à la terre et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). ) ou à un dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un
courant de fonctionnement résiduel assigné ne dépassant pas 30 mA. Inspecter le fonctionnement du DDFT conformément au calendrier
d'entretien suggéré par le fabricant.
NE PAS utiliser le système UV s'il a un cordon ou une fiche endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est tombé ou est endommagé de quelque manière
que ce soit.
NE PAS utiliser ce système UV pour un usage autre que celui prévu (applications d'eau potable). L'utilisation d'accessoires non recommandés ou
vendus par le fabricant/distributeur peut entraîner une situation dangereuse.
NE PAS installer ce système UV là où il risque d’être exposé aux intempéries ou à des températures inférieures au point de congélation.
NE PAS stocker ce système UV là où il risque d’être exposé aux intempéries.
NE PAS stocker ce système UV à un endroit où il risque d’être exposé à des températures inférieures au point de congélation à moins que toute
l'eau n'en ait été vidangée et que l'alimentation en eau ait été débranchée.
AVERTISSEMENT
Pendant des périodes prolongées sans débit d'eau, l'eau de la chambre peut devenir très chaude (environ 60 °C) et a le potentiel de provoquer des
brûlures. Il est recommandé de faire couler l’eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de la chambre. Ne pas laisser l'eau entrer en
contact avec la peau pendant ce temps. Pour éliminer cette condition, une vanne de gestion de la température peut être installée à la sortie du
système UV.
Ne pas faire passer d'eau dans le système UV pendant au moins 5 minutes après la mise sous tension (y compris après des interruptions de
courant) pour éviter de faire passer de l'eau sous-traitée qui peut, dans de rares cas, présenter des risques pour la santé.
Ce système contient un appareil de lampe UV. Ne pas utiliser la lampe UV lorsqu'elle est retirée de la chambre. L'utilisation non intentionnelle ou
l'endommagement du système peut entraîner l'exposition à des rayons UV dangereux. Les rayons UV peuvent, même à faible dose, causer des
dommages aux yeux et à la peau.
Les changements ou modifications apportés à ce système sans le consentement du fabricant pourraient rendre le système dangereux et annuler la
garantie du fabricant.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment des phtalates, reconnus par l’État de Californie pour causer le
cancer, et du mercure, reconnu par l’État de Californie comme provoquant des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE
Le défaut de suivre ces consignes pourrait entraîner des blessures corporelles mineures à modérée.
Examiner attentivement le système UV après l'installation. Il ne doit pas être branché s'il y a de l'eau sur des pièces non destinées à être mouillées
telles que le contrôleur ou le connecteur de la lampe.
EXPOSITION au Hg : La lampe UV contient du mercure. Si la lampe se brise, éviter l'inhalation ou l'ingestion des débris et éviter l'exposition des
yeux et de la peau. Ne jamais utiliser un aspirateur pour nettoyer une lampe cassée, car cela pourrait disperser le mercure renversé. Respecter
les réglementations et directives locales pour l'élimination et l'élimination des déchets de mercure.
UV
Hg
Consignes de sécurité
5
1.3 Chimie de l'eau
La qualité de l’eau est très important pour un rendement optimum du système UV. Les niveaux suivants sont recommandés
pour l’installation :
* Lorsque la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'appareil à UV doit fonctionner efficacement à condition que l'enveloppe de
quartz soit nettoyée périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau doit être adoucie. Si la composition chimique
de votre eau contient des niveaux supérieurs à ceux mentionnés ci-dessus, un traitement prélable approprié est
AVIS
Les systèmes UV Arros 9, Arros 15 et Arros 22 a été validé par des tests microbiens. Grâce à ces tests, des données de rendement ont été
générées pour l'administration de doses UV afin d'inactiver le Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. Coli) et les coliformes fécaux.
Les systèmes UV Arros 9-V, Arros 15-V et Arros 22-V inactive hétérotrophes, Escherichia coli (E. Coli) et coliformes fécaux.
L’appareil de lampe UV à l'intérieur du système UV a une durée utile effective d'environ 9 000 heures. Pour assurer une protection continue,
remplacer la lampe UV chaque année.
Le système UV ne doit pas être utilisé ni manipulé par des enfants. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins d’être sous supervision ou
avoir reçu des instructions.
Ce système est destiné à être connecté en permanence aux conduites d'eau.
Ce système n'est pas destiné à être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ni dehors ou être utilisé dans les piscines lorsque des personnes se
trouvent dans la piscine.
RALLONGES : Si une rallonge est nécessaire, utiliser uniquement des rallonges à 3 fils qui ont des fiches de type mise à la terre à 3 broches et
des connecteurs de cordon à 3 pôles qui acceptent la fiche de ce système. N’utiliser que des rallonges conçues pour une utilisation en extérieur.
N'utiliser que des rallonges électriques dont la puissance nominale n'est pas inférieure à la puissance nominale du système. Un cordon conçu
pour moins d'ampères ou de watts que cette valeur nominale du système peut surchauffer. Disposer le cordon de manière à ce qu'il ne constitue
pas un risque de trébuchement ou d’être tiré. Ne PAS utiliser de rallonges endommagées. Examiner la rallonge avant de l'utiliser et la remplacer si
elle est endommagée. NE PAS abuser de la rallonge. Garder la rallonge loin de la chaleur et des bords tranchants. Toujours débrancher la
rallonge de la prise avant de déconnecter ce système de la rallonge. Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise. Toujours saisir la
fiche et la tirer pour déconnecter.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son
agent de service.
PROTECTION DU SYSTÈME : Pour protéger votre commande, il est fortement recommandé d’utiliser un parasurtenseur certifié UL1449 ou son
équivalent.
L'appareil de lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code of Federal Regulations (CFR), y compris
le titre 21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique.
Uniquement les suivantes systèmes de classe B Arros 9-V, Arros 15-V et Arros 22-V ou composant est conforme à la norme NSF/ANSI 55 pour le
traitement bactéricide supplémentaire de l'eau potable publique désinfectée ou de toute autre eau potable qui a été testée et jugée acceptable
pour la consommation humaine par l'agence de santé nationale ou locale compétente. Le système est uniquement conçu pour réduire les
micro-organismes nuisibles non pathogènes se produisant normalement. Les systèmes de classe B ne sont pas destinés au traitement de l’eau
contaminée.
Lire et comprendre le manuel du propriétaire avant d'utiliser et d'effectuer tout entretien sur cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans
une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses frais.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la lévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur
à utiliser l'équipement.
Qualité de l’eau et des minéraux Niveau
Fer < 0,3 ppm (0,3 mg/L)
Dureté* < 7 gpg (120 mg/L)
Turbidité <1 NTU
Manganèse < 0,05 ppm (0,05 mg/L)
Tanins < 0,1 ppm (0,1 mg/L)
Transmission UV > 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications où UVT < 75 %)
Informations générales
6
recommandé pour corriger ces problèmes d'eau avant l'installation de votre système UV. Ces paramètres de qualité de
l'eau peuvent être testés par votre revendeur local ou par la plupart des laboratoires d'analyse privés. Un traitement
préalable approprié est essentiel pour que le système UV fonctionne comme prévu.
Section 2 Informations générales
Figure 1 Composants du système
Article Description Numéro de pièce Systèmes UV
1 Réducteur de débit (seulement pour les systèmes certifiés)
FRSS-A9 Arros 9-V
FRSS-A15 Arros 15-V
FRSS-A22 Arros 22-V
2Appareil à lampe UV - Lampe UV revêtue de verre dur pour une longue
durée utile (9 000 heures) scellée dans une gaine quartz fusionnée GE 214
VA09LU Arros 9, Arros 9-V
VA15LU Arros 15, Arros 15-V
VA22LU Arros 22, Arros 22-V
3 Commande Arros 100-240 V.c.a/50/60 Hz VA-CTRL Tous les modèles
4Cordons d’alimentation de remplacement CEI pour commande Arros (vendus
séparément)
260244-R Arros 9, Arros 15, Arros 22
260245-R Arros 9/2, Arros 15/2, Arros 22/2
260246-R Arros 9/2B, Arros 15/2B, Arros 22/2B
260247-R Arros 9/2A, Arros 15/2A, Arros 22/2A
5 Bouchon de vidange 411111-R Tous les modèles
6 Joint torique bouchon de vidange 411138-R Tous les modèles
7Support de montage Arros 420618-R Arros 9 et Arros 15
Support de montage Arros 420624-R Arros 22
8 Pince de support de montage 420619-R Tous les modèles
9 Joint torique tête de lampe 411115-R Tous les modèles
1
2
9
3
4
7
5
6
8
Installation du système UV
7
Section 3 Installation du système UV
3.1 Installation du système UV
Le système UV est conçu pour être monté horizontalement ou verticalement au point d'utilisation ou au point d'entrée en
fonction du débit spécifique de l'appareil.
Si vous installez la chambre en position horizontale, l'orifice de sortie doit être orienté vers le haut pour garantir que tout l'air
est complètement purgé de la chambre.
Remarque: L'installation préférée est à la verticale avec le connecteur de la lampe sur le dessus. Ceci afin d'éviter des
dégâts d'eau sur les broches de la lampe et le connecteur de la lampe. Si une installation horizontale est requise, s’assurer
que l'orifice d'entrée est orienté vers le bas.
Remarque: Pour inverser le port d’entrée afin de convenir à la plomberie d’installation, veuillez vous reporter à la
Section 3.1 procédure 4.
Conditions préalables :
Déterminer l'emplacement intérieur approprié pour le système UV. Faire référence à Figure 3.
Assurer un dégagement suffisant au-dessus de la chambre pour permettre le retrait de la lampe UV.
S’assure de couper l'alimentation en eau principale et de dépressuriser la conduite.
Monter le système au mur à l'aide de tire-fonds appropriés à travers les deux trous de montage situés sur le support
métallique.
Les tire-fonds fournis peuvent être fixés au bois. (Les pièces jointes à d'autres matériaux nécessiteront l'achat de
matériel alternatif).
Effectuer tous les raccordements de plomberie nécessaires. Faire référence à Figure 3.
MISE EN GARDE
Le contrôleur électronique doit être connecté à une prise de circuit protégé un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Assurez-vous que la cosse à
anneau du fil vers de terre est solidement fixée au goujon de terre sur la chambre UV.
Figure 2 Installation - Verticale et Horizontale
Vertical Horizontal
Port
d’entrée
Port d’entrée
Port d’entrée
Port d’entrée
Installation du système UV
8
Procédure :
1. Figure 3 montre l'installation d'un système UV typique et les composants associés qui peuvent être utilisés pour
l'installation. L'utilisation d'un ensemble de dérivation est recommandée au cas où le système nécessiterait une
maintenance « hors ligne ». Dans ce cas, noter que le système nécessite une désinfection supplémentaire pour le
système de distribution si de l'eau est utilisée pendant la condition de dérivation. De plus, pendant la dérivation, l'eau
ne sera PAS désinfectée et une étiquette « NE PAS CONSOMMER L'EAU » doit être physiquement installée sur
l'ensemble de dérivation jusqu'à ce que le système soit désinfecté et remis en service. Pour plus d'informations, se
reporter à Section 3.2. Si l'eau doit être consommée alors que le système est hors ligne, l'eau doit être bouillie pendant
vingt minutes avant la consommation.
2. Sélectionner un emplacement approprié pour le système UV et ses composants associés. Comme il est recommandé
d'installer un DDFT, s’assurer que cela est pris en considération avant toute installation. Le système peut être installé
soit verticalement comme indiqué en Figure 4 A, soit horizontalement comme indiqué en Figure 4 B. Cependant,
l'installation verticale est la méthode la plus préférée. Lors de la sélection d'un emplacement de montage, laisser
suffisamment d'espace pour permettre le retrait de la lampe (généralement laisser un espace égal à la taille de la
chambre elle-même).
Figure 3 Système UV
Article Description Article Description
1Dispositif principal d’arrêt de l’arrivée d’eau 5Système UV
2Cartouche filtrante 6Réducteur de débit en option
Remarque : Obligatoire pour les systèmes certifiés NSF
3Jeu de dérivation en option
4Bouchon de vidange 7Circuit DDFT fourni par le client pour apparier la tension
A15,2 cm (6 po) Remarque : Le tuyau de dérivation doit être à au moins 15,2 cm (6 po) au-dessus de l’appareil Arros UV et aussi près que
possible du mur pour garantir que la lampe puisse être retirée.
A
6
3
5
4
Remarque : Le système UV devrait être la dernière
pièce d’un équipement de traitement
ENTRÉE SORTIE
7
3
2
1
Installation du système UV
9
3. Fixer le système au mur à l'aide du support fourni. Diverses méthodes de raccordement peuvent être utilisées pour
raccorder la source d'eau au système, cependant des connecteurs de type union sont recommandés. Pour les
systèmes validés, l'utilisation d'un dispositif de restriction de débit aidera à maintenir le débit nominal du fabricant. Le
réducteur de débit doit être installé sur l'orifice de sortie et est conçu pour être installé dans un seul sens. S’assurer que
le débit d'eau correspond au sens d'écoulement indiqué sur le réducteur de débit. Faire référence à Figure 5.
Remarque: NE PAS souder les raccordements lorsqu'ils sont attachés au système, car cela pourrait endommager les
joints toriques.
4. Inverser les ports d'entrée et de sortie.
Figure 4 Installation UV - Verticale et Horizontale
Figure 5 Limiteur de débit
A
B
Longueur générale
de l’appareil
Dégagement min. égal
à la longueur générale
de l’appareil
Longueur générale
de l’appareil
Dégagement min. égal
à la longueur générale
de l’appareil
Port d’entrée
Port d’entrée
Débit
Réducteur de
débit en option
Installation du système UV
10
La configuration d'usine du système UV est avec le port d'entrée sur le côté gauche de l'appareil. Si nécessaire en
raison des installations de plomberie, cela peut être inversé comme suit :
5. Installer l'appareil de lampe UV dans la chambre comme indiqué dans Figure 6. Tourner l'appareil de la lampe jusqu'à
ce qu'il soit bien en place, puis faire pivoter le connecteur de la lampe et le placer au-dessus de la lampe et appuyer
jusqu'à ce que les broches de la lampe soient complètement insérées dans le connecteur de la lampe.
6. Lorsque tous les raccordements de plomberie sont terminés, ouvrir lentement l'alimentation en eau et vérifier s'il y a
des fuites. La cause la plus probable des fuites provient d'un joint torique. En cas de fuite, fermer l'eau, vidanger la
chambre, retirer la lampe ou le bouchon de vidange, essuyer les joints toriques et les filetages. Nettoyer et réinstaller.
Figure 6 lampe UV
11
2
2
1
2
x2
x2
3
1
2
180O
41
2
x2
2
5
1
6
1
2
x2
x2
71
2
5a5a
Hg
UV
1
2
5b5b
1
2
Installation du système UV
11
Une fois qu'il est déterminé qu'il n'y a pas de fuites, brancher le système dans le disjoncteur de fuite à la terre et vérifier
le contrôleur pour s’assurer que le système fonctionne correctement. Le contrôleur doit s'allumer sans émettre d’alarme.
7. Laisser l'eau couler pendant quelques minutes pour éliminer l'air ou la poussière qui pourrait se trouver dans la
chambre.
Remarque: Lorsqu'il n'y a pas de débit, l'eau dans la chambre deviendra chaude. Pour y remédier, faire couler un
robinet d'eau froide n'importe où dans la maison pendant une minute pour chasser l'eau chaude.
8. Une fois qu'il est déterminé qu'il n'y a pas de fuites, brancher le système dans le disjoncteur de fuite à la terre et vérifier
le contrôleur pour s’assurer que le système fonctionne correctement. Le contrôleur doit s'allumer sans émettre d’alarme.
Remarque: NE PAS regarder directement dans la lampe UV allumée.
3.2 Procédure de nettoyage
Comme les UV ne fournissent pas de résidu de désinfection, il est impératif que tout le système de distribution situé après
les UV soit désinfecté chimiquement pour s'assurer que le système de plomberie est exempt de tout contaminant
bactériologique. Le processus de désinfection doit être effectué immédiatement après l'installation de l'appareil UV et répété
par la suite chaque fois que l’appareil UV est arrêté pour les besoins de service sans électricité, ou est inopérant pour une
raison quelconque. La procédure de désinfection du système de plomberie est facilement accomplie comme suit :
1
2
2
1
2
2
2
3
4
55
Household 5.25%
Bleach Solution
BLEACH
x2
2
1
6
7
8
0
30
15
45
30 mins
Entretien
12
Remarque: 1) L'ajout de chlore (eau de Javel) à un réservoir d'eau chaude qui a été dans le passé alimenté en eau brute
non traitée avec des niveaux de contaminants autres élevés (fer, manganèse, sulfure d'hydrogène, matières organiques,
etc.) entraînera l'oxydation de ces derniers. contaminants et peut nécessiter un rinçage répété du réservoir d'eau chaude.
Cette éventualité doit être traitée indépendamment dans le cadre de la procédure de démarrage pour tout autre
conditionneur pouvant faire partie du prétraitement de l'appareil UV.
2) La procédure de nettoyage ci-dessus entraînera un résidu de chlore massif bien supérieur aux 0,5 à 1,0 mg/L
généralement présents dans l'eau chlorée municipale et d'une ampleur compatible avec la solution de chlore minimale de
50 mg/L recommandée pour le nettoyage de systèmes de distribution connus pour être contaminés. Ne pas consommer
d'eau tant que le système n'a pas été complètement rincé.
Section 4 Entretien
4.1 Remplacement de l’appareil de la lampe UV
Le remplacement de l'appareil de la lampe est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial.
L'appareil de la lampe UV doit être remplacé après 9 000 heures de fonctionnement continu (environ un an) afin de
garantir des performances adéquates.
AVERTISSEMENT
Débrancher toujours l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système UV.
Couper toujours le débit d'eau et relâcher la pression d'eau avant l'entretien.
Inspecter régulièrement le système UV pour vous assurer que les indicateurs d'alimentation sont allumés et qu'aucune alarme n'est présente.
Remplacer la lampe UV chaque année sur alerte du contrôleur, généralement après 1 an ou 9 000 heures de fonctionnement.
Vidanger toujours la chambre lorsque la maison saisonnière est fermée ou que l'appareil reste dans une zone sujette à des températures glaciales.
AVIS
Faire référence à Section 5.1. Se référer à www.lamprecycle.org pour l’élimination de la lampe.
Ne pas utiliser l'eau pendant le remplacement de la lampe.
9
1010
11
11
12
1212
Entretien
13
Procédure :
4.2 Nettoyage de l’enveloppe de la lampe UV
Les minéraux dans l’eau peuvent former lentement une couche sur l’enveloppe quartz. Il faudra peut-être nettoyer
régulièrement l’enveloppe quartz.
1
2
0
30
15
45
10 mins
3
1
2
Pour retirer le connecteur de la
lampe de l'appareil de la lampe,
tirer le connecteur de la lampe
vers le haut jusqu'à ce que les
douilles à broches se
désengagent des broches de
l'appareil de la lampe.
Tourner le connecteur de la
lampe dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'une butée soit atteinte.
Appuyer ensuite vers le bas
pour verrouiller en position de
service.
Pour retirer la lampe, tourner
dans le sens anti-horaire
jusqu'à ce que la lampe se
libère des tarauds de montage
à baïonnette.
Tirer avec précaution l'appareil
de la lampe tout droit hors de la
chambre en vous assurant que
l'appareil de la lampe n'entre
pas en contact avec la
chambre.
Toujours tenir la lampe par la
tête de lampe en plastique.
4
Hg
UV
1
2
5
Hg
UV
1
2
61
2
Fonctionnement
14
Section 5 Fonctionnement
5.1 Fonctionnement du système UV
Remarque: Les mises à jour du micrologiciel peuvent modifier les écrans et les processus de l'interface utilisateur. Si
nécessaire, se reporter au manuel en ligne pour obtenir les informations les plus récentes.
5.1.1 Séquence de démarrage
1. Pendant la séquence de démarrage, le contrôleur passera par les écrans suivants :
(Utiliser les flèches pour faire défiler et appuyer sur <Suivant> lorsque la valeur appropriée est affichée)
a. Sélection de la langue : Anglais, français, espagnol avec l'anglais étant l'option par défaut.
b. Sélection de modèle : Appuyer sur ? L'icône vous dirigera vers l'endroit où se trouve l'étiquette du numéro de
modèle.
AVERTISSEMENT
Le système d'alerte avancé a été installé pour offrir une protection optimale contre la contamination microbiologique de l'eau. NE PAS ignorer les
signaux d'avertissement. La meilleure façon d'assurer des rendements optimaux des UV est de faire tester régulièrement l'eau microbiologiquement
par un organisme de test reconnu.
Figure 7 Sélection de la langue
Figure 8 Sélection du modèle
Fonctionnement
15
c. Configuration de l'orientation de l'écran : Lors du montage du système UV dans une installation horizontale, l'écran
d'affichage peut être configuré dans l'orientation la plus préférée.
Cliquer sur les flèches pour modifier l'orientation de l'écran ACL. Une fois que l'orientation souhaitée est affichée,
appuyer sur Terminé.
d. Enregistrement de la garantie (recommandé) : Suivez le QR code à de www.trojantechnologies.com/register pour
terminer l'inscription en ligne. Une fois terminé (ou si cette étape est sautée), appuyer sur Terminé pour terminer la
séquence de démarrage.
5.2 Écran d'accueil
1. L'écran d'accueil affiche la durée utile restante de la lampe et compte à rebours de 365 à 0 jours lorsque le système est
allumé.
2. L'écran d'accueil affiche également l'état de la lampe MARCHE/ARRÊT.
3. Une alarme d'avertissement mineur est déclenchée une fois qu’il reste 30 jours à la durée utile de la lampe et sonnera
également lorsque la durée utile de la lampe atteint 14 jours restants.
Figure 9 Séquence de démarrage
Figure 10 Enregistrement de la garantie
Fonctionnement
16
4. Une alarme de lampe majeure sera déclenchée une fois que la durée utile de la lampe atteint 0 jour.
Remarque: L’utilisation d’un appareil de lampe autre que VIQUA entraînera un mode d’erreur continu et nuira au suivi
précis de la durée utile de la lampe.
Figure 11 Écran d'accueil
Lampe allumée
Alarmes mineures
Alarmes de panne importante de lampe/Durée de vie expirée
Fonctionnement
17
5.3 Écran du menu
1. Depuis l'écran d'accueil, appuyer sur l'icône en haut à gauche pour accéder à l'écran du menu principal.
2. L'écran de menu permet d'accéder à quatre écrans utilisateur principaux :
a. Un écran de menu de pièces de rechange pour trouver les numéros de pièces de rechange.
b. Un menu de configuration pour définir ou modifier les paramètres du système tels que le numéro de modèle du
système, la luminosité de l'affichage et la luminosité du halo, l'orientation, la langue de l'utilisateur, la durée de
l'économiseur d'écran et Réinitialiser qui ramène tous les paramètres aux paramètres par défaut.
Figure 12 Écran du menu
Figure 13 Menu pièces de rechange
Figure 14 Menu des paramètres
Fonctionnement
18
c. Menu d'informations qui fournit des informations sur le système telles que la version du micrologiciel, le numéro de
modèle et le numéro de série.
d. Le menu d'informations Contacter le revendeur fournit des informations sur la recherche d'un revendeur dans votre
région.
5.4 Témoins de statut de la tête de lampe
Le capuchon supérieur blanc (halo) de la lampe s'allumera lorsque la lampe fonctionnera. Pour un fonctionnement normal
(pas de défauts, voyant allumé), il clignote très lentement dans une intensité bleue. Lorsqu'il y a une condition d'alarme
mineure (durée utile de la lampe inférieure à 30 jours restants), le capuchon supérieur pulse lentement dans une intensité
orange. Lorsqu'il y a une condition d'alarme majeure, le capuchon clignotera lentement dans une intensité rouge.
Figure 15 Menu Informations
Figure 16 Contacter le Revendeur Menu
Figure 17 Témoins de statut de la tête de lampe
Halo bleu Halo jaune Halo rouge
Dépannage
19
5.5 Mises à jour du micrologiciel
1. Lorsque des mises à jour du micrologiciel sont développées pour améliorer les performances ou ajouter des
fonctionnalités au contrôleur actuel, ce nouveau micrologiciel peut être téléchargé via un téléphone intelligent et le
programme d'application téléchargeable associé.
2. Pour plus de détails sur cette fonctionnalité, rendez-vous sur www.trojantechnologies.com pour savoir quand les mises
à niveau sont disponibles et des instructions sur la façon de télécharger le nouveau micrologiciel.
Section 6 Dépannage
Symptôme Cause possible Solution possible
Pas de courant
Déclenchement du DDFT ou du disjoncteur Réinitialiser le DDFT ou le disjoncteur
Suppresseur de surtension transitoire endommagé Remplacer le TVSS
Contrôleur endomma Remplacer le contrôleur et utiliser un TVSS
Déclenchements répétés du
DDFT ou du disjoncteur
La connexion entre la lampe et la prise de la lampe est mouillée Nettoyer et sécher la zone autour de la lampe et de son
connecteur, vérifier l’appareil et l’étanchéité
Court-circuit dans l’ensemble électrique Remplacer le contrôleur
Fuite à l’entrée ou à la sortie Les raccords filetés de la tuyauterie ne sont pas étanches Nettoyer les filets, appliquer du ruban Téflon et resserrer
Fuite détectée autour de la
chambre UV
Condensation d’air humide chaud sur la chambre froide
(accumulation lente) Contrôler l’humidité ou déplacer l’appareil
Joints toriques endommagés, détériorés ou mal installés Inspecter et remplacer les joints toriques, si détériorés.
La lampe n'est pas correctement installée (pas complètement
insérée dans l'ensemble de verrouillage de la lampe du
contrôleur)
Serrer et s’assurer que l'assemblage de la lampe est
complètement inséré dans l'assemblage de verrouillage du
contrôleur
Alarme Se référer au Menu Alarme Sec 5 Suivre les directives d’aide du menu d’alarme
Le système fonctionne, mais les
tests d’eau indiquent une
contamination bactérienne
L’équipement en aval du système UV sert de terrain de
reproduction pour les pathogènes S’assurer que l’UV est le dernier morceau d’équipement de
traitement
Des pathogènes résident dans les conduites de distribution
après l’UV S’assurer que les conduites de distribution ont été désinfectées
avec du chlore. Faire référence à Section 3.2.
Recontamination des extrémités de tuyauterie Retirer toutes extrémités de tuyauterie et rincer avec du chlore.
Faire référence à Section 3.2.
Chute de pression
Pré-filtre à sédiments bouché
Remplacer la cartouche filtrante avec une cartouche 5 microns.
Remarque : Vérifier la source de l'approvisionnement en eau,
car des fluctuations peuvent se produire dans la pression de la
source
Régulateur de débit Le régulateur de débit entraînera une chute de pression à
l'approche du plein débit.
Nombre élevé de bactéries
L'enveloppe de quartz de la lampe est tachée ou sale Nettoyer l'enveloppe de quartz de l'appareil de la lampe avec un
nettoyant pour tartre et éliminer la source causant les taches
(c'est-à-dire adoucir l'eau dure). Se référer à Section 5
Modification de la qualité de l'eau d'alimentation
Il est impératif que le flux d'eau effluente soit choqué avec du
chlore (eau de Javel) avant que l'eau ne quitte le système UV.
Le système de désinfection doit avoir un système de distribution
exempt de bactéries pour fonctionner efficacement. Se référer à
Section 3.2.
Contamination dans les conduites d'eau après le système UV Faire analyser l'eau de source pour s’assurer que la qualité de
l'eau est toujours dans les limites admissibles pour ce système
Percée possible du préfiltre par des sédiments
Faire tester la turbidité de l'eau de source - peut nécessiter une
filtration par étapes afin de récupérer tous les sédiments entrant
dans le système d'eau (filtre de 20 microns suivi d'un filtre de 5
microns suivi du système UV)
Eau de produit chauffée Problème courant causé par une utilisation peu fréquente de
l'eau Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle revienne à la température
ambiante
L'eau semble laiteuse Causé par l'air dans les conduites d'eau Faire couler de l'eau jusqu'à ce que l'air soit purgé
L’eau fuit de l’appareil
Problème avec le joint torique sur l'assemblage de la lampe ou
l'assemblage du bouchon de vidange
S’assurer que le joint torique est en place, vérifier qu'il n'y a pas
de coupures ou d'abrasions, nettoyer le joint torique, l’humidifier
avec de l'eau/du lubrifiant et le réinstaller, le remplacer si
nécessaire
Condensation sur la chambre causée par une humidité
excessive et de l'eau froide Vérifier l'emplacement du système UV et contrôler l'humidité
Connexions des ports d'entrée/sortie inadéquates Vérifier les connexions filetées, refermer avec du ruban téflon et
resserrer la connexion
Système s'arrête par
intermittence Contrôleur interrompu
S’assurer que le système a été installé sur son propre circuit, car
d'autres équipements peuvent tirer de l'énergie des UV
(c'est-à-dire pompe ou réfrigérateur)
Le système UV ne doit pas être installé sur un circuit qui est
incorporé dans un interrupteur d'éclairage
Diagramme de débit de dose du fabricant
20
Section 7 Diagramme de débit de dose du fabricant
Remarque: Rendement testé ou certifié par NSF
Alarme de panne de lampe sur
une lampe neuve
Connexion lâche entre la lampe et le connecteur de la lampe Déconnecter la lampe du connecteur et la reconnecter
s’assurant qu'un ajustement serré est réalisé
L'accumulation d'humidité dans le connecteur peut empêcher la
lampe et le connecteur d'établir une connexion solide Élimine le risque qu’il y a de l'humidité dans le connecteur et/ou
les broches de la lampe
Figure 18 Diagramme de flux de dose
Systèmes certifiés NSF Standard 55 Classe B
Modèle Débit Min Dose à 70 % UVT
Arros 9-V 6.4 gal/min 16 mJ/cm²
Arros 15-V 9.4 gal/min 16 mJ/cm²
Arros 22-V 12.9 gal/m 16 mJ/cm²
Symptôme Cause possible Solution possible
Courbes de dose UV à 95 % UVT en FVL
Débit US (gal/m)
Remarque : Rendement non testé ni cerfié par NSF
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
051015
16 20 25 30 35 40 45 50 55
6
60
Arros 9
Arros 22
Arros 15
1966
Santé publique É.-U.
Norme du
fabricant :
NSF/EPA,
Norme
Dose d'UV (FLUENCE)(mJ/cm2)
Remarque : dosage calculé sur
95 % UVT en fin de vie de la
lampe (FVL)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Viqua ARROS15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à