Sony RDR-GX210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire
2-548-697-13(1)
© 2005 Sony Corporation
DVD Recorder
Mode d’emploi
RDR-GX210
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce graveur de DVD constitue
un danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension de
service de l’appareil correspond à
celle de l’alimentation secteur du
pays d’utilisation.
Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
S
HOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation. Le
système S
HOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole,
apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique
que ce produit ne
doit pas être traité
avec les déchets
ménagers. Il doit
être remis à un
point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
directive CEM relative à l’utilisation
de câbles de connexion d’une
longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
Le graveur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même a été
mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser
le graveur pendant une longue
période, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, le tirer par la fiche
et non par le cordon.
Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation pendant que le
graveur est en fonctionnement.
Installation
Pour éviter une surchauffe interne,
installer le graveur dans un endroit
offrant une ventilation suffisante.
Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices
de ventilation.
Ne pas installer le graveur dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
Protéger le graveur des chocs et ne
pas l’installer à proximité de
sources de chaleur ou dans un
endroit poussiéreux ou soumis au
rayonnement direct du soleil.
Ne pas installer le graveur en
position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Tenir le graveur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme un
four à micro-ondes ou des
enceintes puissantes.
Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Enregistrement
Notez que le contenu de
l’enregistrement ne peut être
garanti dans aucune condition, y
compris toutes les conditions
résultant d’un mauvais
fonctionnement de cet appareil.
Faire des essais d’enregistrement
avant d’effectuer le véritable
enregistrement.
Droits d’auteur
Les programmes télévisés, films,
cassettes vidéo, disques et autres
enregistrements peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé
peut être contraire aux lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce graveur avec une
transmission de télévision câblée
peut nécessiter l’autorisation de la
compagnie de câble et/ou du
propriétaire du programme.
Ce produit intègre une technologie
de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets
américains et d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres fins de
visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision.
Toute étude d’ingénierie inverse,
ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Étant donné que ce graveur est doté
d’une fonction de protection contre
la copie, les programmes captés via
un tuner externe (non fourni)
peuvent contenir des signaux de
protection contre la copie (fonction
de protection contre la copie) et leur
enregistrement peut par conséquent
être impossible, en fonction du type
de signal.
En cas de questions ou de problèmes
à propos de votre graveur, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
À propos de ce mode
d’emploi
Les directives de ce mode
d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser
les commandes présentes sur le
graveur si leur nom est identique
ou similaire à celui indiqué sur la
télécommande.
Les noms d’option et les messages
qui apparaissent à l’écran sont
placés entre crochets.
Les illustrations de menus à
l’écran utilisées dans ce mode
d’emploi peuvent ne pas être
identiques aux graphiques affichés
à l’écran de votre téléviseur.
Les explications relatives aux
disques fournies dans ce mode
d’emploi se rapportent aux
disques enregistrés sur ce graveur.
Les explications ne s’appliquent
pas aux disques enregistrés sur
d’autres graveurs et lus sur ce
graveur.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut
maintenir indéfiniment une image
fixe ou un menu à l’écran d’un
téléviseur. Si une image vidéo fixe
ou un menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur
peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans à plasma
et les téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation de votre graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation rapide des types de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 7 : Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Insérer et formater un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrer un programme sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Regarder le programme enregistré (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vérification des informations de lecture et de la durée de lecture . . . . . . . . . . . . . . .32
Changer le nom d’un programme enregistré (Saisie Titre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Identification et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture d’un DVD sur un autre appareil (Finalisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Enregistrement par minuterie (Normale/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vérification, modification et annulation des réglages de minuterie
(Liste Minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enregistrement sans minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Enregistrement à partir d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture de DVD et de CD VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture de CD de musique et de plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Lecture de fichiers image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Effacement et Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Effacement et Montage de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Montage d’un titre par chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
5
Copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Copie sur un DVD à partir d’une cassette DV/Digital8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages et ajustements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation des menus Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage de canal et d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglages TV et Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglages de Contrôle parent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réinitialisation du graveur (Réglage par défaut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Remarques sur ce graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
À propos de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6
Utilisation de votre graveur de DVD
Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres
, Affichez la Liste de titres pour prendre
connaissance de tous les titres du disque, y
compris la date d’enregistrement, la
longueur du titre et la vignette (page 30).
Création de votre propre programme – Playlist
, Enregistrez un programme sur un DVD-
RW (en mode VR), puis supprimez,
déplacez et ajoutez des scènes selon vos
envies pour créer votre propre programme
original (page 63).
Copie de cassettes DV/Digital8 – Copie DV
, Raccordez votre caméscope numérique à la
prise DV IN et copiez l’intégralité du
contenu ou seulement les scènes
sélectionnées sur un disque DVD
(page 72).
Liste de titres
Liste titres
Original
DVD-RW
2:45:00
libres
SLP
Titre 1
1/7
07/12 0:45:00
Titre 2
09/12 1:00:00
Titre 3
10/12 0:15:00
Titre 4
13/12 0:10:00
Titre 5
16/12 0:10:00
Titre 6
19/12 0:25:00
Original
Playlist
Contrôle
Copie
7
Lecture PAL Progressive
, Si votre téléviseur est compatible avec les
signaux progressifs, vous pouvez profiter
d’une reproduction fidèle des couleurs et
d’images de haute qualité en mode
progressif.
Lecture de fichiers image JPEG
, Vous pouvez profiter des images JPEG sur
l’écran de votre téléviseur. Prenez d’abord
les photos avec l’appareil numérique, puis
sauvegardez-les en format JPEG sur CD-
RW/CD-R au moyen d’un PC. Lisez
ensuite le CD-RW/CD-R sur ce graveur
(page 60).
Vous trouverez la liste des disques enregistrables et pouvant être lus à la page 8.
Prise de
vue
Sauvegarder
Lecture !
8
Présentation rapide des types de disques
Disques enregistrables et pouvant être lus
Versions de disques utilisables (en février
2005)
DVD+RW avec vitesse 4x max.
DVD-RW avec vitesse 4x max. (Ver.1.1,
Ver.1.2 avec CPRM*
1
)
DVD+R avec vitesse 8x max.
DVD-R avec vitesse 8x max. (Ver.2.0)
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R » et
« DVD-R » sont des marques commerciales.
*1
La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie d’encodage
assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux
images.
*2
Pour libérer de l’espace sur le disque, effacez le
dernier titre sur le disque.
*3
La suppression de titres ne libère pas d’espace
mémoire sur le disque.
Type
Logo du
disque
Icône
utilisée
dans ce
mode
d’emploi
Formatage
(nouveaux disques)
Compatibilité avec
d’autres lecteurs DVD
(finalisation)
DVD+RW
Automatiquement
formaté
Reconnu sur des lecteurs DVD+RW
compatibles
(automatiquement finalisé)
DVD-
RW
Mode
VR
Automatiquement
formaté en mode VR
Reconnu uniquement sur des lecteurs
compatibles mode VR
(finalisation inutile)
Mode
Vidéo
Reformatage manuel en
mode vidéo (page 28)
Reconnu sur la plupart des lecteurs
DVD (finalisation nécessaire)
(page 37)
DVD+R
Automatiquement
formaté
Reconnu sur la plupart des lecteurs
DVD+R (finalisation nécessaire)
(page 37)
DVD-R
Automatiquement
formaté
Reconnu sur la plupart des lecteurs
DVD (finalisation nécessaire)
(page 37)
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
9
Disques non enregistrables
DVD-RW (Version 1.0)
DVD+RW non compatibles avec la vitesse 2, 4x
Disques à double couche
Disques de 8 cm
Caractéristiques
d’enregistrement
Caractéristiques de montage
Réinscrire
(page 39)
Enregis-
trer les
formats
16:9
(page 85)
Chapitre
automatique
(page 85)
Effacer
titre
(page 65)
Effacer A-B
(page 66)
Chapitre
manuel
(page 69)
Effacer
chapitre/
Cacher
chapitre
(page 68)
Playlist
(page 63)
Oui Non Oui Oui *
2
Non Oui Non/Oui Non
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui/Non Oui
Oui Non Oui Oui *
2
Non Non Non/Non Non
Non Non Oui Oui *
3
Non Oui Non/Oui Non
Non Non Oui Oui *
3
Non Non Non/Non Non
,Suite à la page suivante
10
Disques reconnus
Remarque concernant les CD
Le graveur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD-RW
enregistrés dans les formats suivants :
format de CD de musique
format de CD vidéo
plages audio MP3 et fichiers image JPEG d’un
format conforme à ISO9660* Niveau 1/Niveau
2, ou son format étendu, Joliet
* Un format logique de fichiers et de dossiers sur des
CD-ROM, défini par l’ISO (International
Organization for Standardization - Organisation
internationale de normalisation).
Disques non reconnus
Tous les CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
Les CD-R et CD-RW autres que ceux enregistrés
aux formats repris ci-dessus
Sections de données sur les CD-Extra
DVD-ROM
Disques DVD audio
DVD-RAM
Disques DVD+R DL (à double couche)
Couche HD des Super Audio CD
Les DVD VIDEO ayant un code de zone
différent (page 11)
z Conseil
Ce graveur de DVD peut lire des CD de 8 cm et des DVD
de 8 cm finalisés.
Type
Logo du
disque
Icône
utilisée
dans ce
mode
d’emploi
Caractéristiques
DVD VIDEO Des disques tels que des films peuvent être achetés ou loués
CD VIDEO
CD VIDEO ou CD-R/CD-RW en format CD VIDEO/Super
CD VIDEO
CD
CD de musique ou CD-R/CD-RW dans un format de CD de
musique qui peut être acheté
DATA CD
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3
et des fichiers image JPEG
DVD
VCD
CD
DATA CD
11
Remarque relative aux opérations de lecture
de DVD VIDEO/CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/
CD VIDEO peuvent être configurées
intentionnellement par les éditeurs de logiciels.
Comme ce graveur peut lire les DVD VIDEO/CD
VIDEO en fonction du contenu du disque conçu
par l’éditeur du logiciel, il se peut que certaines
fonctions de lecture ne soient pas disponibles.
Reportez-vous également aux instructions qui
accompagnent les DVD VIDEO/CD VIDEO.
Code de zone (DVD VIDEO uniquement)
Votre graveur est identifié par un code de zone
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par
un code de zone identique. Ce système sert à la
protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce graveur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le
message [Lecture interdite par le code de région.]
s’affiche à l’écran du téléviseur. Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne
soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO
est restreinte par les limites de zone.
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques peut alors être
impossible avec cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Ce produit est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Un
DualDisc est un disque double face qui comporte
les données d’un DVD sur une face et des données
audio numériques su l’autre face. Il se peut que la
face audio d’un DualDisc ne puisse pas être lue sur
cet appareil, car ces disques ne sont pas conformes
à la norme CD.
« DualDisc » est une marque de Recording
Industry Association of America (RIAA).
Remarques
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur ce graveur à
cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du
disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement et du logiciel de création. Le graveur
ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été correctement
finalisé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR
et le mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour
modifier le format du disque, reformatez le disque
(page 28) . Notez que le formatage supprime toutes les
données contenues sur le disque.
Vous ne pouvez pas réduire le temps nécessaire à
l’enregistrement, même si vous utilisez des disques à
grande vitesse.
Il est recommandé d’utiliser les disques sur
l’emballage desquels figure la mention « Pour Vidéo ».
Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur les DVD-RW (mode Vidéo) ou
DVD-R qui contiennent des enregistrements effectués
sur d’autres graveurs de DVD.
Dans certains cas, il se peut que vous ne soyez pas en
mesure d’ajouter de nouveaux enregistrements sur les
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres graveurs de DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, notez que ce graveur réécrit alors le
menu du DVD.
Si le disque contient des données d’ordinateur qui ne
peuvent pas être reconnues par ce graveur, celles-ci
risquent d'être supprimées.
ALL
Code de zone
RDR–XXXX
XXV XXHz XXW
X
12
Raccordements et réglages
Raccordement du graveur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le graveur, et l’étape 7 pour effectuer les réglages initiaux de celui-
ci (page 21).
Remarques
Branchez correctement les câbles pour éviter tout bruit indésirable.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils à raccorder.
Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART.
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les
raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
Câble de raccordement audio (connecteur à broches × 2 y connecteur à broches × 2) (1)
Câble de raccordement vidéo (connecteur à broches × 1 y connecteur à broches × 1) (1)
Câble d’antenne (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
13
Raccordements et réglages
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation
secteur avant l’« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 18).
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL IN sur le
panneau arrière du graveur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à l’aide
du câble d’antenne fourni.
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1
-
TV
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
LINE 4 IN
L
AUDIO
VIDEO
R
S VIDEO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
Graveur de DVD
Téléviseur
vers AERIAL OUT
vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
14
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Sélectionnez l’un des raccordements A à D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette opération vous permet de
visualiser des images. Les raccordements audio sont expliqués à l’« Etape 4 : Raccordement des câbles
audio » (page 16).
Remarque
Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de câbles vidéo entre le graveur et votre téléviseur.
INPUT
S VIDEO
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1
-
TV
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
LINE 4 IN
L
AUDI O
VIDEO
R
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
OPTICAL
S VIDEO
LINE 2 OUT
C
D
B
A
Câble
vidéo (fourni)
Câble vidéo composant
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
(vert)
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
(bleu)
(rouge)
(vert)
(bleu)
(rouge)
: Sens du signal
vers COMPONENT
VIDEO OUT
vers LINE 2 OUT
(S VIDEO)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
Commutateur
VIDEO OUT
SELECT
vers
i LINE
1 - TV
Graveur de
DVD
Téléviseur
Câble
SCART
(non fourni)
15
Raccordements et réglages
A Raccordement à une prise
d’entrée SCART
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble
SCART (non fourni) à la prise LINE 1-TV et à
votre téléviseur. Veillez à brancher les fiches
solidement afin d’éviter bourdonnements et
parasites.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur à raccorder. Réglez le commutateur
VIDEO OUT SELECT du panneau arrière sur
« RGB » (RVB).
B Raccordement à une prise
d’entrée vidéo
Effectuez le raccordement à l’aide du câble vidéo
(fourni) sur la prise LINE 2 OUT (VIDEO). Vous
obtenez ainsi des images de qualité standard.
C Raccordement à une prise
d’entrée S VIDEO
Effectuez le raccordement à l’aide du câble S-
vidéo (non fourni) sur la prise LINE 2 OUT (S
VIDEO). Vous obtenez ainsi des images
d’excellente qualité.
D Raccordement aux prises
d’entrée vidéo composant (P
B/CB, PR/
C
R, Y)
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO
OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non
fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du
même type et de la même longueur. Vous obtenez
ainsi une reproduction des couleurs très précise et
des images d’excellente qualité.
Réglez le commutateur VIDEO OUT SELECT du
panneau arrière sur « COMPONENT ».
Si votre téléviseur accepte les signaux au format
625p progressif, vous devez utiliser ce
raccordement, puis régler [Mode progressif], sur
[Oui] dans le menu [Paramètres] (voir page 81).
L’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le
graveur.
Lors de la lecture d’images « grand écran »
Il se peut que certaines images enregistrées ne
puissent pas être affichées à l’écran de votre
téléviseur. Pour modifier le format d’écran,
reportez-vous à la page 80.
En cas de raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/
DECODER du graveur (page 24).
Remarques
N’oubliez pas que tous les téléviseurs haute définition
ne sont pas complètement compatibles avec ce produit
et peuvent entraîner l’affichage de parasites sur
l’image. En cas de problèmes d’images à balayage
progressif 625, il est recommandé de commuter la
connexion vers la sortie « définition standard ». Pour
toute question relative à la compatibilité de nos
téléviseurs avec ce modèle de graveur de DVD 625p,
contactez notre centre de service clientèle.
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les
prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement sur le graveur lorsque vous allumez
le graveur. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV/
DVD de la télécommande pour régler la source
d’entrée sur le téléviseur.
Vert
Rouge
Bleu
Vert
Rouge
Bleu
16
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez le raccordement A ou B, présenté ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Cette opération vous permet d’écouter le son.
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (AUDIO L/R). Cela
entraînerait un bruit indésirable provenant des enceintes du téléviseur.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1
-
TV
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
LINE 4 IN
L
AUDIO
VIDEO
R
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
OPTICAL
S VIDEO
LINE 2 OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
B
A
LINE 2 OUT
L
AUDIO
VIDEO
R
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
Amplificateur
(récepteur) AV doté
d’un décodeur
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Câble audio
(fourni)
: Sens du signal
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
vers LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Câble optique numérique
(non fourni)
Arrière
gauche (L)
Graveur de DVD
(blanc)
(blanc)
(rouge)
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
[Enceintes]
vers l’entrée
numérique
optique
Arrière
droite (R)
Frontale
droite (R)
Caisson de
graves
ou
Centrale
vers l’entrée
numérique
coaxiale
vers DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
17
Raccordements et réglages
A Raccordement aux prises
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de
votre téléviseur ou amplificateur stéréo
(récepteur) pour le son. Raccordez l’appareil à
l’aide du câble audio/vidéo (fourni).
Effet surround (page 52)
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN
(AUDIO L/R) et LINE 2 OUT (AUDIO L/R) aux prises
de sortie audio du téléviseur. Cela entraînerait un bruit
indésirable provenant des enceintes du téléviseur.
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur)
est doté d’un décodeur audio Dolby*
1
Digital,
DTS*
2
ou MPEG et d’une prise d’entrée
numérique, utilisez ce raccordement.
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble
numérique coaxial ou optique (non fourni).
Effet surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux),
MPEG audio (5.1 canaux)
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
Une fois le raccordement B terminé, effectuez les
réglages appropriés dans le menu [Audio] (page 82). Si
votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est
équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez [MPEG] sur
[Bitstream] dans le menu [Audio] (page 82). Sinon, les
enceintes émettent un bruit de forte amplitude ou pas
de son du tout.
Les effets de son surround de ce graveur ne peuvent pas
être utilisés avec le raccordement B.
Blanc
gauche
(L)
Rouge
droite
(R)
Blanc
gauche (L
)
Rouge
droite (R)
ou
Câble coaxial
Câble optique
18
Etape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du graveur et
du téléviseur sur les prises secteur. Après avoir
branché les appareils sur le secteur, vous devez
patienter un instant avant de commencer à
utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le
graveur lorsque la fenêtre d’affichage du panneau
frontal s’allume et que le graveur passe en mode
de veille.
Si vous raccordez un appareil supplémentaire au
graveur (page 24), veillez à raccorder le cordon
d’alimentation une fois tous les autres
raccordements effectués.
Etape 6 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la
télécommande fournie. Insérez deux piles
R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et #
des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la
télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du graveur.
Remarques
Si la télécommande fournie interfère avec les
commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD
Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce
graveur (page 21).
Utilisez les piles correctement pour éviter tout risque
de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas
le liquide à mains nues. Tenez compte des consignes
suivantes :
– N’utilisez pas une nouvelle pile avec une ancienne,
ou des piles de différents fabricants.
– Ne tentez pas de recharger les piles.
– Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles.
– En cas de fuite d’électrolyte, essuyez le liquide
contenu dans le logement des piles et insérez de
nouvelles piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande (portant
l’indication sur le panneau frontal) à une forte
lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un
appareil d’éclairage. Le graveur risque de ne pas
répondre à la télécommande.
vers le secteur
19
Raccordements et réglages
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
afin de contrôler votre téléviseur.
Si vous avez raccordé le graveur à un
amplificateur audio et vidéo (récepteur), vous
pouvez utiliser la télécommande fournie pour en
contrôler son volume.
Remarques
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez commander votre téléviseur ou amplificateur
audio et vidéo (récepteur) avec aucune ou seulement
certaines des touches ci-dessous.
Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le
code saisi précédemment.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il se peut que le numéro de code soit réinitialisé à la
valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le
numéro de code approprié.
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
2 Maintenez enfoncée la touche [/1.
3 Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir « Numéros de code des
téléviseurs pouvant être commandés » ci-
dessous) avec les touches numériques.
4 Relâchez [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD est réglé
sur TV, la télécommande permet les
opérations suivantes :
* Pour sélectionner le canal du téléviseur avec les
touches numériques lorsque le numéro comprend deux
chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis appuyez sur les
touches numériques.
Pour actionner la touche TV/DVD
(pour les raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet de passer du graveur à
la dernière source d’entrée sélectionnée sur le
téléviseur et vice-versa. Pointez la télécommande
vers le graveur lorsque vous utilisez cette touche.
Cette touche fonctionne même si le commutateur
TV/DVD est réglé sur DVD.
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur
via les prises SCART, la source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le graveur
lorsque vous mettez le graveur sous tension. Pour
regarder une autre source, appuyez sur la touche
TV/DVD pour changer de source d’entrée du
téléviseur.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être
commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un
par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne avec votre téléviseur.
Commutateur
TV/DVD
"/1
2 +/–
Touches
numériques,
-/--
t, TV/DVD
PROG +/–
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
[/1 Permet de mettre votre
téléviseur sous tension ou
hors tension
2 (volume) +/– Permet de régler le volume
du téléviseur
PROG +/– Permet de sélectionner le
canal sur votre téléviseur
(mode grand
écran)
Permet d’activer ou de
désactiver le mode grand
écran d’un téléviseur Sony
grand écran
t (télévision/vidéo) Permet de commuter la
source d’entrée de votre
téléviseur
Touches numériques,
-/--*
Permet de sélectionner le
canal sur votre téléviseur
,Suite à la page suivante
20
Contrôle du volume de votre
amplificateur audio et vidéo
(récepteur) avec la télécommande
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD.
2 Maintenez enfoncée la touche [/1 et
entrez le code du fabricant (voir tableau ci-
dessous) de votre amplificateur audio et
vidéo (récepteur) à l’aide des touches
numériques.
3 Relâchez [/1.
Les touches 2 (volume) +/– contrôlent le
volume de l’amplificateur audio et vidéo.
Si vous souhaitez contrôler le volume du
téléviseur, réglez le commutateur TV/DVD
sur TV.
z Conseil
Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur
même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD,
répétez les étapes ci-dessus et entrez le numéro de code
90 (par défaut).
Numéros de code des amplificateurs audio et
vidéo (récepteurs) pouvant être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un
par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne avec votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur).
Fabricant Numéro de code
Sony 01 (par défaut)
Aiwa 01 (par défaut)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Commutateur
TV/DVD
"/1
2 +/–
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Fabricant Numéro de code
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony RDR-GX210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire