DCS 221712 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
LA HOTTE À ÉVACUATION
PROFESSIONNELLE ISLAND
Guide d'installation
MOD
È
LES :
IVS40
IVS52
DS-364GL
RDS-364GD
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
1
Nous vous remercions d'avoir choisi cette îlot hotte à évacuation professionnelle Island de DCS. Nous avons
conçu ce Manuel d'utilisation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des
informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d'entretenir correctement votre nouvel
appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du centre de
service à la clientèle DCS par téléphone : 1-888-281-5698, par courriel : [email protected], ou par
courrier :
AUTORISÉ POUR APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS RÉSIDENTIELS ET POUR USAGE
RÉSIDENTIEL SEULEMENT.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER.
L'installation doit être conforme aux codes en vigueur.
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647 www.dcsappliance.com
REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle et de série sur cette page pour information
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
AVERTISSEMENT
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent se produire et causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tout autre liquide et
vapeur inflammable à proximité de cet appareil électroménager ou de
tout autre.
DANGER
Si v
ous sen
t
ez une odeur de gaz :
N'essayez pas d'allumer aucun appareil électroménager.
Ne t
ouchez aucun in
t
errupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone
dans l'édifice.
A
ppelez immédia
t
emen
t votre fournisseur de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
Si v
ous n
'arriv
ez pas à joindr
e votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
T
out
e installa
tion ou ser
vic
e doit être confié à un installateur qualifié,
un organisme de service ou le fournisseur de gaz.
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................3-4
PIÈCES ........................................................................................................................................................................................
5
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE.........................................................................................................................6-8
INSTALLATION...............................................................................................................................................................
9-16
POUR L'OBTENTION DE SERVICE........................................................................................................................17
GARANTIE.......................................................................................................................................................................18-20
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ :
Coupez le circuit électrique au niveau du panneau de service et verrouillez le
panneau avant de brancher cet appareil électroménager.
Alimentation : Circuit de branchement de 120 V c.a., 60 Hz, 15 A.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures en cas de feu de graisse sur la cuisinière,
respectez les consignes suivantes : Éteignez d'abord le brûleur. Étouffez les
flammes à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique. Attention à ne pas vous brûler. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, évacuez les lieux et appelez les pompiers. Ne
prenez jamais en main une poêle ou une casserole qui a pris feu - Vous pourriez
vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des serviettes mouillées; une
explosion de vapeur violente pourrait en résulter. Utilisez un extincteur
SEULEMENT si :
1)
Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez
comment le faire fonctionner.
2) Ce n'est pas un très gros incendie et qu'il se limite à l'endroit où il s'est
déclenché.
3) Vous êtes en train d'avertir les pompiers.
4) Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
3
MISE EN GARDE :
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas l'appareil pour évacuer
des substances ou vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu de graisse sur la cuisinière :
A) Ne laissez jamais les plaques de cuisson sur réglage élevé sans surveillance. L'ébullition peut
provoquer des débordements graisseux pleins de fumée pouvant prendre feu. Chauffez l'huile
lentement, à feu doux ou moyen.
B) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous flambez des aliments.
C) Nettoyez les ventilateurs fréquemment. Ne laissez pas s'accumuler la graisse sur le ventilateur
ou le filtre.
D) Utilisez des récipients de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la
taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
Il peut s'avérer nécessaire d'assurer de l'air d'appoint pour empêcher l'air de s'écouler dans une
cheminée, une porte ou fenêtre non hermétique, ou l'ouverture d'un foyer.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures,
respectez les consignes suivantes :
A) Utilisez l'appareil strictement selon les consignes du fabricant et communiquez avec celui-ci si
vous avez des questions.
B) Avant tout entretien ou nettoyage, coupez le courant au niveau du panneau de service et
verrouillez le dispositif de sectionnement pour éviter une mise sous tension accidentelle. S'il ne
peut être verrouillé, fixez solidement un avertissement clairement visible (une étiquette, p. ex.)
au panneau de service.
C) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués conformément aux codes et
normes en vigueur, y compris les constructions classées résistant au feu.
D) Pour éviter le refoulement d'air, une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une
bonne combustion et l'évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l'appareil à gaz.
Suivez les consignes du fabricant de l'appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes
locales.
E) Faites preuve de prudence lorsque vous découpez ou percez des murs ou des plafonds afin de
ne pas endommager le câblage électrique et autres installations des services publics pouvant
être dissimulées.
AVERTISSEMENT :
P
our r
éduir
e les risques d'incendie et pour assurer une bonne évacuation
de l'air
, v
eillez à c
e que l'air soit acheminé v
ers l'extérieur. Ne rejetez pas
l'air évacué dans les espaces entre les murs ou les plafonds, ni dans les
g
r
eniers
, les galeries ou les gar
ages
.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
4
REMARQUE : L'appareil DOIT évacuer l'air vers l'extérieur du bâtiment.
IMPORTANT : Reportez-vous aux informations sur les conduits indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de choc électrique ou de blessures, les hottes à
évacuation doivent être installées avec des ventilateurs dont l'utilisation
avec ces hottes a été approuvée.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, utilisez des conduits métalliques
uniquement.
Installez cette hotte conformément à toutes les exigences spécifiées.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, évitez d'utiliser
cette hotte avec un appareil externe de contrôle de vitesse transistorisé.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures en cas de feu de graisse sur la
cuisinière, respectez les consignes suivantes : Éteignez d'abord le brûleur.
Étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à
biscuits ou d'un plateau métallique. Attention à ne pas vous brûler. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiatement, évacuez les lieux et appelez
les pompiers. Ne prenez jamais en main une poêle ou une casserole qui a
pris feu - V
ous pourriez v
ous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des
serviettes mouillées; une explosion de vapeur violente pourrait en résulter.
Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez
comment le faire fonctionner.
2) L'incendie est limité et se limite à l'endroit où il s'est déclenché.
3) Vous êtes en train d'avertir les pompiers.
4) Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures
c
orpor
elles
, le Island Hood (IV
S40/52) doit êtr
e installé a
v
ec la struc
ture de
cheminée (IVCK) fournie dans la boîte séparée. Il n'y a pas de substitut pour
les pièces sur commande.
.
5
PIÈCES
PIÈCES INCLUSES AVEC LA HOTTE
Toit d'évacuation de la hotte avec ampoules installées.
Transition métallique avec registres antirefoulement
Instructions d'utilisation et entretien, et d'installation
Filtres (quantité en fonction du modèle et des dimensions)
Vis
Ventilateurs intégraux
4 baffle le taille
Baffle le filtre panneau
PIÈCES NON INCLUSES AVEC LA HOTTE
Ruban pour conduits
Tube 1/2 po
Serres-fils
Structure de cheminée de la hotte et couvre-conduits. Ces articles sont compris avec le kit
d'accessoires modèle IVCK, lequel doit être commandé séparément.
6
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
1. Pour assurer une évacuation d'air optimale, installez un conduit droit ou comprenant le moins de
coudes possibles.
MISE EN GARDE :
Dirigez l'évacuation d'air vers l'extérieur du bâtiment seulement.
2. Il faut deux personnes pour l'installation.
3. La hotte est munie de vis adéquats pour la plupart des surfaces. Consultez un installateur qualifié.
Vérifiez s'ils conviennent parfaitement à votre plafond.
4. N'utilisez pas de conduits flexibles.
5. CLIMAT FROID : L'installation doit disposer d'un registre antirefoulement supplémentaire pour
minimiser le reflux d'air froid et d'un isolant thermique non métallique pour réduire la conduction
des températures extérieures à travers le conduit. Le registre doit être installé du côté air froid
(paroi extérieure) de l'isolant thermique.
Placez l'isolant à un endroit aussi proche que possible du point d'entrée du conduit dans la partie
chauffée de la maison.
6. Il appartient à l'utilisateur de décider de la hauteur d'installation de la hotte au-dessus de la table
de cuisson ou de la cuisinière. Une hauteur d'installation plus basse contribue à améliorer l'effi-
cacité avec laquelle les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée sont capturées. Ces hottes sont
homologuées pour être installées à 76,2 cm (30 po) au-dessus des tables de cuisson et des
cuisinières. Les personnes de grande taille trouveront peut-être qu'une telle hauteur n'est pas
pratique. DCS recommande une hauteur d'installation entre 76,2 et 91,4 cm (30 et 36 po).
7. La hotte à évacuation modèle IVS52 est recommandée pour une installation au-dessus des
cuisinières et tables de cuisson DCS modèles RGS-364GL ou CS-364GL.
8. Air d'appoint : Il se peut que les codes du bâtiment en vigueur exigent l'utilisation d'un système
d'air d'appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le volume est supérieur au
volume de déplacement d'air spécifié.
Le volume spécifié varie d'un endroit à l'autre. Consultez votre spécialiste en chauffage, ventilation
et climatisation en ce qui concerne les exigences particulières à votre région.
7
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
INSTALLATION TYPIQUE
La figure 1 ci-dessous illustre une installation de hotte typique. Lorsqu'elle est installée avec le kit
d'accessoires de cheminée IVCK, la hotte peut être installée à une hauteur de 76,2 à 91,4 cm (30 à 36
po) dans les cuisines dont le plafond s'élève de 2,6 à 3 m (8 à 10 pieds). Toute installation en dehors
de cette norme nécessite un cadrage sur mesure. Consultez un installateur qualifié pour un cadrage
sur mesure.
CONDUITS
Procurez-vous un conduit rond de 25,4 cm (10 po). La longueur totale des conduits ne peut pas
dépasser 12,2 m (40 pieds), y compris les coudes et les transitions.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Installez un tube de 1,3 cm (1/2 po), à partir du panneau de service, suffisamment long pour attein-
dre la hotte une fois installé.
Assurez une alimentation de 120 V 60 Hz, 15 A (minimum).
CALCUL DE LA HAUTEUR D'INSTALLATION
Voir la figure 1.
a) Sélectionnez une hauteur d'installation de hotte C qui convient à l'utilisateur. (76,2 à 91,4 cm
[30 à 36 po] recommandé, 30 po minimum).
b) Calculez la hauteur de couvercle de cheminée E en utilisant la formule ci-dessous.
Conservez ce calcul pour référence ultérieure durant
l'installation.
A = Hauteur du plafond de la cuisine
B=
Hauteur du comptoir (91,4cm/36 po standard)
C=
Hauteur d'installation de la hotte.
D= Hauteur du toit d'évacuation = 33 cm (13 po)
E=
Hauteur du couvercle de cheminée = A – B – C – D
REM
ARQUE : La hauteur du couvercle de
cheminée peut être ajustée de 62,2 à
91,4 cm (24-1/2 à 36 po) en fonction
de la haut
eur d'installation de hotte
voulue.
FIG.1
A
B
C
D
E
8
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
PRÉPARATION DU PLAFOND
Installation des supports au-dessus de la cloison sèche du plafond.
REMARQUE : Tenez compte de la profondeur de la hotte; certains modèles sont beaucoup plus
profonds que la table de cuisson.
REMARQUE : Les étapes suivantes s'appliquent à l'installation de la hotte en utilisant le type de
structure de cheminée/couvre-conduit modèle IVCK. D'autres types d'installation
peuvent nécessiter un cadrage sur mesure, etc. Consultez un installateur qualifié.
1. Marquez les lignes médianes de la table de cuisson ou de la
cuisinière sur le plafond au-dessus. Servez-vous des lignes
médianes marquées au plafond pour positionner le gabarit de
montage. La flèche avant sur le gabarit doit pointer vers l'avant de
la surface de cuisson. Marquez les trous de montage indiqués sur le
gabarit.
2. Retirez et conservez le gabarit. Découpez et retirez la cloison sèche
du plafond. Installez des pièces de bois 2 x 4 po d'une longueur
suffisante entre les poutrelles afin de disposer de points de
montage pour la cheminée, tel qu'illustré à la figure 2. Utilisez le
gabarit pour les dimensions et le dégagement requis.
Prenez soin de bien fixer les pièces de bois en vous assurant qu'elles
soient de niveau. Consultez un professionnel si vous éprouvez des
difficultés ou si votre installation présente certaines particularités.
Consultez le gabarit et la figure 2.
IMPORTANT :
La structure du plafond (les poutrelles et les pièces
de bois) doit être capable de supporter le poids de
la hotte (environ 50 kg/110 lb pour une hotte de 1
m/40 po et 65 kg/143 lb pour une hotte 1,3 m/52
po) ainsi que toute charge involontaire exercée par
l'utilisateur.
3.
INSTALLATION DES CONDUITS
Pour IVS-52 : Installez un conduit d'évacuation de 25,4 cm/10 po
sur une longueur de E moins 11,7 cm/4-5/8 po (E – 11,7 cm/4-5/8
po) à partir du plafond.
Voir fig. 1. Évitez d'utiliser un conduit plus petit que celui spécifié.
4. Installez un tube électrique de 1,3 cm/1/2 po à l'emplacement
marqué sur le gabarit, sur une longueur de E moins 7,9 cm/3-1/8
po (E – 7,9 cm/3-1/8 po) à partir du plafond (utilisez la formule de
la figure 1).
5. Installez la cloison sèche autour du conduit et du tube; puis finissez
le plafond.
6. Collez le gabarit en place en vous servant des lignes médianes
marquées à l'étape 1. Marquez les emplacement des points de
montage. Retirez le gabarit.
FIG.2
9
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Réglez la structure de montage de la cheminée à la dimension E + 0,95 cm/3/8 po selon le calcul
de hauteur d'installation effectué à la page 7. Utilisez 2 vis par pied de fixation; voir figure 3.
2. Pour installer la structure de cheminée au plafond, utilisez une clé de 10 mm, une clé à molette ou
un tournevis à tête plate.
a. Percez des trous de guidage dans le
plafond, aux points de fixation
déterminés à l'étape 6 sous la section
Préparation du plafond (p. 8).
b. Vissez les 4 tire-fonds fournis (voir figure
4; ne serrez pas complètement).
c. Fixez la structure de montage aux
poutrelles à l'aide des 4 tire-fonds
fournis. (Voir figure 4, gardez le conduit
de 10 po à l'intérieur de la structure.)
ATTENTION : La boîte de jonction sur la
structure de cheminée doit être orien
tée vers le côté droit par rapport à
l'avant de la table de cuisson.
d. Serrez les 4 tire-fonds; voir figure 4.
Boîte de
jonction
Pied de
fixation
Point
de
fixation
Vis de
pied
Conduit 25,4 cm (10 po)
Tube 1,3 cm (1/2 po)
Plafond
Structure de
cheminée
FIG.3
FIG.4
10
INSTALLATION
3. Assemblage de la transition de 25,4 cm/10 po.
L
a transition fournie avec la hotte doit être installée en
haut de la hotte (figure 5).
a. Placez la transition sur l'évacuation de la hotte et
fixez-la à l'aide des 4 vis fournies.
b. Recouvrez de ruban pour conduits la connexion
située entre la transition et la hotte.
c. Enlevez le ruban retenant le registre.
4. Vérifiez que les vis sur la partie inférieure de la structure
de cheminée sont partiellement vissées; celles-ci
serviront à accrocher et fixer le toit d'évacuation.
5. Si les filtres à graisses sont déjà installés, enlevez-les.
6. Dévissez les vis suspendues sur la partie inférieure de la
structure de cheminée de façon à laisser un espace de
0,6 cm (1/4 po).
Soulevez le toit d'évacuation vers le support de la
cheminée.
Alignez soigneusement le trou de serrure du toit
d'évacuation sur le support de cheminée.
Glissez la hotte de façon à accrocher les trous de serrure.
Voir fig. 6.
7. Serrez bien les vis (de l'intérieur du toit d'évacuation). Fixez le toit d'évacuation à la structure à
l'aide de 4 vis, de l'intérieur du toit d'évacuation. Voir fig. 7.
8. Ajustez les angles de l'appareil sur le plafond au besoin, puis terminez l'installation en ajoutant
deux vis de fixation. Voir fig. 8.
Vis de fixation
supplémentaire
Transition
de conduit
Dess
u
s
de
la
h
ott
e
Vis
FIG.5
FIG.6
FIG.7
FIG.8
11
INSTALLATION
9
. Conduits : Il ne doit pas y avoir plus d'un pouce
e
ntre la transition du toit d'évacuation et les
c
onduits de la maison. Ajustez le collier de
connexion sur les deux conduits. Serrez le collier.
Fixez le conduit à l'aide de vis et de ruban confor
mément au code en vigueur. Les vis ne doivent
pas gêner le registre. Voir fig. 9.
INSTALLATION DU VENTILATEUR INTÉGRAL
(Voir fig. 10 à 11)
1. Le ventilateur intégral peut être monté de
façon à évacuer l'air vers le plafond. Le
connecteur moteur peut être vers localisé
l'avant.
De l'intérieur de la hotte, glissez le moteur
dans le support à gauche.
Tournez le moteur vers le haut jusqu'à ce
qu'il se mette en place d'un déclic dans
l'attache-ressort à droite.
Fixez le moteur à la hotte à l'aide de la vis à
métaux et de la rondelle de blocage.
Branchez le connecteur dans le moteur,
fig. 11.
FIG. 10
Attache-ressort
Sortie
Support
Connecteur du moteur
Attache-ressort
Support du
moteur
Point de
fixation
Point de
fixation
Support
Ventilateur intégral pour hotte de 40 po
Conduit 25,4 cm
(10 po)
Collier
Pièce de
transition
V
À partir du panneau
de contrôle
Connecteur du
moteur
FIG. 9
FIG. 11
12
INSTALLATION
2. Enfoncez d'un déclic le panneau du filtre en chicanes central de sorte que les deux rails
s
'emboîtent dans les tiges latérales des deux côtés de la hotte. Insérez 2 vis (1 de chaque côté )
à travers le trou du panneau du filtre en chicanes et dams la hotte. Voir fig. 12.
3. Enfoncez d'un déclic la garniture de chicane (fournie séparément) à quatre côtés sur la hotte
(4 tiges s'enfoncent dans chaque côté de la garniture) (IVS-52 seulement). Voir fig. 13.
4. Installez tous les filtres en chicanes conformément aux instructions du manuel d'utilisation et
d'entretien.
Emplacement de la vis de fixation
FIG. 12
FIG. 13
13
INSTALLATION
CÂBLAGE D'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT :
Coupez le circuit électrique au niveau du panneau de service avant de
brancher cet appareil.
Circuit de 120 V c.a., 5 A requis
1. Retirez la boîte de jonction tel qu'indiqué à la fig.14.
2. Enlevez le trou d'évacuation et installez le raccord de retenue (tube; 1,3 cm [1/2 po]) dans la
boîte de jonction.
3. Faites passer trois fils, noir, blanc et vert (14 AWG), dans un tube de 1,3 cm (1/2 po), du panneau
de service à la boîte de jonction.
4. Connectez le fil noir du panneau de service au fil noir ou rouge de la boîte de jonction, le blanc
au blanc et le vert au vert-jaune. Voir fig. 14.
5. Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
6. Branchez le câble de la partie supérieure de la hotte au connecteur de la boîte de jonction.
7. Vérifiez toutes les ampoules pour vous assurer qu'elles sont bien vissées dans leurs douilles,
mettez ensuite le courant au niveau du panneau de service et vérifiez les lumières et le
fonctionnement du ventilateur conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, puis
installez le support du récipient à graisse et les filtres.
FIG. 14
À partir du
panneau de
contrôle
Boîte de
jonction
Tube 1,3 cm
(1/2 po)
Couvercle
de la boîte
de jonction
14
INSTALLATION
ASSEMBLAGE FINAL
N'UTILISEZ PAS DE TOURNEVIS ÉLECTRIQUE pour l'installation finale du couvercle de cheminée.
REMARQUE : Si les vis sont trop serrées, cela peut déformer le métal.
1. Installez les écrous de cage de dans les emplacements rectangulaires fournis avec les
couvre-conduits supérieur et inférieur. Voir fig. 15.
Il faut installer 14 écrous au total.
x
Section
supérieure du
couvre-conduit
Section inférieure
du couvre-conduit
Section
supérieure du
couvre-conduit
Section
inférieure du
couvre-conduit
Section
supérieure du
couvre-conduit
FIG. 15
15
INSTALLATION
2. IInstallez les deux supports sur la structure de cheminée fournie avec le kit en utilisant une vis de
chaque côté.
3
. Joignez les deux sections supérieures du couvre-conduit.
Vissez les deux sections ensemble au moyen de 8 vis (4 de chaque côté; voir la vue de dessus à
la figure 16 montrant comment joindre les deux sections).
4. Fixez le haut du couvre-conduit au support, près du plafond, à l'aide de deux vis (une de chaque
côté).
Support
Section
supérieure du
couvre-
conduit
Section
supérieure du
couvre-conduit
Support
Vis
Fixer sur le haut
Schéma
du conduit
supérieur
Enfoncez une vis nº
10 x 2-1/4 po dans la
charpente en bois
au-dessus du
plafond. Cette visse
supporte la charge
du couvre-conduit
supérieur de la
cheminée.
Une vis de chaque
cô.
FIG. 16
16
INSTALLATION
5. Joignez les deux sections inférieures du couvre-conduit qui recouvre la structure de cheminée à
l
'aide de 6 vis, (trois de chaque côté; voir le schéma de la figure 17 montrant comment joindre
les deux sections).
6
. Insérez la section inférieure du couvre-conduit dans son siège de sorte qu'elle couvre
complètement la structure de cheminée.
7. Installez les quatre garnitures fournies pour les canaux du couvre-conduit afin de recouvrir les
fixations des couvre-conduits inférieurs. (MISE EN GARDE! LES GARNITURES DE CARNEAU
INFÉRIEURES SONT PLUS ÉTROITES ET MOINS PROFONDES.)
Les garnitures les plus larges et les plus profondes sont utilisées pour le carneau supérieur et
doivent être découpées selon ses dimensions.
Élargissez légèrement les
garnitures au besoin afin
d'assurer leur adhérence au
carneau.
8. Rétablissez le courant au niveau
du panneau électrique et vérifiez
que la hotte fonctionne
correctement.
9. Prenez soin de laisser ce manuel
au propriétaire de la résidence.
Section inférieure
a
rrière du couvre-
conduit
Section inférieure
avant du couvre-
c
onduit
Schéma du
conduit
inférieur
V
is
X
X
Languettes
FIG. 17
17
POUR L'OBTENTION DE SERVICE
AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, contactez le représentant du centre de service à la clientèle DCS au
(888) 281-5698. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'installation
Brève description du problème
Preuve d'achat
Votre satisfaction revêt la plus grande importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre
entière satisfaction, veuillez communiquer avec nous par téléphone, courrier ou courriel :
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
18
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Lors de l'achat d'un appareil de ventilation neuf DCS pour usage personnel ou non commercial, vous
bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre
pour l'intégralité du produit, et d'une garantie limitée de cinq ans sur les interrupteurs et le moteur
(pièces seulement) valide dans les 48 états continentaux des États-Unis, ainsi que Hawaï, Washington
D.C. et le Canada. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez payer les frais
d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas
d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada doivent être achetés auprès
d'un distributeur canadien afin de respecter la réglementation en vigueur.
Si le produit est installé dans un véhicule ou bateau à moteur, ou une installation mobile similaire,
vous bénéficiez de la même garantie limitée d'un an, mais vous devrez acheminer à vos frais ledit
véhicule, bateau ou installation mobile contenant le produit jusqu'au centre de service ou payer les
frais de déplacement du technicien jusqu'à l'emplacement où se trouve le produit.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE À :
entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre) toutes réparations du produit (sur lequel figure le
numéro de série) jugé défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un
centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Si le
produit est installé dans un véhicule ou bateau à moteur, ou une installation mobile similaire, vous
devez l'acheminer à vos frais jusqu'au centre de service ou payer les frais de déplacement du
technicien jusqu'à l'emplacement où se trouve le produit. Si nous sommes dans l'incapacité de réparer
une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous pourrons, à notre
choix, remplacer la pièce ou le produit, ou vous rembourser entièrement le prix d'achat du produit (à
l'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)
Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la
mesure où il s'agit d'un produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert
par cette garantie limitée sera assuré par Fisher & Paykel Appliances, Inc. ou son agent de service DCS
agréé durant les heures d'ouverture normales.
QUELLE EST DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN
AN à partir de la table d'achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité en vertu de
cette garantie limitée concernant les interrupteurs et le moteur (pièces seulement) expire CINQ ANS à
partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité
marchande (la garantie tacite selon laque le produit est approprié pour un usage normal) expire
également UN AN (ou une période plus longue si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit
par le premier acheteur. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite,
il est donc possible que la limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
A. Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de l'appel
de service sera facturé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du produit. Par
exemple :
1.
Corriger une mauvaise installation du produit.
2.
Montrer comment utiliser le produit.
19
GARANTIE
3. Remplacer des fusibles du domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la
plomberie du domicile, ou remplacer des ampoules.
4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
5. Changer la configuration du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou de
ventilateur, les bruits de régénération (vibrations, sifflements) ou les signaux d'avertissement à
l'intention de l'utilisateur.
8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des
coquerelles, etc.
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conformément aux indications du guide de l'utilisateur.
C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou
calamité naturelle.
D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de
ces réparations non autorisées.
E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès
illimité ou restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
F. Entretien normal recommandé par le guide l'utilisateur.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe
d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées. Nous ne
sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (coût de réparation ou de
remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était défectueux ou tout autre coût
que vous auriez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent
l’exclusion ou la restriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion ou
la restriction indiquée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.
POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS
Veuillez consulter le guide de l'utilisateur. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du
produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit
est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter
votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :
(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-281-5698 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site
Web : www.dcsappliances.com.
Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de
pouvoir bénéficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitée.
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas
d'utilisation commerciale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

DCS 221712 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues