Hamilton Beach 32600s Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
2
840072700 ENv02.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 2
840072700
Sécurité de la rôtissoire ................ 2
Pièces et caractéristiques............ 3
Utilisation de la rôtissoire.............. 3
Nettoyage de la rôtissoire ............ 5
Recettes ...................................... 6-9
Service aux clients ...................... 10
Aux É.-U. : 1-800-851-8900
Au Canada: 1-800-267-2826
Rôtissoire
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 1
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Sécurité de la rôtissoire
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions fondamentales de
sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger la base de la
rôtissoire, le cordon ou la fiche dans l’eau
ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y placer ou d’y enlever
des pièces et avant un nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec une fiche ou un
cordon endommagé, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Composer notre
numéro de service aux clients, sans frais
d’interurbain, pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation
Renseignements de sécurité
aux consommateurs
électrique, la réparation mécanique
ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil ménager peut causer des
blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur à gaz chaud, ou d’un
élément électrique, ou dans un four
chauffé.
11. Une grande précaution doit être prise
lors de l’utilisation d’un appareil
électroménager contenant de l’huile
chaude ou autres liquides chauds.
12. MISE EN GARDE : La vapeur s’échap-
pant de dessous le couvercle ou des
plats pour réchauffer les aliments est
chaude et peut causer des brûlures.
13. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que l’utilisation prévue.
14. Utiliser des gants de cuisine pour retirer
le contenant intérieur de la rôtissoire; ou
pour sortir un moule à gâteau ou des
aliments cuits du contenant intérieur.
Cet appareil est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Cet appareil est équipé d’une fiche
polarisée. Ce genre de fiche comporte
une broche plus large que l’autre. Comme
mesure de sécurité, cette fiche conviendra
dans une prise de courant électrique
seulement dans un sens. Si la fiche ne
convient pas pleinement dans la prise
de courant, inverser la fiche. Si la fiche
ne convient pas après ce changement,
contacter un électricien pour remplacer
la prise désuète. Ne pas essayer de con-
tourner l’objectif de sécurité de la fiche
polarisée.
Pour éviter une surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre appareil
électroménager sur le même circuit que la
rôtissoire.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 2
3
Utilisation de la rôtissoire
AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver le plat et le couvercle. Lors de
l’utilisation initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de la fumée et une
odeur. On ne devrait pas percevoir de fumée ou d’odeur après le premier
chauffage de la rôtissoire.
1. Couvercle
2. Plat amovible (6
1
2-pintes)
3. Base
4. Indicateur lumineux
5. Commande de la température
Pièces et caractéristiques
Renseignements à propos de la rôtissoire
• Le plat amovible devrait toujours être
utilisé lors de la cuisson dans la
rôtissoire. Si l’on prépare de grandes
quantités de soupes ou de ragoûts,
le plat amovible peut être utilisé
comme plat de cuisson dans la base
de la rôtissoire. Il peut également
servir de grande rôtissoire dans la
base.
• Ne pas utiliser le plat amovible pour
la cuisson de gâteaux, pains ou mets
en sauce. Un plat distinct doit être
placé dans le plat amovible lors de la
cuisson de ces aliments.
• Avant de faire cuire ou de rôtir
dans la rôtissoire, s’assurer que
le plat que vous prévoyez utiliser
conviendra en le plaçant dans le
plat amovible.
• Nous ne recommandons pas
d’utiliser des sacs de rôtissage
au four dans la rôtissoire.
• Ne pas enlever le couvercle de
la rôtissoire inutilement. Enlever
le couvercle laisse la chaleur
s’échapper et affecte la température
de la rôtissoire.
• L’indicateur lumineux s’allume et
s’éteint pendant la cuisson pour
maintenir une température
constante.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 3
4
COUPE
TEMPÉRATURE MINUTES PAR LIVRE
Rôtis de boeuf 1,8 kg
(4 lb) 325°F
12 à 20
Rôtis de porc 1,3 kg (3 lb)
325°F 20
à
30
Jambon fumé
À faire cuire avant de manger
325°F 15
à
30
Entièrement cuit
325°F 12
à
25
Tableau de rôtissage des viandes
Le tableau de rôtissage donne les
durées de cuisson pour les morceaux
de viande tendre qui sont habituelle-
ment rôtis à sec. Ces rôtis proviennent
des côtes ou de la surlonge. Pour
attendrir des morceaux provenant de
la cuisse (jambon) ou de l’épaule/bloc,
faire cuire dans un liquide pendant une
période plus longue.
• Les durées de rôtissage indiquées
sont approximatives et devraient
être utilisées simplement comme
directives générales. Les morceaux
individuels et les préférences
personnelles peuvent nécessiter
des durées de rôtissage plus longues
ou plus courtes.
Mode d’emploi
1. S’assurer que la commande de
température est tournée à OFF.
Brancher le cordon dans une prise
de 120 V CA.
2. Placer la nourriture à faire cuire dans
un plat (ou directement dans le plat
amovible), puis le placer dans la
rôtissoire et replacer le couvercle.
3. Régler la température tel que désiré.
4. Une fois la cuisson terminée, enlever
le couvercle, puis retirer les aliments.
5. Tourner la commande de tempéra-
ture à OFF, puis débrancher la
rôtissoire.
Rôtissage de viandes et volailles
• Lors de la préparation pour le
rôtissage, placer la viande ou la
volaille dans le plat amovible. Placer
ensuite le plat amovible dans la
rôtissoire et replacer le couvercle.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
thermomètre à viande pour assurer
une cuisson parfaite des rôtis et de la
volaille à chaque fois.
• Si on utilise un thermomètre à viande,
la viande ou la volaille devrait être
retirée de la rôtissoire lorsque la
température sur le thermomètre
est de 5 à 10° en-dessous de la
température désirée. La température
interne continuera de s’élever après
que la viande a été retirée de la
rôtissoire.
Remarques!
• Le plat amovible devrait toujours
être placé dans la rôtissoire lors
de la cuisson.
• Si votre modèle comporte un
plat amovible antiadhérent, ne
pas préchauffer la rôtissoire.
Cela raccourcirait la durée de vie
du revêtement anti-adhésif.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 4
5
Lectures finales sur un thermomètre
à viande
Faire cuire au degré de cuisson désiré en mesurant la température interne de la
viande avec un thermomètre à viande.
VIANDE SAIGNANT À POINT BIEN CUIT
Boeuf
140°F 160°F 170°F
Porc * 160°F 170°F
Agneau 140°F 160°F 170°F
Jambon fumé
À faire cuire avant de manger
160°F
Entièrement cuit
140°F
Poultry
Poulet
180°F
Dinde
180°F
Cuisson de grandes quantités
• Le plat amovible peut être utilisé
comme ustensile de cuisson pour
faire cuire de grandes quantités,
environ 5-pintes. On peut s’en servir
pour faire mijoter des sauces, soupes
ou ragoûts ou simplement pour
chauffer ou réchauffer de grandes
quantités.
• Par exemple, régler la commande de
température à 250°F et la rôtissoire
réchauffera une soupe et de sauce à
spaghetti d’une température
réfrigérée à une température de
service en une heure environ.
Nettoyage de la rôtissoire
1.
Tourner la commande de température
à OFF. Débrancher la rôtissoire de la
prise et la laisser refroidir.
2. Laver le couvercle et le plat
amovible dans de l’eau chaude
savonneuse. Pour enlever les
aliments brûlés sur la surface, faire
tremper, puis frotter avec un tampon
de récurage en nylon. Rincer dans
de l’eau chaude, puis sécher.
3. Essuyer l’intérieur de la base de la
rôtissoire avec un linge humide.
4. Essuyer l’extérieur de la rôtissoire
avec un linge humide savonneux,
puis sécher.
REMARQUE : Ne pas laver le plat
amovible dans le lave-vaisselle.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 5
6
Recettes
Pommes de terre au four
3 à 4 livres de pommes de terre à cuire, environ 5 à 8 pommes de terre
Frotter les pommes de terre pour les nettoyer et les percer à l’aide d’une
fourchette. Empiler les pommes de terre dans le plat amovible, de façon qu’elles
ne touchent pas les parois. Couvrir la rôtissoire et cuire au four à 400
°
F pendant
1 heure et 15 minutes ou jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres
lorsque percées à l’aide d’une fourchette.
Épinards en cocotte
1
2 tasse d’oignons hachés
1 tasse (environ 4 oz) de champignons
hachés
1
4 tasse de beurre
2 emballages (10 oz) d’épinards hachés
congelés, décongelés et égouttés
(presser et sécher à l’aide d’essuie-tout)
1 cuillère à soupe de sauce
Worcestershire
À feu moyen, faire sauter les oignons et les champignons dans le beurre pendant
environ cinq minutes. Ajouter les épinards, la sauce Worcestershire, le fromage à
la crème, le sel, le poivre et la noix de muscade. Cuire jusqu’à ce que le fromage
à la crème soit fondu. Verser dans une cocotte de 6 tasses et cuire au four à
375
°
F pendant 15 à 20 minutes. On peut préparer ce plat une journée à l’avance
et le réfrigérer ensuite. Si on le prépare à l’avance, cuire pendant au moins
30 minutes. Donne 6 portions.
Petites côtes de porc rôties au miel
Pour la marinade :
1 cuillère à thé d’ail émincé
1 tasse de cassonade légèrement tassé
1 tasse de miel
1
4 tasse de vinaigre de cidre
1
4 tasse de sauce Worcestershire
Bien mélanger ensemble l’ail, le cassonade, le miel, le vinaigre, la sauce
Worcestershire, le sel, le gingembre et le Tabasco. Couper les petites côtes pour
qu’elles rentrent dans le contenant intérieur sans toucher les parois. Recouvrir
les côtes de marinade. Les mettre dans le plat amovible et verser une tasse
de marinade dessus. Rôtir à 350
°
F pendant une heure. Verser le restant de la
marinade et rôtir une heure de plus. Donne 4 portions.
2emballages de 3 oz de fromage à la
crème, à température ambiante et
coupé en cubes
1
2 cuillère à thé de sel
1
4 cuillère à thé de poivre
1
4 cuillère à thé de noix de muscade
1 cuillère à soupe de sel
2 cuillères à thé de gingembre moulu
1 cuillère à thé de Tabasco
4 rangées de petites côtes de porc
(environ 4 livres)
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 6
7
Poulet à la marocaine
Poulet de 3
1
2 à 4 livres
1 cuillère à thé de curcuma
1 cuillère à thé de sel
1
2 cuillère à thé de gingembre moulu
1
2 cuillère à thé de coriandre moulu
1
4 cuillère à thé de poivre noir moulu
Rincer le poulet à l’eau froide. Sécher à l’aide d’un essuie-tout en tapotant.
Mélanger les épices et les assaisonnements et utiliser pour recouvrir le poulet.
Mettre le poulet dans le plat amovible. Couvrir la rôtissoire et cuire au four
à 350
°
F pendant 1 heure et 15 à 30 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit cuit.
Donne 4 portions.
Pointe de poitrine de boeuf au barbecue
Pointe de poitrine de boeuf de 4 livres
1 cuillère à soupe de poudre de chili
1 cuillère à thé d’ail émincé
1 cuillère à thé de paprika
1 cuillère à thé de sel
1 cuillère à thé de sucre
1
2 cuillère à thé de cumin
1
2 cuillère à thé d’origan séché et émietté
1
4 cuillère à thé de sauge moulue
1
4 cuillère à thé de poivre de Cayenne moulu
1
4 cuillère à thé de poivre noir
Si nécessaire, couper la pointe de poitrine de façon qu’elle ne touche pas les
parois du plat amovible. Mélanger tous les épices. Recouvrir toute la pointe
de poitrine de ce mélange d’épices. Envelopper la pointe de poitrine d’une
solide feuille d’aluminium. Replier les bords pour sceller. Déposer dans le plat
amovible. Couvrir et rôtir à 250°F pendant 4 heures. Sortir de la rôtissoire.
Trancher finement la pointe de poitrine et servir avec votre sauce barbecue
préférée ou la sauce de la viande. Donne 10 portions.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 7
8
Ragoût de boeuf rôti au four
2 lb de rôti de fin de palette, coupé en cubes de 1 po
1 lb de mini-carottes
2 grosses pommes de terre, coupées en cubes
2 boîtes de 10
3
4 oz de crème de tomate (soupe) condensée
3 tasses d’eau
1 sachet de 1,5 oz de mélange d’assaisonnement pour ragoût de boeuf
Mettre le boeuf, les carottes et les pommes de terre dans le plat amovible. Dans un
bol, fouetter la soupe, l’eau et l’assaisonnement en sachet. Verser sur le boeuf et
les légumes. Couvrir et rôtir à 250
°
F pendant 3 heures ou jusqu’à ce que le boeuf
soit tendre. Découvrir occasionnellement pour remuer. Donne 4 à 6 portions.
Croustade aux fruits
3 tasses de pommes en tranches (ou de bleuets congelés)
1 tasses d’avoine à cuisson rapide
2
3 tasse de cassonade
1
2 tasse de farine
1 cuillère à thé de cannelle
1
4 cuillère à thé de sel
1
4 cuillère à thé de noix de muscade
1
2 tasse de beurre fondu
Mettre les pommes ou les baies dans un moule à pain graissé de 9x5 po. Dans
un bol moyen, mélanger l’avoine, le cassonade, la farine, la cannelle, le sel et
la noix de muscade. Bien mélanger. Ajouter le beurre et mélanger jusqu’à
consistance friable. Verser le mélange sur les fruits. Mettre le moule au four.
Couvrir et cuire à 400
°
F pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que le mélange
bouillonne. Donne 4 portions.
Pudding de pain à l’ancienne
6 tranches de pain
2 oeufs
2 jaunes d’oeufs
1
2 tasse de sucre
1 tasse de lait
1 boîte de 14 oz de lait condensé sucré
1 cuillère à thé de vanille
Graisser un moule à pain de 9x5 po. Couper les tranches de pain en morceaux
de 1 po. Verser dans le moule à pain préparé. À l’aide d’un fouet, mélanger les
oeufs, les jaunes d’oeufs, le sucre, le lait, le lait condensé sucré et la vanille.
Verser sur le pain. Appuyer le pain dans le mélange jusqu’à ce qu’il en soit
recouvert. Verser 2 tasser d’eau chaude du robinet dans le plat amovible. Placer
délicatement le moule à pain rempli dans l’eau. Couvrir et cuire au four à 375
°
F
pendant 45 minutes. Donne 4 portions.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 8
9
Oeufs en cocotte
3 tasses de cubes de pain mou
3
4 tasse de fromage suisse râpé
1
2 tasse de fromage Monterey Jack râpé
4 oeufs
1 tasse de lait
1 cuillère à soupe de moutarde préparée
1
8 cuillère à thé de poivre
6 tranches de bacon, cuit et émietté
Graisser un moule à pain de 9x5 po. Répartir les cubes de pain dans le moule.
Saupoudrer de fromage. Bien mélanger les oeufs, le lait, la moutarde et le poivre.
Verser sur le pain et le fromage. Couvrir et réfrigérer jusqu’au lendemain. Avant
la cuisson, saupoudrer le bacon émietté sur le mélange. Cuire au four à 375
°
F
pendant 1 heure ou jusqu’à ce que le mélange soit pris. Donne 4 portions.
Pain à la cannelle
1 boîte de 8 oz de croissants réfrigérés
1
3 tasse de cassonade
1
4 tasse de beurre, ramolli
1 cuillère à thé de cannelle
Dérouler la pâte pour former 4 rectangles. Dans un petit bol, mélanger le sucre,
le beurre et la cannelle. Mélanger jusqu’à consistance lisse. Tartiner chaque
rectangle avec le mélange, puis, en commençant à partir de l’extrémité courte,
rouler comme un rouleau de gelée. Couper chaque rouleau de gelée en 4
morceaux et déposer, côté coupé vers le haut, dans un moule à pain graissé
de 9x5 po. Cuire au four à 375
°
F pendant 20 à 25 minutes ou jusqu’à ce qu’il
soit doré. Retourner sur une assiette et séparer pour servir. Donne 4 portions.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 9
10
Adresse du site Web: www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
7/00
840072700
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet de votre rôtissoire, composer notre numéro sans
frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter les
numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
Ces numéros se trouvent à la base de la rôtissoire. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Hamilton Beach/Proctor-Silex Inc. garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et
de main-d’oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat original,
sauf indications contraires. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui
pourraient être vendus avec l’appareil: pièces en verre, récipients en verre, passoire/
tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original et
ne couvre pas les dommages causés par l’abus, la négligence, l’utilisation à des fins
commerciales, ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. HAMILTON
BEACH/PROCTOR-SILEX, INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À
D’AUTRES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER. SA SEULE
RESPONSABILITÉ SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA RÉPARATION ET AU REM-
PLACEMENT D’UN APPAREIL DÉFECTUEUX OU AU REMBOURSEMENT DU COÛT
D’ACHAT DE L’APPAREIL, ET EXCLUT TOUTE RÉCLAMATION POUR DES DOM-
MAGES OU DES PERTES ACCIDENTELS CAUSÉS PAR CET APPAREIL. Les lois de
certaines provinces ou États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dom-
mages ou des pertes accidentels. Par conséquent, cette renonciation ne s’applique
peut-être pas à vous. Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette
garantie, NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez télépho-ner au
NUMÉRO DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée
de la main les numéros de série et de modèle de votre appareil lorsque vous commu-
niquez avec un représentant).
NUMÉROS DE SERVICE AUX CLIENTS
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web: www.hamiltonbeach.com
CONSERVER CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pourriez jouir d'autres droits
selon la province ou l’État où vous demeurez.
840072700 FRv03.qxd 3/8/06 10:18 AM Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 32600s Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues