Hoover Floor Mate Spin Scrub Hard Floor Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Scrubber
Taper
Manuel utilisateur
HOOVER
Aspirateur eau
et poussière
pour sol dur
FloorMate
SpinScrub
M
D
MC
MC
ENGLISH pp. 1-19
ESPAÑOL pág. 20-31
FRANÇAIS p. 32-43
Instructions de
mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas
de défectuosité ou de panne de l’appareil,
la mise à la terre assure une autre voie de
circulation au courant électrique, ce qui
réduit considérablement le risque de choc
électrique. Cet appareil comporte un
conducteur de mise à la terre (C) et une
fiche avec mise à la terre (A). Cette fiche
doit être branchée dans une prise de
courant conforme (B), installée et mise à
la terre conformément aux codes et
règlements locaux.
DANGER-
Un mauvais branchement de la fiche peut
augmenter le risque de choc électrique.
En cas de doute quant à la bonne mise à
la terre de l’installation, consulter un
électricien qualifié ou du personnel de
service. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appar
eil. Si elle n’est pas compa-
tible avec la prise de courant, demander à
un électricien qualifié de changer la prise.
Cet appareil a été conçu pour une tension
de 120 volts et est équipé d’une fiche
semblable à celle illustrée (A).
Si une prise de courant avec mise à la
terre n’est pas disponible, un adaptateur
temporaire (D) peut être utilisé pour
brancher l’appareil à une prise à deux
trous (E). Cet adaptateur ne doit être
utilisé que sur une base temporaire, soit
jusqu’à l’installation d’une prise
appropriée (B) par un électricien qualifié.
La patte rigide verte (F) ou la pièce
semblable qui dépasse de l’adaptateur
doit être raccordée en permanence à un
dispositif de mise à la terre (G), tel que
le couvercle d’une boîte de sortie. Si
l’adaptateur est utilisé, il doit toujours
être maintenu en place par une vis
métallique. REMARQUE : Au Canada, le
Code national de l’électricité interdit
l’utilisation d’adaptateurs temporaires.
© 2007 Hoover, Inc.
hoover
.ca
Consignes de sécurité importantes !
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire au minimum les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
N’utiliser qu’à l’intérieur.
N’utiliser que sur des surfaces déjà ren-
dues humides par le procédé de
nettoyage ou sur de petites quantités de
l
iquide renversé. Ne pas immerger
l’appareil.
Utiliser sur les planchers à surface dure
ou en bois imprégné. NE PAS
utiliser sur des tapis.
Toujours installer le flotteur avant
d’effectuer toute opération de ramassage
de liquides.
Faire preuve d’une grande prudence
lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou près de ceux-ci. Ne pas utiliser
l’aspirateur comme jouet, ni le laisser sans
surveillance.
Garder les cheveux, vêtements, doigts,
pieds ou toute autre partie du corps à
bonne distance des ouvertures et des
pièces mobiles.
Ne pas utiliser l’appareil pour
ramasser des matières qui dégagent de
la fumée ou qui brûlent, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres
encore chaudes.
Ne pas utiliser ou ramasser des
liquides inflammables ou combustibles
comme de l’essence ou de la sciure de
bois, et ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits où de tels composés pourraient
être présents.
Éviter d’aspirer des objets durs et
acérés. Ils pourraient endommager
l’appareil.
Ne pas introduire d’objets dans les
ouvertures. S’assurer qu’aucune
ouverture n’est obstruée; garder celles-ci
exemptes de poussière, de peluches, de
cheveux et de toute autre matière qui
pourrait réduire le débit d’air.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon
d’alimentation, utiliser le cordon pour
transporter ou soulever l’appareil,
coincer, écraser ou tirer le cordon autour
de coins ou d’arêtes vives. Ne pas faire
passer l’appareil sur le cordon. Garder
le cordon loin de toute surface chauffée.
Toujours débrancher l’appareil avant
d’en faire l’entretien.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas util-
isé. Éteindre toutes les commandes avant
de débrancher l’appareil.
Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamaismanipuler la fiche ou l’ap-
pareil avec les mains mouillées.
Ne brancher qu’à une prise de courant
correctement mise à la terre. Consulter la
section « Instructions de mise à la terre ».
Ne pas passer l’appareil sur des prises
de courant au sol.
Ne pas utiliser l’appareil si les
réservoirs ne sont pas en place.
Faire preuve d’une grande prudence
pendant l’utilisation dans des escaliers.
Ne pas placer l’appareil sur les marches
de l’escalier.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée. Si elle est absolument
nécessaire, employer une rallonge de
calibre 16 à 3 fils, munie d’une fiche à 3
broches et d’une prise de courant à 3
trous compatible avec la fiche de
l’appareil.
Garder les détergents et autres
produits nettoyants hors de la portée
des enfants.
Ne pas utiliser cet appareil pour
ramasser des produits de blanchiment
au chlore, des nettoyants de tuyaux
d’écoulement, de l’essence ou toute
autre matière toxique.
Durant l’utilisation de produits
chimiques recommandés pour cet
appareil, s’assurer que la zone de
travail est bien aérée.
Respecter les instructions du fabricant
pour tous les produits chimiques utilisés
avec cet appareil. Ne pas dépasser les
rapports de mélange recommandés.
Ranger dans un endroit sec. Ne pas
exposer l’appareil à des températures
inférieures au point de congélation.
Ne pas utiliser si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si l’appareil
fonctionne mal, s’il est tombé par terre
ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a
été laissé à l’extérieur, il doit être apporté
à un Centre de vente et de service Hoover
ou chez un détaillant de service garanti
autorisé Hoover.
N’utiliser l’appareil que selon le but
dans lequel il a été conçu, et conformé
-
ment aux instructions du fabricant.
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les
précautions élémentaires, y compris les consignes suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
Ranger et conserver ces instructions !
32
AVERTISSEMENT:
Cet appareil contient des produits chim-
iques reconnus dans l’état de Californie
pour causer le cancer
.
SE LA
VER LES
MAINS APRÈS L’AVOIR MANIPULÉ.
Consignes de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenu de l’emballage . . . . . . . . 33
Description de l’aspirateur . . . . . 34
Assemblage
Montage du manche . . . . . . . . 35
Assemblage des brosses/
de l’embout . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation générale
Cadran sélecteur . . . . . . . . . . . . 36
Réservoir à solution . . . . . . 36-37
Réservoir de récupération . . . 37
Arrêt automatique . . . . . . . . . . 37
Nettoyage des filtres . . . . . . . . 38
Nettoyage
Séquence de nettoyage
recommandée. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage des planchers . . . . . 39
Ramassage de liquides
renversés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien
Nettoyage de la buse . . . . . . . . . 40
Nettoyage des brosses . . . . . . . . 41
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contenu
Pour nous contacter :
hoover.ca
1-800-944-9200 -
service automatisé de
localisation des
Centres de service
1-800-263-6376 -
Centre d’aide
à la clientèle
(de 8:00 à 17:00 du
lundi au vendredi)
UTILISER LES INSTRUCTIONS
NUMÉROTÉES DE CETTE SECTION
FRANÇAISE AVEC LES ILLUSTRATIONS
NUMÉROTÉES CORRESPONDANTES DE LA
SECTION ANGLAISE DE CE GUIDE.
Contenu de l’emballage
A. Aspirateur pour sol dur
B. Partie supérieur
e du
manche
C. Ensemble de brosses
D. Buse
E. Nettoyants concentrate pour
plancher
*Certains modèles comportent un
ensemble de brosses à ciment avec
soies grises pour le nettoyage de
carrelage en céramique ou autre et
nettoyant à ciment
Remplir et conserver
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série dans
les espaces fournis à cet effet. Ces numéros sont inscrits
sur l’étiquette apposée à l’arrière de l’appareil.
Modèle n°______________________________
N° de série______________________________
Veuillez conserver votre reçu de caisse et le fixer à ce
manuel, car une vérification de la date d’achat peut être
effectuée avant toute réparation couverte par la garantie
de votre appareil.
33
Suite
Description de l’aspirateur
1. Poignée-confort
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Gâchette d’application de solution :
appuyer sur la gâchette pour libérer de la solution
de nettoyage
4. Cadran sélecteur : active les brosses pour le nettoyage humide et les désactive pour le
ramassage de liquide et le ramassage à sec
5. Capuchon/doseur du réservoir à solution propre
6. Réservoir à solution propre
7. Dispositif de dégagement du réservoir à solution propre
8. Dispositif de dégagement du réservoir de récupération
9. Couvercle et filtre du réservoir de récupération
10. Réservoir de récupération :
ramasse les débris secs et la solution de nettoyage sale
11. Boutons de dégagement de la buse : dégage la buse pour faciliter son nettoyage
(situés derrière la buse)
12. Buse
13. Raclette
(située sous la buse)
14. Pare-chocs
15. Roues ne laissant pas de marque
16. Poignée de transport
17. Bouton de dégagement du manche
18. Crochets de rangement du cordon :
le crochet supérieur tourne pour dégager rapidement le
cordon
19. Pédale de déblocage du manche
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’appareil. Brancher l’aspirateur dans une prise de courant correctement mise à la terre.
Caractéristiques
1
34
Ce manuel de l’utilisateur présente les modèles avec 6 ou 7 brosses.
Faire tourner le support inférieur du manche
(A) pour qu’il soit en position verticale
jusqu’à ce qu’il y ait un déclic.
Aligner la tige de contrôle (B) de la partie
supérieure du manche (C) avec les fentes du
support inférieur du manche (D).
Pousser la partie supérieure du manche (C)
complètement vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
Pour installer les balais, placer le manche en
position verticale. Incliner la shampouineuse
de façon à ce qu’elle repose sur le plancher.
Aligner le poteau (A) du module de brossage
avec le trou (B) au bas de l’appareil. Fair
e
tourner légèrement les balais jusqu’à ce que
le poteau entre facilement dans le trou.
Enfoncer fermement les balais pour les fixer
en place.
Pour poser la buse, s’assur
er que les loquets
(C) sont vers l’extérieur.
Aligner le milieu (D) de la buse avec l’ouver-
ture (E) de l’appareil.
Enlever l’insert en carton de la raclette, sous
l’embout.
Tout en tenant la buse en place, faire glisser
les loquets vers l’intérieur pour verr
ouiller en
position.
Soulever la partie supérieur
e du manche (A)
à la position verticale jusqu’à ce qu’il se ver-
rouille en place.
2
3
4
5
7
8
6
9
10
11
12
13
14
Montage du manche
Installer les brosses et
l’embout
Pour remettre le manche en position de
rangement, appuyer sur le bouton de
dégagement qui se trouve sur la partie
supérieure du manche (B).
Appuyer sur la pédale (A) pour abaisser le
manche à sa position de fonctionnement. Le
manche ne se verrouille pas dans une seule
position, afin de permettre une utilisation
plus souple.
Enfoncer l’interrupteur (A) une fois pour
allumer l’aspirateur. Enfoncer de nouveau
pour éteindr
e l’aspirateur.
Pour déplacer l’appar
eil d’une pièce à l’autr
e,
placer le manche à la position verticale,
incliner l’appareil sur ses roulettes arrière et
pousser.
Il est possible de soulever l’appar
eil en
utilisant la poignée de transport (A), située
à l’avant de l’aspirateur.
Pédale de déblocage
du manche
Comment replier le manche
Interrupteur Marche/Arrêt
Déployer le manche
Transport
35
Suite
V
otre aspirateur FloorMate
MC
S
pinScrub
MC
d
e HOOVER peut être utilisé pour ramasser les débris secs et
les débris humides des surfaces non recouvertes de tapis comme le vinyle, le carrelage, le marbre et les
p
arquets en bois imprégné.
I
l n’est pas conçu pour être utilisé sur les tapis ou les moquettes.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter d’endommager les planchers de bois, respecter les recommandations
du fabricant du plancher.
Si l’appareil est utilisé pour nettoyer des planchers de bois imprégné, vérifier que la surface du
plancher ne comporte aucun fini usé, bois à découvert ou joint séparé. Si n’importe lequel de ces
problèmes est décelé, ne pas utiliser l’aspirateur FloorMate
M
C
SpinScrub
M
C
pour le nettoyage humide
des planchers de bois imprégné.
Le cadran sélecteur (A) active et désactive les brosses.
Pour ramasser des débris secs, tourner le cadran à la position de ramassage à sec (DRY VAC).
À cette position, les brosses sont soulevées de la surface du plancher et ne tournent pas.
Pour faire un nettoyage humide avec les brosses activées, tourner le cadran à la position de
lavage (WASH).
Pour ramasser des débris humides, tourner le cadran à la position de ramassage de liquide
(WET PICKUP).
Consulter la section « Nettoyage » pour obtenir les instructions de nettoyage.
Réservoir à solution (supérieur)
Le réservoir à solution contient le détergent et l’eau qui seront appliqués sur la surface à nettoyer.
Remplissage du réservoir
Débrancher l’appareil de la prise de courant.
Placer le manche de l’appareil à la verticale, en position verrouillée.
Pour enlever le réservoir, appuyer sur le bouton de dégagement et le tirer directement vers l’extérieur.
Placer le réservoir dans un évier
.
Faire tourner le capuchon du réservoir (A) dans le sens antihoraire et le soulever pour l’enlever.
Placer le capuchon (A) à l’envers pour l’utiliser comme doseur
.
Pour nettoyer les planchers à surface dure comme
le vinyle, le linoléum, le bois lamellé, le bois
imprégné de polyuréthane ou d’autres planchers en bois pouvant être nettoyés avec de l’eau,
utiliser un
bouchon (A) (60 ml/2 oz) de nettoyant à plancher « Floor to Floor
MC
» de HOOVER
MD
.
Utilisation générale
16
17
18
19
15
36
Cadran sélecteur
Les réservoirs
37
20
21
22
23
24
25
Suite
Vérifier la présence de points d’usure ou de séparations aux joints. Ces conditions pourraient endom-
mager le plancher si de l’eau est utilisée pour le nettoyer.
Remarque : Certains modèles comportent un ensemble de brosses à ciment avec soies grises pour le net-
toyage de carrelage en céramique ou autre. Utiliser ces brosses sur les planchers en carrelage pour nettoyer
soigneusement le ciment. (Voir la section « Nettoyage des brosses » pour connaître les procédures de
retrait et de remplacement des ensembles de brosses.)
Verser un capuchon et demi (A) (90 ml/3 oz) de nettoyant à ciment « Grout Cleaner* » HOOVER
MD
.
*Vendu séparément si non inclus avec votre modèle.
NE PAS utiliser de nettoyant concentré qui contient des ingrédients à base de solvant.
MISE EN GARDE : Le nettoyant à ciment « Grout Cleaner* » HOOVER
MD
ne doivent pas être utilisés
dans les appareils SteamVac
MC
de Hoover. Leur emploi pourrait endommager votre SteamVac
MC
.
*Vendu séparément si non inclus avec votre modèle.
V
erser le nettoyant concentré dans le réservoir (B). Remplir le réservoir jusqu’à la ligne (C)
(0,9 l/1 pinte) avec de l’eau chaude.
Si l’anneau de caoutchouc (D) du capuchon est déplacé, le remettre en place, son côté inégal contre le
rebor
d du capuchon (E), comme il est illustré.
Remettre le bouchon en place. Faire tourner le capuchon dans le sens horaire jusqu’à son blocage. Le
capuchon doit être bloqué en place pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et prévenir les fuites.
Faire glisser le réservoir directement jusqu’à ce que le verrou s’enclenche en place.
Le réservoir de récupération
Arrêt automatique
Le réservoir de récupération est muni d’un mécanisme d’arrêt automatique de la succion pour éviter qu’il
ne déborde.
Lorsque l’arrêt de succion se pr
oduit, l’appar
eil cesse d’aspir
er les débris et le bruit du moteur change. Le
réservoir de récupération est plein et doit être vidé.
Vidage
Couper l’alimentation électrique de l’appareil (position OFF) et le débrancher
.
Bien que ce ne soit pas
absolument nécessair
e, il est r
ecommandé de vider le réservoir de récupération après le ramassage de
débris secs et avant un ramassage humide.
Vérifier également le réservoir à solution. Il est peut-être temps de le remplir.
Pour enlever le réservoir, appuyer sur le bouton de dégagement (B) et le tirer directement vers l’extérieur.
Enlever le couvercle du réservoir (C). Vider le réservoir.
Utilisation générale (suite)
26
27
Le couvercle du réservoir contient un filtre lavable et réutilisable. Laver ce filtre plissé lorsque la succion
est faible ou réduite.
Couper l’alimentation électrique de l’appareil (position OFF) et le débrancher.
Retirer le réservoir de récupération et le couvercle (figures 24 et 25). Retirer le couvercle du filtre (A), puis
retirer le filtre (B). Enlever les débris du filtre en le tapotant ou en le brossant doucement avec la main. Il
peut aussi être rincé, pour un nettoyage supplémentaire. Laisser le filtre sécher à l’air libre entre chaque
utilisation.
Remettre le filtre en place.
Replacer le couvercle du filtre. Appuyer fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Les débris secs s’accumulent dans l’écran filtrant, situé dans le couvercle du réservoir.
Pour enlever les débris de l’écran, enlever le filtre plissé du couvercle. Retirer les débris de l’écran (D).
L’écran filtrant peut également être nettoyé en le rinçant à l’eau courante.
Remettr
e le filtre plissé dans le couvercle. Remettre le couvercle dans le réservoir de récupération et l’en-
foncer fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Pour remettre le réservoir de récupération en place, placer la base du réservoir derrière le rebord (E) et
pousser le réservoir directement dans l’aspirateur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Utiliser l’aspirateur FloorMate
MC
SpinScrub
MC
de HOOVER
MD
pour :
Le ramassage à sec de la saleté, des cheveux et autres débris.
Le nettoyage humide du plancher. Les brosses s’agitent légèrement et aident à dégager les saletés.
Le ramassage de liquides, qui réduit le temps de séchage de la surface du plancher.
Le cadran sélecteur active et désactive les br
osses.
Pour ramasser des débris secs, tourner le cadran à la position DR
Y
V
AC (A). À cette position, les brosses
sont soulevées de la surface du plancher et ne tournent pas.
Pour faire un nettoyage humide avec les brosses activées, tourner le cadran à la position W
ASH (B).
Pour ramasser des débris humides, tourner le cadran à la position de ramassage de liquide
(WET PICKUP) (C).
Utilisation générale (suite)
Nettoyage des filtres
28
29
30
Nettoyage
Séquence de nettoyage recommandée
38
REMARQUE : Votre aspirateur FloorMate
M
C
SpinScrub
M
C
de HOOVER
M
D
peut être utilisé pour net-
toyer les planchers en bois imprégné de polyuréthane et qui peuvent être nettoyés avec de l’eau.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter d’endommager les planchers de bois, respecter les
recommandations du fabricant du plancher.
Si l’appareil est utilisé pour nettoyer des planchers de bois imprégné, vérifier que la surface du
plancher ne comporte aucun fini usé, bois à découvert ou joint séparé. Si n’importe lequel de ces
problèmes est décelé, ne pas utiliser l’aspirateur FloorMate
MC
SpinScrub
MC
pour le nettoyage
humide des planchers de bois imprégné.
Régler le cadran sélecteur à la position
ramassage à sec (DRY VAC) et passer
l’aspirateur.
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil (position OFF) et le débrancher.
Vider le réservoir de récupération (voir les
figures 24 et 25). Déterminer le type de
brosses devant êtr
e utilisées (les br
osses
gris [certains modèles] pour la céramique et
le carrelage ou blanches pour le vinyle et les
planchers en bois imprégné). Voir la section «
Nettoyage des brosses » pour connaître les
procédures de retrait et de remplacement des
ensembles de brosses.
Remplir le réservoir à solution avec de l’eau
et du nettoyant concentré « Floor to Floor
MC
»
ou du nettoyeur à ciment « Grout Cleaner* »,
selon le type de plancher à nettoyer (voir les
figures 17 à 23).
Ne pas utiliser de nettoyant concentré à
base de solvant dans votre aspirateur.
N’utiliser aucun type de cire avec cet
appareil.
Tourner le cadran sélecteur à la position de
lavage (WASH).
Se sécher les mains et
brancher l’appareil
dans une prise de courant correctement mise
à la terre.
Appuyer sur le levier de dégagement du
manche pour l’abaisser en position de fonc
-
tionnement. Mettr
e l’appar
eil en mar
che.
Nettoyage (suite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pour appliquer de la solution, appuyer sur la
gâchette (A) (figure 31). Déplacer
lentement
l’aspirateur d’avant en arrière sur la zone à
nettoyer. Appuyer sur la gâchette pour libérer
de la solution au besoin.
Chevaucher les passages sur 2,5 cm (1 po)
afin d’éviter tout effet marquage. L’aspirateur
ramassera la solution sale lors du nettoyage.
Pour accélérer le séchage du plancher
,
relâcher la gâchette et tourner le cadran
sélecteur à la position de ramassage de
liquide (WET PICKUP). Continuer à passer
l’aspirateur sur la même section pour
ramasser la solution sale.
Pour nettoyer une autr
e section, tourner le
cadran sélecteur à la position de lavage
(W
ASH). Répéter les étapes 7 à 9.
Remarque : Lors du nettoyage d’un plancher
en bois imprégné, s’assurer de bien assécher
toute la surface. Vérifier qu’aucune trace
d’eau n’est restée sur le plancher.
Remarque : Il n’est pas nécessaire d’éteindre
l’aspirateur pour passer du mode de
nettoyage humide à celui de ramassage de
liquide. Il suffit de faire tourner le cadran
sélecteur d’un mode à l’autre.
Vider le réservoir de récupération ou
nettoyer le filtr
e lorsque le bruit émis par le
moteur devient nettement plus aigu et qu’il
y a perte de succion (voir la section
« Fermetur
e automatique »).
*V
endu séparément si non inclus avec votre
modèle.
Nettoyage des planchers
39
Suite
Ramassage de liquides renversés
Votre aspirateur peut également ramasser de petites quantités de liquides renversés (1 litre/1 pinte ou
moins, sans jamais dépasser 6 mm/0,25 po de profondeur)
sur les sols nus. Tourner le cadran sélecteur à
la position de ramassage de liquide (WET PICKUP) et relâcher la gâchette. Continuer à passer l’aspira-
teur sur la même section pour ramasser le liquide.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles ou des produits
chimiques. Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des détergents contenant des solvants.
Avant de ranger l’appareil :
Couper l’alimentation électrique de l’appareil (position OFF) et le débrancher.
Vider puis rincer le réservoir à solution et le réservoir de récupération. Laisser sécher à l’air libre.
Pour remettre le manche en position de rangement, appuyer sur le bouton de dégagement situé
sur la partie supérieure du manche.
S’assurer que rien ne s’appuie contre la raclette de la buse.
Ne pas ranger l’aspirateur sur une surface de bois tant que l’appareil n’est pas
complètement sec.
Nettoyage (suite)
Nettoyage des planchers (suite)
40
Rangement de l’aspirateur
32
34
33
Entretien
36
35
Nettoyage de la buse
Couper l’alimentation électrique de l’appareil (position OFF) et le débrancher.
La buse de l’aspirateur peut êtr
e r
etirée pour en faciliter le nettoyage.
Faire glisser lex deux verrous de blocage de la buse (A) vers l’extérieur.
Enlever la buse (B) en la tirant directement.
Rincer la buse à l’eau courante. Enlever les débris de la raclette (C) et l’essuyer avec un chiffon
humide.
Pour r
emettre la buse en place, s’assurer que les verrous (D) sont vers l’extérieur.
Pour faciliter l’assemblage de la buse, placer l’aspirateur à la position verticale.
Aligner le milieu (E) de la buse avec l’ouverture (F) de l’appareil.
Tout en tenant la buse en place, faire glisser les verrous vers l’intérieur pour verrouiller en position.
Nettoyage des brosses
L’ensemble des brosses peut être enlevé pour en faciliter le nettoyage.
Couper l’alimentation électrique de l’appareil (position OFF) et le débrancher.
Placer le manche à la position verticale.
Enlever les réservoirs afin d’éviter les fuites. Mettre les réservoirs de côté.
Faire glisser les deux boutons de dégagement de la buse (A) vers l’extérieur. Enlever la buse.
Incliner l’aspirateur de manière à ce que le manche repose sur le sol.
Pousser les deux boutons de dégagement des brosses (B) et enlever l’ensemble des brosses.
Les brosses peuvent être lavées avec un détergent doux, puis rincées à l’eau. Ne pas utiliser de déter-
gents à base de solvant.
Pour remettre les brosses en place, aligner la tige (C) du module de brossage avec le trou (D) au bas de
l’appareil. Tourner légèrement les brosses jusqu’à ce que la tige entre facilement dans le trou. Enfoncer
fermement les brosses pour les fixer en place.
Remettre l’aspirateur en position verticale. Remettre la buse en place en s’assurant que les verrous (E)
sont vers l’extérieur.
Aligner le milieu (F) de la buse avec l’ouverture (G) de l’appareil.
Tout en tenant la buse en place, faire glisser les verrous vers l’intérieur pour verrouiller en position.
Remettre les réservoirs en place.
37
39
38
40
41
41
Dépannage
Quel est le problème ? Que faire ?
L’aspirateur ne fonctionne pas
L’appareil aspire mal
Formation de flaques d’eau derrière l’appareil
L’appareil ne ramasse pas la solution sale
Formation d’une ligne de débris secs devant
l’aspirateur
L’appareil refuse d’appliquer la solution de
nettoyage
Les brosses ne tournent pas
Utiliser la liste ci-dessous pour aider à résoudre des problèmes mineurs.
S’assurer que l’appareil est branché fermement.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Vider le réservoir de récupération ; il est peut-être
plein et le mécanisme d’arrêt automatique est
activé.
S’assurer que le filtre et le couvercle du filtre sont
correctement placés.
S’assurer que les réservoirs sont verrouillés en
place.
Vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale.
S’assurer que la buse est correctement placée et
verrouillée.
Utiliser des déter
gents recommandés afin de
réduire la formation excessive de mousse.
S’assur
er que le réservoir à solution est
correctement installé.
Vider le réservoir de récupération.
Vérifier que le cadran de sélection est en position
de ramassage de liquide (WET PICKUP).
S’assurer que le réservoir de récupération est
correctement installé.
Vider le réservoir de récupération.
S’assurer que le filtre et le couvercle du filtre sont
correctement placés.
S’assurer que le cadran sélecteur est réglé à la
position ramassage à sec (DRY VAC).
Faire basculer l’aspirateur pour soulever la buse et
ramasser les débris trop gros pour passer sous la
raclette.
S’assurer que le réservoir à solution est verrouillé
en place.
Remplir le réservoir à solution s’il est vide.
Vérifier que le cadran de sélection est en position
de lavage (W
ASH).
Réarmer le disjoncteur.
(1)Enfoncer l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
pour éteindre l’appareil.
(2)
Débrancher l’aspirateur
(3)Attendre une minute.
(4)Brancher l’aspirateur à une prise de courant.
(5)Enfoncer de nouveau l’interrupteur Marche/
Arrêt (ON/OFF) pour allumer l’aspirateur
.
Si les brosses continuent à s’immobiliser et que
le disjoncteur est à nouveau activé, nettoyer les
brosses afin d’enlever les débris.
42
Pour obtenir le service autorisé HOOVER ou des pièces d’origine HOOVER, il vous faut l’adresse du Centre
de vente et de service Hoover ou de l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous.
Pour l’obtenir, vous pouvez :
consulter la section Service de Hoover sur Internet à hoover.ca OU
consulter les Pages Jaunes sous la rubrique « Aspirateurs domestiques - Vente & Service » OU
appeler au 1 800 944-9200 pour accéder à un service d’aide automatique qui vous indiquera les adress-
es des Centres de service autorisés (É.-U. seulement)
Prière de ne pas envoyer votre appareil à l’adresse de Glenwillow, Ohio pour qu’il soit réparé. Il n’en résul-
terait que des délais supplémentaires.
Si d’autres renseignements sont requis, communiquer avec
Hoover Consumer Response Center
(le Centre d’aide à la clientèle Hoover), téléphone : 1-800-463-3923 de 8:00 à 17:00 du lundi au vendredi.
Au Canada, s’adresser à Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9;
téléphone : 1-800-463-3923 de 8:00 à 17:00 du lundi au vendredi.
Au moment de demander des renseignements ou de commander des pièces, toujours identifier
l’appareil par son numéro de modèle complet. (Le numéro de modèle se trouve à l’arrière de
l’appar
eil.)
Service
Garantie complète
de un an
(Usage domestique)
Votre appareil HOOVER
MD
est garanti pour des conditions d’usage domestique, tel qu’il est stipulé dans le guide de
l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an après la date d’achat. Cette garantie vous
offre, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de
fonctionnement de l’appareil au cours de la période garantie. La présente garantie s’applique si l’appareil a été acheté aux États-Unis, ce
qui compr
end ses territoir
es et possessions, au Canada ou par l’intermédiair
e du programme d’échanges militaires américain. Les
appareils achetés ailleurs sont couverts par une garantie limitée de un an qui couvre le coût des pièces seulement. La présente garantie
ne s’applique pas si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location.
Cette garantie ne s’applique que si l’appareil est utilisé dans le pays ou le territoire où il a été acheté.
Le service couvert par la garantie ne peut être obtenu qu’en envoyant l’appareil à l’un des points de service autorisés
ci-dessous. Une preuve d’achat est exigée avant toute réparation couverte par la garantie.
1. Centres de vente et de service Hoover.
2. Ateliers de service garanti autorisé Hoover (dépôt).
Pour accéder à un service d’aide automatique qui vous donnera la liste des centres de service autorisés aux États-Unis, composer le
1 800 944-9200 OU
visiter Hoover sur Internet au hoover.ca
Cette garantie ne couvre ni l’enlèvement de l’appar
eil, ni sa livraison, ni les réparations à domicile. T
outefois, si vous envoyez votr
e
appareil par la poste à un Centre de vente et de service Hoover pour une réparation sous la garantie, son renvoi sera payé.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits qui varient selon la juridiction.
Pour de plus amples informations ou pour des questions sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents Centres de serv-
ice de garantie, écrire à l’adresse suivante ou composer le numéro indiqué : The Consumer Response Center, Téléphone : 1-800-463-
3923 de 8:00 à 17:00 du lundi au vendr
edi..
Au Canada, s’adresser à Hoover Canada, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9; téléphone : 1-800-463-3923 de 8:00 à
17:00 du lundi au vendr
edi.
43
Lubrification
Le moteur est pourvu de paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. Toute lubrifica-
tion supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur.
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
R5 7/07 H3030,H3032,H3040,H3044,H3045,H3030-050 Printed in China 59178-466
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hoover Floor Mate Spin Scrub Hard Floor Cleaner Manuel utilisateur

Catégorie
Scrubber
Taper
Manuel utilisateur