ABB ACS55-01N-02A2-1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR 105
Guide de l’utilisateur
des convertisseurs de
fréquence
ACS55
de 0,18 à 2,2 kW
Français FR
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
106 FR
3AFE68929300 Rev C
FR
Date : 2010-04-12
© 2010 ABB Oy. Tous droits réservés
ABB France
Division Produits Automation
Activité Moteurs, Machines & Drives
300, rue des Prés Seigneurs
Z.A. La Boisse - BP 90145
01124 Montluel Cedex
FRANCE
Téléphone 0 810 020 000
Télécopieur 0 810 100 000
Internet http://www.abb.com/drives
Informations sur les produits et les services
Adressez tout type de requête concernant le produit à votre correspondant ABB, en indiquant le code de type et le numéro de série de
l'unité en question. Les coordonnées des services de ventes, d’assistance technique et de services ABB se trouvent à l'adresse
www.abb.com/drives
, en sélectionnant Sales, Support and Service network (Contact «Services» à l'international).
Formation sur les produits
Pour toute information sur les programmes de formation sur les produits ABB, rendez-vous sur www.abb.com/drives et sélectionnez
Training courses (Formation).
Commentaires sur les manuels des variateurs ABB
Vos commentaires sur nos manuels sont les bienvenus. Rendez-vous sur www.abb.com/drives et sélectionnez Document Library
Manuals feedback form (LV AC drives).
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 107
Consignes de sécurité
Vous devez lire attentivement les consignes suivantes avant
d'installer le variateur.
Attention ! Tension dangereuse !
Seul un électricien qualifié est autorisé à installer l’ACS55.
N'intervenez jamais sur le variateur, le moteur ou son câblage sous
tension. Après sectionnement de l’alimentation réseau, attendez
toujours au moins 5 minutes pour que les condensateurs du circuit
intermédiaire se déchargent avant d’intervenir sur le variateur.
Attention ! Si le dissipateur thermique (radiateur) n’est pas
correctement mis à la terre, il y a un risque de choc électrique en
cas de contact par toucher.
N.B. : Les commutateurs DIP sont sous tension dangereuse.
N.B. : Même avec le moteur à l’arrêt, des tensions dangereuses
sont présentes sur les bornes L/R, N/S, T1/U, T2/V et T3/W.
N.B. : Même avec le variateur hors tension, des tensions
dangereuses de source externe peuvent être raccordées aux
bornes des sorties relais.
Attention ! Surfaces chaudes !
En cours d’exploitation, la plaque de refroidissement peut devenir
très chaude (>80°C). Respectez les consignes d’installation.
Consignes de sécurité générales
L’ACS55 démarre le moteur automatiquement après coupure du
courant si le signal de démarrage externe est activé.
N'essayez jamais de réparer vous-même un variateur
endommagé. L'ACS55 n'est pas destiné à être réparé sur site.
Contactez votre fournisseur pour un appareil de remplacement.
Installez l’ACS55 dans un local ou coffret verrouillable (clé ou outil).
Ne mettez pas l’appareil sous tension plus d’une fois toutes les
3 minutes.
Toute modification du réglage des commutateurs DIP affecte le
fonctionnement et les performances de l’ACS55. Vérifiez au
préalable l’absence de risques pour les personnes et les biens.
À propos de ce guide
Ce guide fournit les informations nécessaires à l’installation et la
mise en route de l'appareil.
Contrôle de réception
Le numéro de série (S/N) est imprimé sur la plaque signalétique.
(M = site de fabrication, YY = année de fabrication, WW = semaine
de fabrication, R = version du produit (A, B, C…), XXXX = nombre
entier débutant chaque semaine à 0001)

U1
f1
I1
U2
f2
I2
ACS55-01E-09A8-2
IP20
S/N MYYWWRXXXX
3AFE XXXXXXXX
Pn motor: 2.2 kW (3 HP)
1~ 200..240V
50/60Hz
22.0 A
3~ 0..U1
0..250Hz
9.8A
RoHS Made in China
ACS55-01_-____-_
Sont inclus à la livraison :
1. l'ACS55 ;
2. ce guide de l'utilisateur ;
3. deux serre-câbles pour le câble de commande
(appareils avec filtre RFI uniquement).
Vérifiez sur la plaque signalétique que l'appareil
livré est conforme aux spécifications de la
commande.
Filtre RFI : E = Intégré, N = Non
Courant de sortie en régime permanent maxi (I
2
):
01A4 = 1,4 A, 02A2 = 2,2 A, 04A3 = 4,3 A,
07A6 = 7,6 A, 09A8 = 9,8 A
Tension réseau (U
1
):
1 = 110…120 Vc.a. +10%/-15%
2 = 200…240 Vc.a. +10%/-15%
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
108 FR
Vue d'ensemble de l'ACS55
Le variateur ACS55 régule la vitesse d'un moteur asynchrone triphasé.
Bornes réseau, page
117
LED présence tension,
page 121
LED présence défaut,
page 121
Potentiomètres de commande, page 116
Sélecteur du signal d’entrée
analogique (tension/courant),
page 118
Clip de fixation, pages 112 -
113
Bornes des sorties relais, page 118
Bornes du câble moteur, page 117. Le
cache-bornes assure une protection
supplémentaire. Fermez en glissant le
cache vers la gauche.
Terre de protection (PE), page 117
Commutateurs DIP, page 114
Bornes de commande, page 118
Plaque serre-câbles, page 119 (appareils
avec filtre RFI uniquement)
Blindage du câble moteur, page 117
Interface du kit DriveConfig, page 124
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 109
Étapes d'installation et de mise en route
Lisez les Consignes de sécurité page 107 avant de poursuivre.
Mesure de la résistance d’isolement de l'installation
Vous ne devez procéder à aucun essai de tension diélectrique ou de résistance d’isolement sur une partie du variateur, ce type d’essai
pouvant endommager le variateur. La résistance d’isolement entre l’étage de puissance et le châssis de chaque variateur a été vérifiée
en usine. De même, le variateur renferme des circuits limiteurs de tension qui réduisent automatiquement la tension d’essai.
Action Page
1 Procédez au contrôle de réception. 107
2 Vérifiez que les contraintes d’environnement de l’ACS55 sont respectées. 110
3 Montez le variateur. 112 -
113
4 Vérifiez l’adéquation des réglages standard : la fréquence nominale moteur est 50 Hz ; la charge entraînée est une
pompe ou un ventilateur ; la fréquence de sortie maximale est 50 Hz. Si les réglages standard ne conviennent pas,
ajustez le réglage des commutateurs DIP.
114
5 Assurez-vous que le réglage du potentiomètre MOTOR I NOM correspond au courant nominal du moteur. Il
détermine le mode d’utilisation de la fonction de protection thermique du moteur.
116
6 Au besoin, réglez le potentiomètre de temps d’accélération/de décélération ACC/DEC. 116
7 Raccordez le câble d’alimentation et les câbles moteur. 117
8 Raccordez les fils de commande. 118
9 Mettez le variateur sous tension. La LED verte s’allume. N.B. : Le moteur tourne si le signal de démarrage est activé.
10 Réglez la référence de vitesse et activez le signal de démarrage. Le moteur accélère jusqu’à la référence de vitesse
réglée.
120
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
110 FR
Contraintes d’environnement
1) Si le variateur doit fonctionner à des températures au-dessous de zéro, il doit rester sous tension. Montez le variateur dans une
enveloppe en vous assurant que la chaleur qu’il produit est correctement dissipée.
Degré de protection de l’ACS55 : IP20.
Site d'installation Stockage et transport dans l’emballage d’origine
Température de
l’air
-20°C (-4°F), sans givre
1)
+40°C (104°F), à charge nominale
+50°C (122°F), si le courant de sortie en régime
permanent est égal à 85 % maxi du courant de
sortie nominal I
2
+55°C (131°F), si le courant de sortie en régime
permanent est égal à 75 % maxi du courant de
sortie nominal I
2
-40°C (-40°F) à +70°C (158°F)
Altitude
0…2000 m (0...6,600 ft). Entre 1000 et 2000 m
(3,300 et 6,600 ft), P
N
et I
2
sont déclassés de 1 %
par tranche de 100 m supplémentaire.
Aucune limite
Humidité relative
Inférieure à 95 %, sans condensation Inférieure à 95 %, sans condensation
Niveaux de
contamination
(CEI 60721-3-3)
Pas de poussières conductrices
L’air doit être propre, exempt d'agents corrosifs
et de poussières conductrices.
Gaz chimiques : classe 3C2
Particules solides : classe 3S2
Stockage Transport
Pas de poussières
conductrices
Gaz chimiques : classe 1C2
Particules solides : classe 1S2
Pas de poussières
conductrices
Gaz chimiques : classe 2C2
Particules solides : classe 2S2
Vibrations
sinusoïdales
(CEI 60068-2-6)
Plage de fréquence : 5 à 150 Hz
Accélération maxi constante : 1 g
Conforme à la spécification ISTA 1A
Chocs
(CEI 60068-2-29)
Non autorisés Maxi 100 m/s
2
(330 ft/s
2
), 11 ms (36 fts)
Chute libre
Non autorisée Non autorisée
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 111
Encombrement
b
a
d
c
g
h
i
j
k
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
112 FR
Montage
Attention ! Le variateur atteint des températures élevées en fonctionnement normal. L'air de refroidissement doit circuler librement en
toutes circonstances :
- L’ACS55 doit toujours être monté avec les ailettes de refroidissement à la verticale.
- Ménagez un dégagement suffisant autour des appareils de tailles A et B. Les appareils de tailles C et D étant refroidis par ventilateur,
ils peuvent être montés côte à côte sans espace intermédiaire.
Montez le variateur avec le clip de fixation sur un rail DIN de 35 mm ou sur une paroi.
Fixation sur rail DIN
Encliquetez l’ACS55 sur le rail.
Pour le démonter, enfoncez le
levier en haut du clip de fixation.
Fixation sur paroi
Fixez le variateur sur la paroi à
l'aide du clip de fixation. Utilisez
des vis M4.
Distances de dégagement
Ménagez toujours un espace suffisant autour du variateur
pour son refroidissement.
5 cm
(2 in.)
Tailles A
et B
cm (in.)
Tailles C
et D
cm (in.)
X 1,5 (0.6) 0 (0)
5 cm
(2 in.)
5 cm
(2 in.)
5 cm
(2 in.)
X
X
X
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 113
Montage et démontage du clip de fixation sur paroi
Le variateur peut être fixé sur une paroi par sa face arrière ou sa face latérale. Montez le clip de fixation sur la face choisie. Cf.
instructions ci-dessous pour les tailles A et B. Sur les appareils de tailles C et D, tirez le clip de fixation vers le bas pour le démonter et
poussez-le vers le haut pour le monter.
Démontage du clip de fixation, tailles A
et B : enfoncez les deux taquets de
plastique pour séparer la partie supérieure
du clip de sa partie inférieure.
Montage du clip de fixation, taille A :
Placez les deux parties comme illustré et
encliquetez-les.
Montage du clip de fixation, taille B :
Insérez les deux parties entre les ailettes
de refroidissement et encliquetez-les.
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
114 FR
Commutateurs DIP
Les commutateurs DIP servent à configurer l’ACS55 en fonction du moteur et de l’application.
Attention ! Les commutateurs DIP sont sous tension dangereuse (200 V). Mettez le variateur hors tension et attendez 5 minutes
avant de régler les commutateurs. Le capot de protection de l’ACS55 doit rester fermé lorsqu’il est sous tension.
Configuration
Ouvrez le capot avant avec la pointe d’un tournevis et réglez les commutateurs DIP.
Basculez le commutateur à droite ou à gauche avec la pointe d’un tournevis. En préréglage usine, tous les commutateurs sont à
gauche.
Refermez le capot avant.
Informations de base
Commutateurs DIP
# Nom et fonction Préréglage
usine
Autre
réglage
1 NOM FREQ HZ : Fréquence nominale du moteur 50 Hz 60 Hz
2 SILENT : Niveau sonore du moteur (fréquence de
découpage MLI)
OFF - Niveau normal
(5 kHz)
ON - Niveau
silencieux (16 kHz)
3 LOAD : Type de couple de charge (courbe U/f) P&F - Pompe / ventilateur CT - Couple constant
4 JOG HZ : Fréquence constante pour la fonction Jog 5 Hz 10 Hz
5 RELAY : Fonctionnement de la sortie relais FLT - Défaut RUN - Moteur en
marche
6 AI OFFSET : Valeur mini de l’entrée analogique OFF - 0 mA (0 V) ON - 4 mA (2 V)
7 AUTORESET : Fonction de réarmement
automatique des défauts
OFF - Pas de
réarmement auto
ON - Réarmement
auto activé
8 HI FREQ : Mode Haute fréquence OFF - Standard ON - Mode Haute
fréquence activé
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 115
Informations complémentaires
Pour en savoir plus, cf. document anglais DriveConfig Users Guide (3AFE68910897).
Nom Information
1NOM
FREQ Hz
Définit la fréquence nominale du moteur (cf. plaque signalétique du moteur).
2 SILENT Définit la fréquence de découpage du variateur. N.B. : Plus la fréquence est élevée, plus le bruit
électromagnétique est important et plus court doit être le câble moteur au titre de la
réglementation européenne sur la CEM. Cf. Caractéristiques techniques page 122. N.B. : La
fréquence de découpage varie en fonction de la température de l’ACS55.
3 LOAD Optimise la courbe caractéristique tension de sortie/fréquence selon la charge. Sélectionnez
P&F pour un couple quadratique (ex. pompes et ventilateurs) et CT pour les charges à couple
constant (ex. convoyeurs). L’ACS55 augmente automatiquement de 10 % la tension au
démarrage pour compenser les pertes moteur et augmenter le couple de démarrage.
4 JOG Hz Définit la fréquence Jog. Activez la fonction Jog en raccordant 12…24 Vc.c. sur l’entrée logique 3 (« JOG »). (Le
variateur accélère ou décélère jusqu’à la fréquence Jog et s'y maintient jusqu’à désactivation de l’entrée.)
5 RELAY Sélectionne l’état du variateur indiqué par le contact n.o. de la sortie relais. FLT = Défaut. Le contact est ouvert si le
variateur est en défaut ou hors tension. RUN = En marche. Le contact est fermé quand le variateur est en marche.
6AI
OFFSET
Active une supervision de la fonction « zéro effectif » pour l’entrée analogique. 4 mA (2 V) = l’ACS55 déclenche sur
défaut si la valeur passe sous cette limite. Cf. section Régulation de la vitesse page 120 pour des détails sur la mise
à l’échelle de l’entrée analogique.
7AUTO-
RESET
Active la fonction de réarmement automatique pour les défauts suivants : sous-tension, surtension, perte de l’entrée
analogique. ON = l’ACS55 essaiera de réarmer automatiquement 3 secondes après le déclenchement sur défaut.
Nombre maxi de réarmements : 10 en 3 minutes. Au-delà, l’ACS55 s’arrête sans plus aucune tentative de
réarmement. Cf. également Affichage d'état et identification des défauts page 121.
Attention ! Si le signal de démarrage est activé, le moteur redémarre après un réarmement. Assurez-vous que cela
ne présente aucun risque.
8 HI FREQ Définit la fréquence de sortie maxi. OFF : fréquence maxi = valeur définie par le commutateur NOM FREQ HZ. ON :
fréquence maxi = valeur définie par le commutateur NOM FREQ HZ + valeur du potentiomètre HI FREQ. Cf.
Potentiomètres de commande page 116.
U
f
CT
P&F
f
N
U
N
10%
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
116 FR
Potentiomètres de commande
Les potentiomètres de commande sont réglés au moyen d’un tournevis. En préréglage usine, tous les potentiomètres se trouvent en
position centrale.
MOTOR I
NOM
Calculez MOTOR I NOM (courant nominal du moteur) avec l’équation suivante ou relevez la valeur MOTOR I NOM
dans le graphique ci-dessous. L’ACS55 évalue la température du moteur sur la base du courant de sortie mesuré et
du courant nominal du moteur défini. Le variateur déclenche si la température ainsi déterminée révèle un
échauffement anormal du moteur.
N.B. : Si, par leur longueur, les câbles moteur induisent des courants capacitifs importants, vous devrez peut-être
augmenter le réglage de MOTOR I NOM.
ACC/DEC Définition du temps d’accélération et de décélération entre la fréquence mini et la fréquence maxi, et vice versa, en
secondes. Plus le temps ACC/DEC est long, moins vite l’ACS55 suivra la référence donnée.
HI FREQ Limitation de la fréquence de sortie à une valeur réglée entre la fréquence nominale et la fréquence nominale
+ 70 Hz. Pour utiliser ce potentiomètre, activez le mode Haute fréquence avec le commutateur DIP HI FREQ. Cf.
Commutateurs DIP page 114.
MOTOR I NOM (%) =
Courant nominal moteur [A]
Courant nominal ACS55 [A]
100%
Réf. [%]
t
100
ACC/DEC
Graphique de sélection MOTOR I NOM Temps ACC/DEC
ACS55-01x-
-01A4-
x
0,7 0,8 1,0 1,2
1,4
1,6 1,8 2,0 2,1
-02A2-
x
1,1 1,3 1,5 1,8 2,0
2,2
2,42,62,83,0 3,3
-04A3-
x
2,2 2,6 3,0 3,5 4,0
4,3
4,7 5,2 5,6 6,0 6,5
-07A6-
x
3,8 4,6 5,3 6,1 6,8
7,6
8,4 9,3 10,2 11,4
-09A8-
x
4,9 5,9 6,9 7,8 8,8
9,8
10,8 12,0 13,3 14,7
MOTOR I NOM
50 60 70 80 90
100
110 120 130 140 150%
Courant nominal moteur (A)
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 117
Raccordement de l’alimentation et du moteur
Attention ! Avant de procéder aux raccordements, vérifiez que le variateur est hors tension.
N.B. : Vérifiez le niveau de tension du réseau ! Si vous raccordez un ACS55 calibré pour un réseau 115 Vc.a. sur
un réseau 230 Vc.a., il sera endommagé !
Attention ! Si le radiateur n'est pas correctement mis à la terre, il y a un risque de choc électrique en cas de
contact par toucher.
N.B. : Utilisez uniquement les vis à tête universelle M4x8 fournies. La profondeur d’insertion maxi autorisée des
vis de mise à la terre est de 6mm.
Respectez la réglementation en vigueur pour les sections des câbles. Utilisez des câbles de puissance résistant à
60 °C (140 °F) ou 75 °C (167 °F) si la température ambiante est supérieure à 30 °C (86 °F). Cf. également
Consignes supplémentaires pour le câblage et la CEM page 119.
Le courant de fuite à la terre de l'ACS55 peut dépasser 3,5 mA c.a./10 mA c.c. Conformément à la norme
EN50178, l'ACS55 peut uniquement être utilisé dans une installation à poste fixe.
Fusible réseau
Pour les types de fusible conseillés, cf. Caractéristiques techniques page 122.
Moteur
Le moteur doit être un moteur asynchrone triphasé de tension nominale U
N
entre 200 et 240 V et de fréquence
nominale f
N
50 ou 60 Hz. Le courant nominal du moteur doit être inférieur ou égal au courant de sortie nominal (I
2
)
du variateur.
Si les phases sont raccordées dans l’ordre U-U, V-V et W-W et si le sens de rotation sélectionné est avant, l’arbre
moteur tourne dans le sens horaire vu côté accouplement.
Borne Description Section des conducteurs Couple de
serrage
L/R, N/S Réseau monophasé Câble à quatre conducteurs de 2,5 mm
2
maxi
(tailles A et B) ou 4 mm
2
maxi (tailles C et D)
0,5 Nm
T1/U, T2/V, T3/W Bornes moteur
PE Terre de protection
Blindage et conducteur de
protection du câble moteur
Utilisez des conducteurs cuivre multibrins. La
section du conducteur ne doit pas être
inférieure à celle du câble de puissance utilisé.
1 Nm
Tension d'entrée
monophasée
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
118 FR
Raccordement des fils de commande
L’alimentation interne (1) ou externe (2) peut être utilisée pour les
entrées logiques. La tension de commande analogique préréglée
en usine est 0…10 Vc.c. (Le cavalier AI doit être sur la position
tension («U»).
Bornes de commande
Section du conducteur : multiconducteur 0,25…1,5 mm
2
(23 à
16 AWG)
Couple de serrage : 0,25 Nm.
1) Raccordement interne au châssis (terre) par résistance 1 Mohm
2) Impédance des entrées logiques : 1,5 kohm
Utilisation du signal en courant
0/4…20 mA : - Basculez le
cavalier AI en position courant
(«I»).
- Réglez le commutateur AI
OFFSET sur ON pour
sélectionner le signal en
courant 4…20 mA.
SCR
START
REV
JOG
+-
2)
1)
U
I
Alimentation 12...24 Vc.c.
+12V
COM
SPEED/AI
+10V
COM
SCR
START
REV
JOG
+12V
COM
SPEED/AI
+10V
COM
AI
U
I
AI
SCR
START
REV
JOG
+12V
COM
SPEED/AI
+10V
COM
+-
1...10 kohm
# Nom Description
1 COM Commun pour entrées logiques ou analogiques
1)
2 COM Commun pour entrée logique ou analogique
1)
3 AI Entrée analogique : référence vitesse (fréquence)
0/2…10 Vc.c. (Re=190 kohm), ou 0/4…20 mA
(Re=100 ohm). Résolution 0,1 %, précision +/-1 %.
4 +10V Tension de référence pour entrée analogique
Précision +/-2 %. Maxi 10 mA
5 +12V Tension auxiliaire pour entrées logiques. Maxi
30 mA
6 START Entrée logique 1 : Démarrage (réarme le variateur
après un déclenchement sur défaut)
2)
7 REV Entrée logique 2 : Inversion du sens de rotation
2)
8 JOG Entrée logique 3 : Activation de la vitesse Jog
2)
9 SCR Terre pour le blindage du câble des signaux
Connectée en interne à la terre du châssis
Sortie relais
1 RO1 Défaut : ouverture du relais. 12 V...250 Vc.a. / 30
Vc.c. 10 mA...2 A
2RO2
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 119
Consignes supplémentaires pour le câblage et la CEM
Consignes à respecter pour le bon fonctionnement du variateur et la conformité à la directive européenne sur la CEM.
Câble moteur
Le câble moteur doit être un câble à trois conducteurs symétriques avec conducteur PE coaxial ou un câble à quatre conducteurs avec
blindage coaxial. Un blindage métallique tressé est conseillé, ex. : type MCCMK (câbles NK).
- Torsadez en un faisceau les fils du blindage du câble que vous raccordez à la borne de terre . Le faisceau doit être aussi court
que possible.
- Fixez le blindage du câble comme illustré ci-contre lorsqu’un filtre RFI interne ou externe est utilisé.
- Côté moteur, effectuez une reprise de masse sur 360° du blindage du câble moteur avec un presse-étoupes CEM ou torsadez tous les
fils du blindage en un faisceau dont la longueur n’excède pas 5 fois sa largeur
et que vous raccordez à la borne PE du moteur.
Câbles de commande
Les câbles de commande doivent être des câbles multibrins avec un blindage
de fils de cuivre tressés. Un câble à deux paires torsadées blindées est
conseillé pour les signaux analogiques.
- Torsadez en un faisceau le blindage que vous raccordez à la borne SCR. Le
faisceau doit être aussi court que possible.
- Fixez le câble de commande comme illustré ci-contre (appareils conformes
CEM uniquement).
- Le câble moteur doit cheminer à une certaine distance des fils de
commande et du câble d'alimentation pour prévenir les perturbations
électromagnétiques (distance > 20 cm).
N.B. : Ne réunissez jamais des signaux 24 Vc.c. et 115/230 Vc.a. dans un
même câble.
câble de commande
câble moteur
serre-câbles
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
120 FR
Régulation de la vitesse
La référence vitesse (fréquence) est donnée à l’ACS55 sur l’entrée analogique. La correspondance entrée analogique/référence
dépend du réglage des commutateurs DIP comme illustré ci-dessous. La fréquence de sortie suit l’évolution de la référence selon le
réglage du potentiomètre ACC/DEC.
Mode Haute fréquence désactivé OFF
(préréglage usine)
Mode Haute fréquence activé ON
Réglage des commutateurs DIP :
HI FREQ = OFF
AI OFFSET = OFF (courbe a) ou ON**
(courbe b)
MOTOR NOM FREQ = 50 ou 60 Hz
Réglage des commutateurs DIP :
HI FREQ = ON
AI OFFSET = OFF (courbe a) ou ON** (courbe b)
MOTOR NOM FREQ = 50 ou 60 Hz
La fréquence de sortie est limitée à la
fréquence nominale réglée du moteur.
La fréquence de sortie réelle est limitée à la valeur entre f
N
et f
N
+ 70 Hz par le
potentiomètre HI FREQ. Le potentiomètre n’a pas d’incidence sur la mise à l’échelle
de l’entrée analogique.
* Utilisez le cavalier AI pour sélectionner le signal en tension ou en courant. Cf. page 118.
** Pour assurer sa protection en cas de perte du signal d’entrée analogique, le variateur déclenche si la valeur du signal est inférieure
à 2 V (4 mA).
f
Entrée*
10 V
f
N
[V, mA]
0
2 V
4 mA
a
b
20 mA
f
Entrée*
10 V
[V, mA]
0
f
N
+ 70 Hz
Référence fréquence
f
N
Limite fréquence de sortie
2 V
4 mA
a
b
20 mA
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 121
Affichage d'état et identification des défauts
(*) Réarmement automatique si AUTORESET est sur ON. Cf. Commutateurs DIP page 114.
L’ACS55 intègre deux LED d’état visibles par
le capot avant.
Si le variateur détecte un problème, la LED
rouge clignote. Une fois le problème résolu,
réarmez le variateur en désactivant le signal
de démarrage. S’il est déjà désactivé, activez-
le et désactivez-le à nouveau.
Cf. tableau ci-dessous pour les messages de
défaut (= nombre de clignotements de la LED).
LED verte LED rouge Description
Allumée Éteinte L’ACS55 fonctionne normalement.
Allumée Clignotante La fonction de protection a été activée. Le nombre
de clignotements détermine le message de défaut.
Clignotante Clignotante
L’ACS55 réarmera automatiquement dans les
3 secondes. (*)
Attention ! Le moteur démarrera
si le signal de démarrage est activé.
# Origines probables et interventions préconisées # Origines probables et interventions préconisées
1 Surtension c.c. (*). 1) Tension réseau trop élevée : vérifiez l’alimentation
réseau. 2) Le temps de rampe de décélération est trop court pour l’inertie
de la charge : augmentez le temps ACC/DEC avec le potentiomètre.
7 Surcharge moteur (surcharge I
2
t) : 1) Vérifiez la charge et la
compatibilité de la taille du moteur avec l'ACS55. 2) Vérifiez que le
réglage du potentiomètre MOTOR I NOM est correct.
2 Sous-tension c.c. (*). Tension réseau trop faible : vérifiez l’alimentation
réseau.
8 Surcharge variateur ou température interne excessive : 1) La charge est
trop élevée ou 2) le refroidissement du variateur est insuffisant.
3 Court-circuit moteur : Mettez le variateur hors tension et vérifiez les
enroulements et le câble moteur.
9 Autre défaut. Erreur interne. Mettez hors tension, puis à nouveau sous
tension. Si le problème persiste, remplacez le variateur.
4 Surintensité moteur. 1) Le temps d’accélération est trop court pour
l’inertie de la charge : augmentez le temps ACC/DEC avec le
potentiomètre. 2) Incompatibilité moteur/variateur : vérifiez le moteur.
10 Erreur de paramétrage. N.B. : Les deux LED clignoteront. Le préréglage
usine des commutateurs DIP a été modifié après réglage du variateur
avec l’outil DriveConfig. Ramenez les commutateurs sur leur préréglage
usine.
5 Réservé 11 Le variateur est alimenté par batterie. Il déclenche sur défaut car le
démarrage est impossible. Pour pouvoir fonctionner, le variateur doit
être raccordé au réseau. Cependant, quand le variateur est alimenté par
le kit DriveConfig, le raccordement entre DriveConfig et le variateur est
correct.
6 La valeur de l’entrée analogique est inférieure à 4 mA/2 V.
(*) N.B. : Cette supervision est active si AI OFFSET est activé.
12 Le variateur a été contrôlé par DriveConfig (ou application similaire par
liaison série) et la communication a été interrompue. Vérifiez la
communication.
ON
OFF
12
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
122 FR
Caractéristiques techniques
* Autorisé pendant 1 minute.
** Valeurs conseillées. N'utilisez pas de fusibles ultrarapides ou à faible courant crête. Respectez la réglementation en vigueur.
230 V 115 V
Filtre RFI intégré, ACS55-01E- 01A4-2 02A2-2 04A3-2 07A6-2 09A8-2 01A4-1 02A2-1
Sans filtre RFI, ACS55-01N- 01A4-2 02A2-2 04A3-2 07A6-2 09A8-2 01A4-1 02A2-1
Puissance utile du moteur en régime permanent kW 0,18 0,37 0,75 1,5 2,2 0,18 0,37
hp 1/4 1/2 1 2 3 1/4 1/2
Taille (sans filtre RFI) A A B C C A A
Taille (filtre RFI intégré) A A B D D A A
Valeurs nominales
Tension réseau U
1
V 200…240 (+10/-15%) 110…120 (+10/-15%)
Courant de sortie en régime permanent (I
2
) : A 1,4 2,2 4,3 7,6 9,8 1,4 2,2
Courant de sortie maxi I
2maxi
* A 2,1 3,3 6,5 11,4 14,7 2,1 3,3
Tension de sortie U
2
V0U
1
, triphasée 0…2×U
1
, triphasée
Courant d’entrée I
1
A 4,4 6,9 10,8 18,2 22,0 6,4 9,5
Fréquence de découpage kHz 5 (maxi 16)
Limites de protection
Surintensité (crête) A 4,4 6,9 13,5 23,9 30,9 4,4 6,9
Échauffement anormal 95°C / 203°F (radiateur)
Section maxi des fils
Bornes de puissance mm
2
2,5 (AWG 14) 4 (AWG 12) 2,5 (AWG 14)
Bornes de commande mm
2
1,5 (AWG 16)
Dissipations de puissance W213251741032435
Calibre des fusibles réseau**
CEI, type CEI269 gG A10161625321016
UL, types CC et T A 10 15 20 25 30 10 15
Masse, filtre RFI intégré, ACS55-01E- kg (lb) 0,65 (1,4) 0,7 (1,5) 0,9 (2) 1,6 (3,5) 1,7 (3,7) 0,65 (1,4) 0,7 (1,5)
Masse, sans filtre RFI, ACS55-01N- kg (lb) 0,65 (1,4) 0,7 (1,5) 0,9 (2) 1,2 (2,6) 1,3 (2,9) 0,65 (1,4) 0,7 (1,5)
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
FR 123
Longueurs maxi du câble moteur
Conformément à la réglementation européenne CEM, la longueur
du câble moteur est limitée selon le tableau suivant. Plus le câble
moteur est court, plus faibles sont les perturbations émises dans le
réseau et l’environnement.
1) La fréquence de découpage peut être sélectionnée avec le
commutateur DIP. Cf. page 115.
2) S’applique uniquement aux émissions conduites.
3) S’applique aux émissions conduites et rayonnées.
Protections
Surtension, sous-tension, court-circuit moteur, surintensité, perte
de l’entrée analogique, surcharge moteur, surcharge variateur
Réseaux de distribution isolés de la terre
Les variateurs avec filtre RFI intégré ne doivent pas être raccordés
à un réseau isolé de la terre ou à un réseau de distribution
industriel à la terre d’impédance élevée.
Mise au rebut
Le variateur contient des matériaux de base recyclables, dans un
souci d’économie d’énergie et des ressources naturelles. Des
informations sur la mise au rebut en fin de vie sont disponibles
auprès d’ABB.
Responsabilité limitée
Le constructeur n'est pas responsable :
des dépenses résultant d’une défaillance si l’installation, la mise
en service, la réparation, la modification ou les conditions
ambiantes sont contraires aux instructions spécifiées dans la
documentation fournie avec l’appareil et autres documents
appropriés ;
des appareils dont la défaillance résulte d’un usage abusif, d’une
négligence ou d’un accident ;
des appareils dont la défaillance provient soit de matériels
fournis par l’acheteur, soit d’une conception imposée par ce
dernier.
En aucun cas, le constructeur, ses fournisseurs ou sous-traitants
ne pourront être tenus pour responsables des dommages
spéciaux, indirects, fortuits ou directs, ni des pertes ou pénalités.
Pour toute question concernant votre variateur ABB, contactez
votre distributeur ou votre correspondant ABB. Les caractéristiques
techniques, informations et descriptifs sont valables à la date de
publication du présent manuel. Le constructeur se réserve le droit
d’apporter toute modification sans avis préalable.
Type de variateur
ACS55-01x-
Fréquence de
découpage
Filtre RFI intégré 5 kHz 16 kHz
1)
EN61800-3, premier environnement, distribution non restreinte
2)
01A4-2, …, 04A3-2 10 m 3 m
01A4-1, 02A2-1 10 m 3 m
07A6-2, 09A8-2 10 m 3 m
EN61800-3, premier environnement, distribution restreinte
3)
01A4-2, …, 04A3-2 10 m 10 m
01A4-1, 02A2-1 10 m 10 m
07A6-2, 09A8-2 20 m 10 m
EN61800-3, deuxième environnement
3)
01A4-2, …, 04A3-2 10 m 10 m
01A4-1, 02A2-1 10 m 10 m
07A6-2, 09A8-2 30 m 10 m
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
124 FR
Marquages
Marquage CE
L’ACS55 est conforme à la réglementation européenne suivante :
Directive Basse tension 73/23/CEE amendée
Directive CEM 89/336/CEE amendée
Les déclarations correspondantes et la liste des principales normes
sont disponibles sur demande.
Compatibilité électromagnétique :
L’ACS55 est conforme aux normes suivantes pourvu que l’installa-
tion soit correctement réalisée selon les consignes de ce guide :
1) Respectez les longueurs maximales autorisées du câble moteur
et la fréquence de découpage, page 123. Cf. également consignes
de câblage page 119.
Les niveaux d'harmonique de courant peuvent être réduits en
installant des selfs réseau externes.
Marquages UL, cUL et C-Tick
Cf. plaque signalétique.
Marquage UL, cUL :
L'ACS55 peut être utilisé sur un réseau capable de fournir au plus
65 kA efficaces symétriques sous 230 V maximum lorsqu’il est
protégé par des fusibles de classe CC ou T.
Marquage C-Tick :
Pour la compatibilité électromagnétique, cf. spécifications à la
section Marquage CE ci-dessus.
Conformité à la directive européenne Machines
Le variateur satisfait les exigences de la directive européenne
Machines pour un équipement destiné à être incorporé à une
machine. Le certificat d'incorporation est disponible auprès d'ABB.
Protection des produits aux États-Unis
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets américains
suivants :
Autres brevets en cours
Accessoires
Selfs réseau : CHK-A1, CHK-B1, CHK-C1, CHK-D1
Self moteur : ACS-CHK-B3, ACS-CHK-C3
Potentiomètre : ACS55-POT
Kit DriveConfig : pour toute information complémentaire, contactez
votre correspondant ABB. Cf. document anglais DriveConfig User’s
Guide (3AFE68910897).
Émissions haute fréquence
conduites
EN 61800-3 premier environnement,
distribution restreinte et non restreinte
1)
Émissions haute fréquence
rayonnées
EN 61800-3 premier environnement,
distribution restreinte
Immunité EN 61800-3 deuxième environnement
Harmoniques de courant réseau CEI 61000-3-2
4,920,306 5,301,085 5,463,302 5,521,483 5,532,568 5,589,754 5,612,604
5,654,624 5,799,805 5,940,286 5,942,874 5,952,613 6,094,364 6,147,887
6,175,256 6,184,740 6,195,274 6,229,356 6,252,436 6,265,724 6,305,464
6,313,599 6,316,896 6,335,607 6,370,049 6,396,236 6,448,735 6,498,452
6,552,510 6,597,148 6,600,290 6,741,059 6,774,758 6,844,794 6,856,502
6,859,374 6,922,883 6,940,253 6,934,169 6,956,352 6,958,923 6,967,453
6,972,976 6,977,449 6,984,958 6,985,371 6,992,908 6,999,329 7,023,160
7,034,510 7,036,223 7,045,987 7,057,908 7,059,390 7,067,997 7,082,374
7,084,604 7,098,623 7,102,325 7,109,780 7,164,562 7,176,779 7,190,599
7,215,099 7,221,152 7,227,325 7,245,197 7,250,739 7,262,577 7,271,505
7,274,573 7,279,802 7,280,938 7,330,095 7,349,814 7,352,220 7,365,622
7,372,696 7,388,765 7,408,791 7,417,408 7,446,268 7,456,615 7,508,688
7,515,447 7,560,894 D503,931 D510,319 D510,320 D511,137 D511,150
D512,026 D512,696 D521,466 D541,743S D541,744S D541,745S
D548,182S D548,183S D573,090S
GHV Vertriebs-GmbH • 85567 Grafing • Tel: +49 (0) 8092 8189 0 • Fax: +49 (0) 8092 8189 99 • [email protected] • www.ghv.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

ABB ACS55-01N-02A2-1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur