Weller WMRS Operating Instructions Manual

Catégorie
Fers à souder
Taper
Operating Instructions Manual
Weller
®
WMRS
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
D
F
NL
I
GB
NL
1. Netschakelaar
2. Display
3. UP-toets
4. DOWN-toets
5. Optische regelcontrole
6. Houder WMRH
7. Soldeerboutgreep
8. Soldeerboutpunt
9. Kogelscharnier
10. Reinigingsspons
11. Potentiaalvereffening
12. Aansluitstekker soldeerbout
13. Netaansluiting (achterkant)
14. Netzekering
I
1. Interruttore generale
2. Display
3. Tasto UP
4. Tasto DOWN
5. Controllo di regolazione ottico
6. Supporto interruttori WMRH
7. Manico saldatoio
8. Punta saldatoio
9. Giunto sferico
10. Spugnetta per la pulizia
11. Compensazione potenziale
12. Spina per collegamento saldatoio
13. Interruttore principale (sul retro)
14. Dispositivo protezione rete
D
1. Netzschalter
2. Display
3. UP-Taste
4. DOWN-Taste
5. Optische Regelkontrolle
6. Schaltablage WMRH
7. Lötkolbengriff
8. Lötkolbenspitze
9. Kugelgelenk
10. Reinigungsschwamm
11. Potentialausgleich
12. Anschlussstecker Lötkolben
13. Netzanschluss (rückseitig)
14. Netzsicherung
GB
F
1. Mains switch
2. Display
3. UP button
4. DOWN button
5. Visual control check
6. Switching holder WMRH
7. Soldering iron handle
8. Soldering iron tip
9. Ball joint
10. Cleaning sponge
11. Potential balance
12. Soldering iron connection plug
13. Mains connection (rear side)
14. Mains fuse
1. Interrupteur secteur
2. Affichage
3. Touche UP
4. Touche DOWN
5. Voyant de contrôle température
6. Support WMRH
7. Manche fer à souder
8. Panne
9. Rotule
10. Eponge de nettoyage
11. Borne équipotentielle
12. Prise de raccordement fer à sou
der
13. Prise secteur (face arrière)
14. Fusible secteur
D
F
NL
I
GB
Table of contents Page
1. Important! 17
2. Description 17
Technical data 17
3. Commissioning 18
Temperature settings 18
4. Potential balance 19
5. Operating guidelines 19
6. Fault messages 20
7. Soldering tips WMRP 20
8. Accessories 20
9. Scope of delivery 20
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Achtung! 1
2. Beschreibung 1
Technische Daten 1
3. Inbetriebnahme 2
Temperatureinstellungen 2
4. Potentialausgleich 3
5. Arbeitshinweis 3
6. Fehlermeldungen 4
7. Lötspitzen WMRP 4
8. Zubehörliste 4
9. Lieferumfang 4
Sommaire Page
1. Attention! 5
2. Description 5
Caractéristiques techniques 5
3. Mise en service 6
Réglage température 6
4. Compensation de potentiel 7
5. Recommandations pour le travail 7
6. Messages d'erreur 8
7. Pannes WMRP 8
8. Accessoires 8
9. Eléments compris dans la fourniture 8
Inhoudsopgave Pagina
1. Attentie! 9
2. Beschrijving 9
Technische gegevens 9
3. Ingebruikneming 10
Temperatuurinstellingen 10
4. Potentiaalvereffening 11
5. Werkvoorschrift 11
6. Foutmeldingen 12
7. Soldeerpunten WMRP 12
8. Toebehorenlijst 12
9. Omvang van de levering 12
Istruzioni per l'uso pagina
1. Attenzione! 13
2. Descrizione 13
Dati tecnici 13
3. Messa in funzione 14
Regolazione temperatura 14
4. Compensazione potenziale 15
5. Indicazione 15
6. Avvisi di errore 16
7. Punte per la brasatura WMRP 16
8. Elenco accessori 16
9. Materiale compreso nella fornitura 16
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en achetant une station de soudage WELLER
WMRS.La fabrication de ce produit satisfait aux exigences de
qualité les plus rigoureuses qui garantissent son parfait fon-
ctionnement.
1. Attention!
Avant la mise en service de la station, lisez attentivement son
mode d'emploi. Le non-respect de cette consigne peut ent-
raîner un danger d'atteinte à l'intégrité physique voire un
danger de mort.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation
pour une destination autre que celle décrite dans le mode
d'emploi et en cas de modification de sa conception initiale.
La station de soudage WMRS de Weller fait l'objet d'une
déclaration de conformité aux exigences de sécurité des
directives 89/336/CEE et 73/23CEE .
2. Description
2.1 Unité d'alimentation et de régulation
La station de soudage pilotée par microprocesseur WMRS
appartient à une famille d'appareils destinés aux applications
industrielles, de réparation et de laboratoire. L'électronique
de régulation numérique et un système sophistiqué de trans-
fert de chaleur et de capteur thermique intégré au fer garan-
tissent une régulation précise de la température de la panne.
Un système de mesure rapide et précis en boucle fermé per-
met d'obtenir une grande précision de température et un
comportement thermodynamique optimal. La station recon-
naît automatiquement le type de fer utilisé et lui attribue les
paramètres de régulation correspondants. Différentes possi-
bilités de liaison équipotentielle de la panne, un déclencheur
à minimum de tension ainsi qu'une version antistatique du
boîtier et du fer viennent compléter le standard de qualité
élevé. La possibilité de raccordement d'un boîtier de pro-
grammation externe disponible en option offre une extension
des fonctionnalités multiples de cette station. Le boîtier de
programmation WCB 2 autorise entre autre des fonctions off-
set et verrouillage de température. Un thermomètre intégré et
une interface PC sont d'autres options du boîtier de program-
mation WCB 2. La température souhaitée peut être réglée
entre 50°C et 450°C (150°F - 850°F) à l'aide des 2 touches
(Up / Down). Un affichage numérique visualise la valeur de
consigne et la valeur réelle. Un voyant rouge de contrôle cli-
gnote lorsque la température présélectionnée est atteinte. Le
voyant allumé en continu signifie que le système est en
chauffe. Le système coupe dès que le fer est placé sur son
support. Le fer est ainsi protégé contre une oxydation trop
rapide pendant les phases d'attente. Grâce à la montée en
température extrêmement rapide, le fer WMRP est prêt à fon-
ctionner dès qu'il quitte son support.
2.2. Fer à souder
WMRP: Fer à souder fin 40 W extrêmement performant
avec système de chauffe intégré dans la panne.
La panne se change facilement par simple
emboîtement sans nécessiter d'outil. La
température de la panne est atteinte avec exac
titude en quelques dizaines de secondes. Grâce
à un capteur intégré au manche, le fer est coupé
automatiquement dès qu'il est placé sur son
support.
WSP 80: Le fer WSP 80 se distingue par la rapidité et la
précision avec lesquelles la température de sou
dage est atteinte. Sa forme effilée et sa puis
sance de chauffe de 80 W permettent une utili
sation universelle allant de la soudure de précisi
on jusqu'aux travaux nécessitant beaucoup d'én
ergie.Après le changement de panne, le fer est
immédiatement prêt à fonctionner, la températu
re requise étant atteinte en quelques dizaines de
secondes.
MPR 80: Le Weller Peritronic MPR 80 est un fer dont angle
de travail peut être modifié jusqu'à 40°. Son
Français
5
Caractéristiques techniques
Dimensions en mm: 166 X 115 X 101 (L X l X H )
Tension d'alimentation (12) : 230 V, 50/60 Hz
120 V, 60 Hz
Puissance absorbée : 95 W
Classe de protection : 1 unité d'alimentation et de régulation ; 3 fer à souder
Fusible (13): T500mA
Réglage de la température : 50°C – 450°C (150°F – 850°F)
Précision: ± 9°C
Compensation de potentiel (11): Mise a la terre dure d’origine, fiche jack debranchee
6
ergonomie permet de personnaliser le proces
sus de soudage. Grâce à sa puissance de 80 W
et sa forme effilée il convient pour le soudage de
précision.
WTA 50: La pince de dessoudage WTA 50 a été spéciale
ment conçue pour le dessoudage en technologie
CMS. Deux éléments de chauffe (2 x 25 W)
équipés chacun d'un capteur de température
assurent une température identique aux deux
extrémités de la pince.
LR 82: Fer à souder 80 W performant pour les travaux
de soudage nécessitant une source de chaleur
importante. La panne se fixe à l'aide d'un systè
me à baïonnette garantissant le parfait posi
tionnement de la panne lors de son remplace
ment.
WMP: Grâce à son concept compact,le fer micro WMP
convient pour une utilisation professionnelle en
technologie CMS. La courte distance entre le
point de préhension et la panne autorise une
manipulation ergonomique du fer 65 W pour des
travaux de haute précision.
Autres outils adaptables voir liste des accessoires.
3. Mise en service
Monter le support. Placer le fer sur son support. Brancher le
connecteur mâle du fer sur la prise femelle (12) de l'unité
d'alimentation et de régulation et le verrouiller par une brève
rotation vers la droite. S'assurer que la tension d'alimentati-
on est identique à celle indiqué sur la plaque d'identification
et que l'unité est hors tension. Raccorder l'unité au secteur.
Mettre l'unité sous tension. A la mise sous tension, l'unité
effectue un autotest de tous les éléments d'affichage (2). A
la fin de l'autotest, la température de consigne et l'unité
(°C/°F) s'affichent brièvement. Ensuite le système passe
automatiquement à l'affichage de la valeur réelle. Le voyant
rouge (5) de l'affichage (2) s'allume. Ce voyant sert de con-
trôle visuel. Le voyant allumé en continu signifie que le
système est en chauffe. Le voyant clignotant indique que la
température de travail est atteinte.
Réglage de la température
Par défaut, l'affichage numérique (2) affiche la valeur réelle
de température. Les touches UP ou DOWN (3) (4) permettent
d'afficher la valeur de consigne (voyant clignotant). Celle-ci
peut alors être modifiée par une brève pression ou par une
pression continue des touches UP ou DOWN (3) (4). Une
pression continue permet de modifier la valeur de consigne
par défilement rapide. Deux secondes après relâchement de
la touche, l'affichage numérique (2) repasse automatique
ment sur la valeur réelle.
Abaissement de la température WMRP
Fonction setback standard OFF (réglage par défaut)
Lorsque le fer est placé sur son support, le système de
chauffe coupe automatiquement. Il se remet en marche dès
que le fer est retiré de son support. La température de con-
signe est atteinte en quelques dizaines de secondes grâce à
la montée en température extrêmement rapide.
Fonction setback standard ON
Lorsque le fer est placé sur son support,la température des-
cend automatiquement à 150°C. Au bout de 20 minutes
(temps de setback), le chauffage s'arrête complètement
(barre clignotante dans l'affichage). Lorsque le fer est retiré
de son support, la station de soudage est réchauffée à la
température de consigne. La panne atteint très rapidement
la température de consigne grâce au temps de chauffe
extrêmement court.
Activation/désactivation de la fonction setback stan-
dard ON/OFF
A la mise sous tension de l'unité,maintenir enfoncée la tou-
che "UP" (3) jusqu'à ce que l'affichage affiche "ON". Au
relâchement de la touche "UP”, la valeur est sauvegardée.
Procéder de la même manière pour la désactivation.
L'afficheur affiche "OFF" (réglage par défaut).
Setback standard (fonction avec outil optionnel, pas de
WMRP)
Fonction Setback standard OFF (réglage par défaut)
Abaissement température désactivé.
Fonction Setback standard ON
Au bout de 20 minutes d'inactivité,la température du fer est
automatiquement abaissée à la température de veille de
150°C (300°F).Au bout de trois mises en veille (60 minutes),
la fonction "AUTO OFF" s'active et coupe le fer (barre clig-
notante dans l'affichage). L'utilisation de pannes très fines
peut altérer le bon fonctionnement de la fonction setback.
Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser un support WPHT
(voir accessoires).
Nota :
Le temps de setback peut être réglé de 0-99 minutes à l'ai-
de du boîtier de programmation externe WCB2.
Français
4. Compensation de potentiel
La borne équipotentielle 3,5 mm (11) autorise 4 possibilités
de liaison équipotentielle :
Mise à la terre directe : sans prise
(état de livraison)
Compensation de potentiel
(impédance 0 Ohm) : avec prise reliée au
contact central
Libre de potentiel : avec prise
Mise à la terre directe : avec prise et résistance
soudée
Mise à la terre par l'intermédiaire
de la valeur de résistance choisie.
5. Recommandations pour le travail
Changement de panne
Attention ! Risque de brûlure
Attendre que la panne refroidisse avant de la changer. Le
changement de panne ne nécessite aucun outil. La panne
s'emboîte dans la partie arrière du manche et s'enlève en
tirant tout simplement sur la partie souple de la panne (8).
Attention :
Toujours veiller au bon positionnement de la panne.
Au moment d'emboîter la nouvelle panne, veiller à bien l'en-
clencher à fond en un seul tour de main. Une panne mal
emboîtée peut entraîner des dysfonctionnements.
Lors de la première mise en température, étamer la panne
pour supprimer les couches d'oxyde et les impuretés dues au
stockage. En période d'inactivité et avant de poser le fer,
s'assurer que la panne est bien étamée. Ne pas utiliser des
décapants trop agressifs.
L'éponge de nettoyage (9) doit toujours être humide. Utiliser
exclusivement de l'eau distillée pour l'humidifier.
Les fers à souder sont prévus pour recevoir une panne moy-
enne. Le changement de panne ou l'utilisation d'un autre
type de panne peut entraîner des écarts de température.
Boîtier de programmation externe WCB 2 (option)
Le boîtier de programmation externe autorise les fonctions
suivantes :
Offset:
Cette fonction permet le calibrage et la compensation auto-
matique de la température de ± 40°C.
Setback:
Cette fonction permet de programmer l'abaissement de la
température comme décrit au chapitre 3. Les intervalles de
temps qui doivent être suivis d'un abaissement de la
température peuvent être réglés de 0-99 minutes.
Lock:
Cette fonction permet de verrouiller de la température de
consigne. Le verrouillage interdit toute modification sur la
station de soudage.
°C/°F:
Cette fonction permet de sélectionner l'affichage de la
température en °C ou en °F. Une pression de la touche
"DOWN" à la mise sous tension affiche l'unité de températu-
re en cours.
Window:
Limitation de la plage de température à +-99°C max. à par-
tir d'une température verrouillée à l'aide de la fonction
"LOCK". La température verrouillée se situe ainsi au milieu
de la plage disponible. Sur les stations à contact libre de
potentiel (sortie opto-coupleur), la fonction "WINDOW" sert
au réglage d'une fenêtre de température. Si la température
réelle se situe à l'intérieur de la fenêtre, le contact libre de
potentiel (sortie opto-coupleur) commute.
Cal: (fonction non disponible pour WMRS)
Recalibrage de la station de soudage et rétablissement de la
configuration initiale. Remise à zéro de tous les paramètres,
température à 350°C 660°F.
Interface PC: RS232
Thermomètre:
Thermomètre intégré pour élément de chauffe type K
Français
7
8
7. Pannes WMRP
RT1 panne aiguille
RT2 panne en pointe R0,4
RT3 panne burin 1,3 X 0,4
RT4 panne burin 1,5 X 0,4
RT5 panne burin 1,3 X 0,4 courbée 30°
RT6 panne ronde Ø 1,2 biseautée 45°
RT7 panne couteau 2,2 45°
8. Accessoires
005 29 161 99 Kit de fer à souder WSP 80
005 33 131 99 Kit de fer à souder MPR 80
005 33 112 99 Kit de fer à souder LR 21 antistatique
005 33 113 99 Kit de fer à souder LR 82
005 33 155 99 Kit de fer à souder WMP
005 33 133 99 Kit de dessoudage WTA 50
005 27 028 99 Plaque de préchauffage WHP 80
005 25 030 99 Dénudeur thermique WST 20
005 31 181 99 Boîtier de programmation WCB1
005 31 180 99 Boîtier de programmation WCB2
WPHT Support (WMP)
WPH80T Support (WSP 80)
9.Eléments compris dans la fournitu-
re
WMRS
Unité d'alimentation et de régulation
Fer à souder WMRP
Câble d'alimentation
Mode d'emploi
Support WMRH
Fiche jack
Consignes de sécurité
Figure : Dessin éclaté voir page 23
Sous réserve de modifications techniques !
Français
6. Messages d'erreur
Affichage Erreur Remède
- - - Panne absente ou défectueuse (WMRP), Mettre la panne ou le fer en place
Fer absent
tip Panne mal emboîtée (WMRP) Retirer la panne et l'enclencher complètement
F01 Calibrage capteur Pt absent Recalibrer la station à l'aide du boîtier WCB2
F11 Elément chauffant 1 calibrage (WMRP) Contacter le fabricant
F12 Elément chauffant 2 calibrage (WMRP) Contacter le fabricant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weller WMRS Operating Instructions Manual

Catégorie
Fers à souder
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues