BaByliss CORDLESS 9000RU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
ENGLISH
MODE D’EMPLOI DU BABYLISS 9000HOW TO USE YOUR BABYLISS 9000
BATTERY STATUS INDICATOR
• The battery status indicator LED will change colour
depending on the amount of battery charge.
• Green = 100%-85%
• Yellow = 85%-50%
• Orange = 50%-30%
• Red = Below 30%
SLEEP MODE
• If your straightener has not been used for 5 minutes
then it will automatically enter sleep mode where the
temperature will lower to 120°C.
• The straightener will automatically turn off after being
in sleep mode for 5 minutes.
• To exit sleep mode either close the straightener plates
or press the on/off button once.
HEAT MAT
• Your hair straightener comes with a heat mat for use
during and after styling.
• During use, do not place your straightener on any heat
sensitive surface, even when using the heat mat.
STORAGE CASE
• Your straightener comes with a storage case.
• Once your straightener is switched off and in
the silicone sleeve, it can be stored away in the
storage case.
UK GUARANTEE
This BaByliss appliance is guaranteed for consumer use
for 2 years and is only valid within the United Kingdom.
This guarantee covers consumer use only i.e. defects
occurring under normal use within the home from date
of purchase or date of delivery, whichever is later.
If the product develops a fault due to defects in materials
or manufacture within the guarantee period, Conair UK
After Sales Service will repair or replace the product.
EXCLUSIONS
If This guarantee will no longer be valid meaning that The Conair Group
Ltd will not be liable to repair or replace your product where:
1.) The appliance has been used on a voltage supply other than that
which is marked on the product
2.) The appliance has not been purchased direct from BaByliss
3.) The appliance is used for professional / non domestic usage
4.) Repairs or alterations have been attempted by unauthorised persons
5.) The failure of the appliance is a direct result of misuse
6.) The failure is a result of not following the instructions for use
This guarantee does not cover any cosmetic damage due to misuse
of the product nor any damage to persons or property that occurs
because of product misuse.
Guarantees on replacement products run from the original purchase
date or date of delivery, whichever is later, and not from the date of
replacement.
This guarantee is an additional benet and does not affect your
statutory rights as a consumer.
If you have any queries regarding this guarantee please contact the
Conair Customer Care Line on 03705 133 191
(09:00 to 17:00 Monday to Friday)
or e-mail ukinfo@conair.com
UK AFTER SALES SERVICE
For further advice on using your BaByliss 9000 Hair
Straightener or should you need to return it, please
contact the Conair Customer Care Line on 03705 133
191 (09:00 to 17:00 Monday to Friday) or e-mail your
enquiry to ukinfo@conair.com
RETURN ADDRESS:
Customer Care Centre
Conair Logistics, Unit 4, Revolution Park,
Buckshaw Avenue, Buckshaw Village, Chorley. PR7 7DW
Please enclose your returns number, name and address
details, together with a copy of proof of purchase and
details of the fault.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour l’usage prévu, tel qu’indiqué
dans cette notice d’utilisation. Veuillez
conserver celle-ci à titre de référence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTION : cet appareil ne
doit pas être utilisé à proximité
d’un lavabo, d’une baignoire ou
de tout autre récipient
contenant de l’eau.
Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et par
les personnes présentant une
décience physique, sensorielle ou
mentale, ou un manque
d’expérience ou de connaissance
de cet appareil, à condition qu’ils
soient surveillés ou aient reçu des
consignes pour utiliser cet appareil
en toute sécurité, et qu’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si l’appareil est utilisé dans une salle
de bain, débranchez-le une fois
chargé car la proximité de l’eau
constitue un risque même lorsque
l’appareil est hors tension.
Pour une protection supplémentaire,
l’installation d’un dispositif différentiel
à courant résiduel (DDR) dont le
courant opérationnel résiduel
nominal n’excède pas 30mA est
recommandée dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain.
Demandez
conseil à votre électricien.
Cet appareil est muni de batteries
re-chargeables qui doivent être
retirées avant de jeter l’appareil.
Débranchez l
’appareil avant de retirer
les batteries.
J
etez les batteries en
respectant les règles
de sécurité.
Pour toute information complémentaire
concernant l’enlèvement des batteries,
veuillez contacter le service
consommateurs de Conair (voir la
section « Service après-vente »
pour plus de détails).
ATTENTION :
pour le rechargement
des batteries, utilisez uniquement
l’unité
d’alimentation amovible
fournie avec cet appareil
(adaptateur CA86).
Si le câble ou le cordon souple
externe de l’adaptateur est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’un de ses agents
ou un professionnel qualié an
d’éviter tout risque.
Veillez à toujours poser l’appareil
sur une surface plane, stable et
résistante à la chaleur.
Risque de brûlure. L’appareil doit
être conservé hors de portée des
jeunes enfants, notamment durant
l’utilisation et le refroidissement.
Cet appareil contient des
batteries non remplaçables.
L’unité usagée doit être recyclée
an de protéger l’environnement.
Si la pile fuit, évitez tout contact
avec la peau et déposez-la dans
un point de collecte an qu’elle
soit recyclée.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI DU BABYLISS 9000MODE D’EMPLOI DU BABYLISS 9000
COMMENCEZ PAR LIRE LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
MODE D’EMPLOI
Attention : surfaces chaudes ! Pendant l’utilisation,
l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec le
cuir chevelu, le visage, les oreilles ou le cou.
CHARGE DU LISSEUR BABYLISS 9000
Le lisseur BaByliss 9000 est très simple d’utilisation.
Cependant, une charge de 3 heures minimum est
nécessaire avant la première utilisation. Une charge de
3 heures permet d’utiliser l’appareil pendant environ
30 minutes et une charge de 5 heures permet de le
recharger complètement.
Veuillez noter que l’appareil ne fonctionne pas durant
la charge.
Pendant la charge, le voyant clignote lentement de
manière continue. La couleur du voyant indique le
niveau de charge.
Rouge clignotant = moins de 30 % de charge
Orange clignotant = 30 % - 49 % de charge
Jaune clignotant = 50 % - 84 % de charge
Vert clignotant = 85 % - 94 % de charge
Vert xe = 95 % - 100 % de charge
Attention : si le voyant de charge se met à clignoter
rapidement, cela signie que l’appareil est défectueux. Le
cas échéant, arrêtez la charge, débranchez l’appareil et
demandez conseil à notre service consommateurs.
MODE D’EMPLOI
Retirez l’embout de protection en silicone et
ouvrez les
plaques du lisseur. Pour des raisons
de sécurité, l’appar
eil ne s’allume pas lorsque les
plaques sont fermées.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes.
Un léger signal sonore indique que l’appareil est allumé.
• Une fois allumé, le lisseur chauffe automatiquement
à 160 ºC.
• Il existe trois réglages de température : 160 °C, 180 °C
et 200 °C. Chaque position est indiquée par un voyant
lumineux (voir ci-dessous).
• Pour régler la température, appuyez sur le bouton
marche/arrêt une, deux ou trois fois.
• Les voyants clignotent pendant que le lisseur chauffe
et deviennent xes lorsque la température souhaitée
est atteinte et l’appareil est prêt à l’emploi.
• Si vous avez les cheveux fragiles, ns, décolorés ou
colorés, utilisez la température la plus basse. Si vos
cheveux sont épais, optez pour une température plus
élevée. Nous vous conseillons de tester les différents
réglages lors de la première utilisation an de déterminer
la température convenant à vos cheveux. Commencez
par la température la plus basse et augmentez-la
si besoin.
• Séchez et démêlez vos cheveux.
• Séparez-les en mèches.
• Placez une mèche entre les plaques lissantes.
• En tenant fermement l’extrémité de vos cheveux, faites
glisser le fer le long de la mèche, des racines aux pointes.
• Répétez l’opération autant de fois que nécessaire.
• Laissez les cheveux refroidir avant de les peigner.
• Pour éteindre le lisseur, appuyez sur le bouton marche/
arrêt pendant 2 secondes. Un léger signal sonore
indique que l’appareil est éteint.
• Une fois l’appareil éteint, fermez les plaques et remettez
l’embout de protection en silicone thermorésistant.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglage de la température
Élevée (200 °C)
Moyenne (180 °C)
Basse (160 °C)
Température par défaut : 160 °C
INDICATEUR DE CHARGE RESTANTE
• La couleur du voyant indique la charge restante de l’appareil.
• Vert = 100 % - 85 %
• Jaune = 85 % - 50 %
• Orange = 50 % - 30 %
• Rouge = moins de 30 %
MODE VEILLE
• L’appareil se met automatiquement en veille après
5 minutes d’inactivité et la température baisse à 120 ºC.
• L’appareil s’éteint automatiquement après 5 minutes de veille.
• Pour sortir du mode veille, fermez les plaques ou
appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt.
TAPIS THERMORÉSISTANT
• Le lisseur BaByliss 9000 est fourni avec un tapis
thermorésistant à utiliser pendant et après le lissage.
• Pendant l’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur
une surface sensible à la chaleur, même avec le tapis
thermorésistant.
ÉTUI DE RANGEMENT
• Le lisseur BaByliss 9000 est fourni avec un étui
de rangement.
• Une fois que l’appareil est éteint et muni de l’embout
de protection en silicone, il peut être rangé dans l’étui
prévu à cet effet.
FRANÇAIS : GARANTIE
Uniquement d’application en France + DOM/COM
(Martinique, Réunion, Guyane, Guadeloupe, Mayotte,
Saint-Pierre-et-Miquelon, Saint-Barthélemy,
Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, Wallis-et-Futuna)
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat sur
présentation d’une preuve d’achat (ticket de caisse
ou facture)
La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière, mais
s’applique sous certaines conditions, en particulier :
• L’appareil doit avoir été utilisé exclusivement et conformément à sa
destination, tel qu’indiqué dans la notice d’utilisation et pour un usage
non professionnel.
• La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise
utilisation, d’une chute, de démontage, réparation ou modication
effectués par des personnes non autorisées par BaByliss, d’une
négligence, ou d’une utilisation à une tension électrique non
appropriée ou avec des accessoires ou consommables non adaptés.
• Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le
cadre de la présente garantie.
• La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par une
catastrophe naturelle, telle qu’un incendie ou un dégât des eaux.
Nos produits peuvent être réparés, échangés ou remboursés, au choix
exclusif de BaByliss et de son revendeur.
Une réparation ou un échange effectué pendant la période de garantie
n’affecte pas la date d’expiration de cette garantie.
La présente garantie BaByliss vient en complément de la garantie légale
de conformité, telle que mentionnée aux articles L.211-4 et L.211-13
du Code de la consommation, et de celle relative aux défauts de la
chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641, 1648 et
2232 du Code civil.
EXTRAIT DU CODE DE LA CONSOMMATION :
Art. L. 211-4.
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il
répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Art. L. 211-12.
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Art. L. 211-5.
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1. Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité
ou l’étiquetage.
2. Présenter les caractéristiques dénies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté
».
EXTRAIT DU CODE CIVIL :
Art. 1641.
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne
l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus ».
Art. 1648 - Alinéa 1
er
. « L’action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice ».
PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES :
Ce produit n’étant pas réparable, aucune pièce détachée de réparation
n’est disponible.
Toutefois, vous pouvez vous procurer les différents accessoires et
consommables indispensables à l’utilisation du produit pendant une
période d’au moins 5 ans à compter de la date d’achat. Pour cela, merci
de contacter le service consommateurs BaByliss.
0 810 00 00 56
BABYLISS SARL
99, avenue Aristide Briand
92120 Montrouge – FRANCE
Choisissez la che adaptée à
votre prise secteur.
Insérez-la dans l’adaptateur.
Branchez la che sur une
prise secteur.
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la che.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BaByliss CORDLESS 9000RU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à