Latchways Sealed Self-Retracting Lanyards Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
FR
Français-Instructionsdevéricationpériodiquedestinéesàlapersonnecompétente
•Documentimportant:conserverpourutilisationfuture
DE
Deutsch-AnweisungenfürkompetentePerson:RegelmäßigeÜberprüfung
•WichtigesDokumente-fürzukünftigeEinsichtnahmeaufbewahren
NL
Nederlands-Instructiesvoordecompetentepersoonvoorperiodiekeinspectie
•Belangrijkdocument–Bewaarhetvoortoekomstiggebruik
DA
Dansk-Kompetentperson-vejledningforperiodiskundersøgelse
•Vigtigtdokument-gemtilfremtidigbrug
NO
 Norsk-Instruksjonertilkompetentepersoneromperiodiskinspeksjon
•Viktigdokument-oppbevaresforfremtidigbruk
SV
Svenska-Kompetentpersonsinstruktionerförregelbundenundersökning
•Viktigtdokument–sparaförframtidabruk
ES
 Español-Instruccionesparapersonascompetentessobreexámenesperiódicos
•Documentoimportante.Debeguardarsecomoreferenciafutura
IT
Italiano-Istruzioniperispezioneperiodicadapartedipersonecompetenti
•Documentiimportanti-conservareperusifuturi
PT
 Português-Instruçõesdepessoascompetentesparainspeçãoperiódica
•Documentoimportante-guardarparautilizaçãofutura
ZH
适用于安全检查员的定期检查和重新认证说明
重要文件 — 请妥善保管以备日后之需
3
Procédure relative aux
réparations
L’examenet/oul’entretienpériodiquedel’unité
détermineraquellesréparationsdevrontêtreréalisées.
Lesréparationsdoiventêtreréaliséesparuntechnicien
3
forméparLatchways,conformémentauxprésentes
instructions.
Siunproblèmeestdécouvert,sileLatchwaysSealed
SRLaétéimpliquéedansunechuteous’ilyale
moindredoutesurl’adéquationduLatchwaysSealed
SRL,celle-cidoitporterlamention“inutilisable”etêtre
misehorsservice.Avantdelaremettreenservice,
lefabricantouuntechnicien
3
doitconrmerparécrit
quelavérificationdeleLatchwaysSealedSRL a été
concluante.LesLatchwaysSealedSRLquiontarté
unechuteoudontl’inspectionaéchouédoiventporter
lamention«inutilisable»etêtretransmisesàun
technicienpourêtremisesaurebutouréparées.
*La date de la premre utilisation doit être prouvée sur
le plan administratif. Lorsque la date de la première
utilisation n’est pas connue, la date précédente prouvable
(sur le plan administratif) doit être utilisée, par ex. : date
d’achat ou date de fabrication.
1. Utilisateur : une personne comtente et formée
à l’utilisation et au fonctionnement sécurisés de la
LAR de Latchways, y compris aux vérications avant
l’utilisation.
2. Personne comtente : une personne, autre que
l’Utilisateur, qui est compétente dans l’examen des
LAR, en accord avec les présentes instructions de
Latchways.
3. Technicien : une personne, autre que lUtilisateur, qui
est fore par Latchways pour examiner, réparer et
certier à nouveau des LAR Latchways, en accord
avec les instructions de Latchways.
EN
Guidance notes
ThemodulardesignoftheMSALatchwaysSealedSRL
allowsperiodicexamination,repairsandrecerticationto
beconductedonsite.
Records
Allreplacementcomponentserialnumbersand
examination/recertificationdatesshallberecordedin
the‘Examinationlog’.Thedateofnextexaminationlabel
shallbeupdatedandattachedtotheLatchwaysSealed
SRL.
Safety equipment
Allproceduresshallbecompletedinconjunctionwithlo-
calsafetyrules.Protective eye wearshallbewornatall
timesandglovesshallbewornwhenhandlingwebbing.
Cleaning, maintenance and
storage
Ifrequired,theLatchwaysSealedSRLexterior
andlifelinemaybecleanedusingadampclothand
warmwater(max40°C),andallowedtodrynaturally
beforeuse.Excessivebuild-upofdirt,paintetc.can
compromisebothretractionandstrengthofthelifeline.
StoreortransporttheLatchwaysSealedSRLina
cool,dry,cleanenvironment,awayfromdust,oiland
directsunlight.Duringtransportation,thedeviceshall
beprotectedtopreventdamageorcontamination.
ExaminetheLatchwaysSealedSRLafterlongperiods
ofstoragepriortoreturningittoservice.
FR
Notes d’orientation
LaconceptionmodulaireduMSALatchwaysSealed
SRL(câbleauto-enrouleurétanche)permetd’effectuer
desvérificationspériodiques,desréparationset
deprocéderàunenouvellecertificationdelaLAR
directementsurlesite.
Archives
Touslesnumérosdesérieetdatesd’examen/de
recertificationdesélémentsderechangeseront
enregistrésdansle«Journald’examen».Ladatede
l’étiquetted’examensuivanteseramiseàjouretxéeau
LatchwaysSealedSRL.
Équipement de sécurité
Touteslesprocéduresserontréaliséesenconjonction
auxrèglesdesécuritélocales.Deslunettesdeprotec-
tionserontportéesàtoutmomentetl’utilisateurmettra
desgantslorsdelamanipulationducâble.
Maintenance de nettoyage et
entreposage
Sinécessaire,l’extérieurduLatchwaysSealedSRL
etlalongepeuventêtrenettoyésavecunchiffon
humideetdel’eauchaude(40°Cmaximum),puis
laissésséchercomplètementavantutilisation.Une
accumulationexcessivedesaletéoudepeintureetc.
surlalongerisquedecompromettresarétractionet
sarésistance.
StockezoutransportezleLatchwaysSealedSRL dans
unendroitfrais,secetpropre,exemptdepoussière,
d’huileetdelumièredirectedusoleil.Pendantle
transport,ledispositifdoitêtreprotégépourévitertout
dommageoucontamination.InspectezleLatchways
SealedSRLaprèsdelonguespériodesd’entreposage
avantsaremiseenservice.
Pre-use checks
ThesafetyoftheUser
1
reliesuponthecontinued
efciencyanddurabilityoftheequipmentthereforepre-
usechecks,asdetailedintheUserinstructions,shallbe
completedbeforeeachuse.
Periodic examinations
Periodicexaminationsshallbecompletedbyaperson,
otherthantheUser,competent
2
intheexaminationof
SRLs,inaccordancewiththeseinstructions.Latchways
RetrievalSRLshallonlybeexaminedbyLatchways
trained Technicians
3
.Theintervalwillbedictatedby
theusage(Table 1),localregulationsorenvironmental
conditionsandwillbeatleastannuallystartingfromthe
dateofrstuse*.
Table 1 Periodic examination interval
Usage Interval
Infrequenttolight Annually(12months)
Moderatetoheavy
Semi-annuallyto
annually(6-12months)
Severe to continuous
Quarterlytosemi-
annually(3-6months)
Usageshallbedeterminedbyacompetentperson.
Service life
TheLatchwaysSealedSRL’sservicelifeisdetermined
bythedeviceconditionasprescribedbypre-use
checksandperiodicexaminations;thereisnofixed
servicelife.
Repairs procedure
Theperiodicexaminationand/orconditionoftheunitwill
determinewhichrepairsshouldbeundertaken.Repairs
shallbecompletedbyaLatchwaystrainedTechnician
3
,
inaccordancewiththeseinstructions.
Ifanissueisidentified,theLatchwaysSealedSRL
hasbeensubjecttoafalloranydoubtexistsastothe
suitabilityoftheLatchwaysSealedSRLitshallbe
tagged“unusable”andwithdrawnfromservice.Priorto
returntoserviceaLatchwaystrainedTechnician
3
shall
confirm,inwriting,thattheLatchwaysSealedSRL
haspassedexamination.LatchwaysSealedSRLsthat
havearrestedafallorareunabletopassaninspection
shallbetagged“unusable”andpassedtoaTechnician
forrepairordisposal.
*Date ofrst use shall be administratively provable. Where
the date of rst use is unknown, then the next previous
administratively provable date shall be used, e.g. date of
purchase or date of manufacture.
1. User: A person that has been trained and is competent
in the safe use and operation of the Latchways SRL,
including the pre-use checks.
2. Competent person: A person, other than the User,
who is competent in the examination of SRLs, in
accordance with Latchways’ instructions.
3. Technician: A person, other than the User, who is
trained by Latchways to examine, repair and recertify
Latchways SRLs, in accordance with Latchways’
instructions.
Contrôles avant utilisation
Lasécuritédel’utilisateur
1
reposesurl’efficacité
constanteetladurabilitédel’équipement.Par
conséquent,ilfautproderàdesvérificationsavant
chaqueutilisation,commedétailesdanslemode
d’emploi.
Examen périodique
Lesvérificationspériodiquesdoiventêtreexécutées
parunepersonne,autrequel’utilisateur,compétente
2
dansl’examendesLAR,enaccordaveclesprésentes
instructions.LaLARàrécupérationLatchwaysdoitêtre
vériéeuniquementpardestechniciens
3
.L’intervallede
véricationseradictéparl’usagedelaLAR(Tableau 1),
lerèglementlocaloulesconditionsambiantes,etsera
aumoinsannuel,àcompterdeladatedelapremière
utilisation*.
Tableau 1 Intervalle des vérications périodiques
Usage Fréquence
Rareàléger Unefoisparan(12mois)
Modéréàimportant
Entresixmoisetunan
(6-12mois)
Intenseàcontinu
Entretroisetsixmois
(3- 6mois)
L’usagedoitêtredéterminéparunepersonne
compétente.
Durée de vie utile
LaduréedevieutileduLatchwaysSealedSRL est
détermieparl’étatdudispositif,telqueprescritpar
lesvérificationsavantl’utilisationetlesvérifications
riodiques;iln’existeaucuneduréedevieutilexe.
©Copyright2017Latchwaysplc.
©Copyright2017Latchwaysplc.
Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmittedinany
formorbyanymeans,withoutpriorpermissioninwritingfrom
Latchwaysplc.
Aucunepartiedecedocumentnepeutêtrereproduiteoutransmise
sousquelqueformeouparquelqueprocédéquecesoitsansl’autori-
sationpréalableécritedeLatchwaysplc.
Periodic examination...............................................13
Examen périodique ........................................................ 13
9
Symbol Issueidentied Passesexamination
Symboles Problèmeidentié Véricationréussie
Symbole ErkannteProblem Überprüfungbestanden
Symbolen Geïdenticeerdproblem InspectieOK
Symboler Problemidenticeret Beståetundersøgelse
Symboler Problemsomerpåvist Beståttundersøkelse
Symboler Identieratproblem Godkänd
Símbolos Problemaencontrado Pasaelexamen
Simboli Problemarilevato Ispezionesuperata
Símbolos Problemaidenticado Aprovadonainspecção
符号
发现问题 通过检查
Symbols
EN
FR
DE
NL
DA
NO
SV
ES
IT
PT
ZH
10
FR
Noms des pièces et terminologie
01 Pointsdexation
02 Couvercledel’absorbeurd’énergieConstantForce
®
03 Câble
04 Œillet/Mousquetonindicateurdecharge
05 Boîtier
06 Fenêtredenumérodesérie
07 Étiquettedeboîtier
08 Tubeàchoc
09 Bouchon
10 Absorbeurd’énergieConstantForce
11 Indicateurdechargevisuel(nondéployésurl’illustration)
12 Fixationsdepointd’attache
13 Jointdecouvercled’absorbeurd’énergie
14 Plaquedebased’absorbeurd’énergie
15 Type1:àutilisersurleséchellessupérieures(àpartird’une
plateformexe)
16 Type2:àutilisersurleséchellesinférieures(àpartird’une
plateformemobile)
17 Étiquettededateduprochainexamen
18 Sortiedecâble
19 Pointd’attachepourcâbled’attache
DE
Teilebezeichnung und Terminologie
01 Anschlagpunkte
02 AbdeckungConstantForce
®
Falldämpfer
03 Seil
04 BelastunganzeigendeÖse/Karabinerhaken
05 Gehäuse
06 FensterSeriennummer
07 EtikettGehäuse
08 Stoßrohr
09 Stopfen
10 ConstantForceFalldämpfer
11 OptischeBelastungsanzeige(abgebildetals“Nichtausgelöst”)
12 BefestigungenAnschlagpunkt
13 DichtungAbdeckungFalldämpfer
14 Falldämpfer-Grundplatte
15 Typ1—zurNutzungaufOberleitern
(vonfeststehenderPlattform)
16 Typ2—zurNutzungaufUnterleitern
(vonbeweglicherPlattform)
17 EtikettDatumdernächstenÜberprüfung
18 Seilaustritt
19 BefestigungspunktHalte-/Zugseil
NL
Onderdeelnamen en terminologie
01 Bevestigingspunten
02 DekselvanConstantForce
®
valdemper
03 Kabel
04 Oog/haakvanbelastingindicator
05 Behuizing
06 Venstermetserienummer
07 Labelopbehuizing
08 Schokbuis
09 Plug
10 ConstantForcevaldemper
11 Visuelebelastingindicator
(nietgeactiveerdafgebeeld)
12 Bevestigingsmiddelenvoorbevestigingspunt
13 Pakkingringvaldemperdeksel
14 Grondplaatvaldemper
15 Type1−voorgebruikopbovenste
ladders(opvastplatform)
16 Type2−voorgebruikoponderste
ladder(opbewegendplatform)
17 Labelmetdatumvanvolgendeinspectie
18 Kabeluitgang
19 Tuibevestigingspunt
DA
Delnavne og terminologi
01 Fastgørelsespunkter
02 ConstantForce
®
energiabsorber-dæksel
03 Kabel
04 Belastningsindikator-øje/-låsehage
05 Hus
06 Serienummer-vindue
07 Hus-mærkat
08 Chok-rør
09 Prop
10 ConstantForceenergiabsorber
11 Visuelbelastningsindikator(vistiikke-aktiverettilstand)
12 Fastgørelsespunkt-xings
13 Energiabsorber-dækselpakning
14 Energiabsorber-bundplade
15 Type1—forbrugpåøverstestiger(frafastplatform)
16 Type2—forbrugpånederstestige(frabevægeligplatform)
17 Datofornæsteundersøgelse-mærkat
18 Kabe-udløb
19 Stropforankringspunkt
NO
Delenavn og terminologi
01 Festepunkter
02 ConstantForce
®
energiopptakerdeksel
03 Vaier
04 Lastindikatormalje/smekkrok
05 Hus
06 Serienummervindu
07 Husetsetikett
08 Støtdemperrør
09 Plugg
10 ConstantForceenergiopptaker
11 Visuellelastindikator(vistsomikkeutløst)
12 Festepunktetsfesteelementer
13 Energiopptakerensdekselpakning
14 Energiopptakerensgrunnplate
15 Type1—forbrukpåøvrestiger(fra
fastplattform)
16 Type2—forbrukpånedrestiger
(frabevegeligplattform)
17 Etikettmeddatofornesteundersøkelse
18 Vaierutgang
19 Festepunktfortau
SV
Namn på delar och terminologi
01 Fästpunkter
02 ConstantForce
®
fallskyddshölje
03 Kabel
04 Lastindikerandeögla/karbinhake
05 Hölje
06 Fönsterförserienummer
07 Märketikettförhölje
08 Stötrör
09 Anslutning
10 ConstantForcefallskydd
11 Visuelllastindikator(visasoutlöst)
12 Fästenförfästpunkt
13 Skyddspackningförfalldämpare
14 Basplattaförfalldämpare
15 Type1–användspåövrestege
(frånfastplattform)
16 Type2–användspånedrestege
(frånrörligplattform)
17 Etikettmeddatumförnästaundersökning
18 Kabelöppning
19 Fästpunktförfasthållningslina
ES
Nombre de las piezas y terminología
01 Puntosdesujeción
02 TapadelabsorbedordeenergíaConstantForce
®
03 Cable
04 Mosquetón/ojeteindicadordecarga
05 Carcasa
06 Ventanaconelnúmerodeserie
07 Etiquetadelacarcasa
08 Tubodeimpacto
09 Tapón
10 AbsorbedordeenergíaConstantForce
11 Indicadorvisualdecarga(semuestranodesplegado)
12 Fijacionesdelpuntodesujeción
13 Juntadelatapadelabsorbedordeenergía
14 Placabasedelabsorbedordeenergía
15 Tipo1:parausoenescalerassuperiores(desdeplataformaja)
16 Tipo2:parausoenescalerasinferiores(desdeplataformamóvil)
17 Etiquetaconfechadelpróximoexamen
18 Salidadelcable
19 Puntodesujecióndelcabo
IT
Nomi e terminologia delle parti
01 Puntidissaggio
02 Coperchioassorbitoredienergia
ConstantForce
®
03 Cavo
04 Occhiello/gancioamollaindicatoridelcarico
05 Alloggiamento
06 Finestranumerodiserie
07 Etichettaalloggiamento
08 Tubod’urto
09 Tappo
10 AssorbitoredienergiaConstantForce
11 Indicatoredicaricovisivo(ingura
nonazionato)
12 Fissaggiperpuntodissaggio
13 Guarnizionecoperchioassorbitoredienergia
14 Piastradibaseassorbitoredienergia
15 Type1—perl’usosuscalesuperiori
(dapiattaformassa)
16 Type2—perl’usosuscaleinferiori
(dapiattaformamobile)
17 Etichettadelladatadellaprossimaispezione
18 Uscitacavi
19 Puntodiattaccotirante
PT
Referências e terminologia
01 Pontosdexação
02 TampadoamortecedorConstantForce
®
03 Cabo
04 Olhaldeindicaçãodecarga/
ganchodeencaixe
05 Caixa
06 Janeladonúmerodesérie
07 Rótulodacaixa
08 Tubodeabsorçãodeenergia
09 Tampão
10 AmortecedorConstantForce
11 Indicadordecargavisual(ilustrado
nãoaplicado)
12 Acessóriosdopontodexação
13 Juntadatampadoamortecedor
14 Placabasedoamortecedor
15 Tipo1—parautilizaçãoemescadassuperiores(emplataformaxa)
16 Tipo2—parautilizaçãoemescadasinferiores(emplataforma
móvel)
17 Rótulocomdatadapróximainspecção
18 Saídadocabo
19 Travadopontodeligação
12
Indicateur de charge
inspecterl’œillet/lemousquetonpourdétecterune
banderougeindiquantlacharge.
Problème identié
passer à l’examen 2
Belastungsanzeige
Öse/KarabinerhakenaufBelastunganzeigendes
rotesBandüberprüfen.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 2 fortschreiten
Belastingindicator
Inspecteerhetoog/dehaakvooreenrodestreepdie
opbelastingduidt.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 2
Belastningsindikator
Inspicérøjet/låsehagenforetbelastningsindikerende
rødtbånd.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 2
Lastindikator
undersøkmaljen/smekkrokenforetlastindikerende
rødtbånd.
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 2
Lastindikator
Inspekteraögla/karbinhakeförattseomdet
lastindikeranderödabandetsyns.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 2
Indicador de carga
Inspeccioneelmosquetón/ojeteenbuscadeun
bandarojaindicadoradecarga.
Problema encontrado
Continúe con el examen 2
Indicatore di carico
Controllaresesull’occhiello/sulgancioamollaè
presenteunafasciarossacheindicailcarico.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 2
Indicador de carga
inspeccioneoolhal/ganchodeencaixeparavericar
aexistênciadeumafaixavermelhaindicadorade
carga.
Problema identicado
avance para a inspecção 2
14
Inspection générale de l’unité et
des étiquettes
Inspecterl’extérieurpourdétectertoutdommage
excessif,assurerquel’étiquetteestlisible.
Problème identié
Passer à l’examen 3
Allgemeine Überprüfung von
Gerät und Etiketten
AußenseitedesGerätsaufübermäßige
Beschädigungenüberprüfenundsicherstellen,dass
dieEtikettenlesbarsind.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 3 fortschreiten
Algemene inspectie van het
product en de labels
Inspecteerdebuitenkantopovermatigebeschadiging
encontroleerdathetlabelleesbaaris.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 3
Generel inspektion af enhed og
mærkater
Inspicérudvendigtforstørrebeskadigelse,idetdet
skalsikres,atmærkateterlæseligt.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 3
Generell undersøkelse av enhet
og etiketter
Undersøkutvendigforskader,ogkontrollerat
etikettenerleselig.
Problem som er påvist
Fortsett til undersøkelse 3
Allmän inspektion av enhet och
etiketter
Inspekterautsidanförattupptäckaallvarligskadaoch
kontrolleraattetikettenärläsbar.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 3
Inspección de la unidad general
y etiquetas
Inspeccioneelexteriorenbuscadedañosy
asegúresedequelaetiquetaeslegible.
Problema encontrado
Continúe con el examen 3
Ispezione unità generale ed
etichette
Ispezionarelaparteesternapercontrollarechenon
siaeccessivamentedanneggiata,accertarsiche
l’etichettasialeggibile.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 3
Inspecção à unidade geral e aos
rótulos
Inspeccioneoexteriorparaidenticaçãodedanos
excessivos;certique-sedequeorótuloestálegível.
Problema identicado
Avance para a inspecção 3
16
Points d’attache
Inspecterlepointd’attacheetsesxationspour
détectertoutecorrosionoutoutdégât.
Problème identié
Passer à l’examen 4
Anschlagpunkte
AnschlagpunktundBefestigungenaufKorrosionoder
Beschädigungüberprüfen.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 4 fortschreiten
Bevestigingspunten
Inspecteerhetbevestigingspuntende
bevestigingsmiddelenoproestenbeschadiging.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 4
Fastgørelsespunkter
Inspicérfastgørelsespunktogdetsxingsfor
korrosionellerbeskadigelse.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 4
Festepunkter
Undersøkfestepunktetogdetsfesteelementerfor
korrosjonogskader.
Problem som er påvist
Fortsett til undersøkelse 4
Fästpunkter
Inspekterafästpunktenochdessfästenförteckenpå
korrosionochskador.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 4
Puntos de sujeción
Inspeccioneelpuntodesujeciónysusjacionesen
buscadecorrosiónodaños.
Problema encontrado
Continúe con el examen 4
Punti di ssaggio
Ispezionareilpuntodissaggioeirelativissaggi
percontrollaresesonopresentisegnidicorrosione
odanni.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 4
Pontos de xação
Inspeccioneopontodexaçãoeosrespectivos
acessóriosparaidenticaçãodecorrosãooudanos.
Problema identicado
Avance para a inspecção 4
18
Inspection du câble de sécurité
et des connecteurs
Inspecterl’œillet/lemousquetonettoutelalongueur
ducâblepourdétectertoutsignedecorrosion,dégâts
oucontamination.Veilleràcequelepivotetl’œillet/
mousquetonfonctionnentcorrectement.
Problème identié
Passer à l’examen 5
Rettungsleine und
Verbindungselemente überprüfen
Öse/KarabinerhakenundSeilaufganzerLängeauf
jeglicheAnzeichenvonKorrosion,Beschädigungen
oderVerschmutzungenüberprüfen.Sicherstellen,
dassdasDrehgelenkvonÖse/Karabinerhakenund
derKarabinerhakenrichtigfunktionieren.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 5 fortschreiten
Inspectie van veiligheidslijn en
aansluitingen
Inspecteerhetoog/dehaakendegehelelengte
vandekabeloptekenenvanroest,beschadigingof
verontreiniging.Controleerdathetdraaibaregedeelte
enhetoog/dehaakgoedwerken.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 5
Inspektion af livline og
tilslutningsstykker
Inspicérøjet/låsehagenoghelekabletslængdefor
tegnpåkorrosion,beskadigelseellerkontaminering.
Sørgfor,atdrejeledogøje/låsehagefungererkorrekt.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 5
Undersøkelse
av livlinen og koblinger
Undersøkmaljen/smekkrokenoghelevaierens
lengdefortegnpåkorrosjon,skadeellerforurensning.
Kontrolleratsvivelenogmaljen/smekkrokenfungerer
korrekt.
Problem som er påvist
Fortsett til undersøkelse 5
Inspektion av livlina och
anslutningar
Inspekteraöglan/karbinhakenochhelakabellängden
förteckenpåkorrosion,skadaochkontaminering.
Kontrolleraattsvängtappenochöglan/karbinhaken
fungerarsomdeska.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 5
Inspección de la línea de vida y
conectores
Inspeccioneelmosquetón/ojeteyelcabledeextremo
aextremoenbuscadeseñalesdecorrosión,dañoso
contaminación.Asegúresedequelapiezagiratoriay
elmosquetón/ojetefuncionancorrectamente.
Problema encontrado
Continúe con el examen 5
Ispezione e connettori della
linea di vita
Ispezionarel’occhiello/ilgancioamollael’intera
lunghezzadelcavopercontrollaresesonopresenti
segnidicorrosione,danniocontaminazione.
Accertarsichelapartegirevoleel’occhiello/ilgancioa
mollafunzioninocorrettamente.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 5
Inspecção da linha de vida e
conectores
Inspeccioneoolhal/ganchodeencaixeetodaa
extensãodocaboparaidenticaçãodesinaisde
corrosão,danosoucontaminação.Certique-sede
queaarticulaçãoeoolhal/ganchodeencaixeestãoa
funcionarcorrectamente.
Problema identicado
Avance para a inspecção 5
20
canisme de blocage
Inspecterlemécanismedeblocage;lecâblese
rétractesansà-coups,émetunson«tic-tic»etle
LatchwaysSealedSRLsebloqueentirantdessus
fortement.
UneLARLatchwaysdeType1sebloqueraplus
rapidementqu’uneLARLatchwaysdeType2.
Problème identié
Passer à l’examen 6
Verriegelungs-mechanismus
Verriegelungsmechanismusüberprüfen;Seilwird
gleichmäßigeingezogen,“tick-tick”Geräuschist
rbarunddasLatchwaysSealedSRLverriegelt,
wennruckartigedarangezogenwird.
EinTyp1LatchwaysSRLverriegeltschnelleralsein
Typ2LatchwaysSRL.
Problem festgestellt
Zu Überpfung 6 fortschreiten
Borgmechanisme
Inspecteerhetborgmechanisme;datdekabel
soepelwordtingetrokken,een‘tik-tik’geluidmaakt
endatdeLatchwaysSealedSRLwordtvergrendeld
wanneererhardaanwordtgetrokken.
EenLatchwaysSRLvanType1wordtsneller
vergrendelddaneenLatchwaysSRLvanType2.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 6
Låsemekanisme
Inspirlåsemekanismen;atkablettrækkesjævnt
tilbageoglaveren“tik-tik”-lydogatLatchways
SealedSRLlåser,nårdertrækkeshårdtiden.
EnType1LatchwaysSRLvilfastsehurtigereend
enType2LatchwaysSRL.
Identiceret problem
Gå videre til undergelse 6
Låsemekanisme
Underklåsemekanismen:vaierentrekkesjevnt
inn,lageren“tik-tik”-lydogLatchwaysSealedSRL
låservedhardttrekk.
EnType1LatchwaysSRLvilfestesegraskereenn
enType2LatchwaysSRL.
Problem som er påvist
Fortsett til underkelse 6
Låsmekanism
Inspekteralåsmekanismen.Kabelnskadrasin
jämnt,avgeett“klick-klick”-ljudochLatchways
SealedSRLlåsasigvidetthårtryck.
EnTyp1LatchwaysSRL-anordninglåsessnabbare
änenTyp2LatchwaysSRL-anordning.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 6
Mecanismo de bloqueo
Inspeccioneelmecanismodebloqueo;elcablese
retraesuavemente,puedeoírseun“tic-tic”yelSRL
deLatchwayssebloqueaaltirardeélconfuerza.
UnSRLLatchwaysTipo1sebloquearáconmayor
rapidezqueunSRLLatchwaysTipo2.
Problema encontrado
Contie con el examen 6
Meccanismo di blocco
Ispezionareilmeccanismodiblocco;ilcavosi
riavvolgesenzaintoppi,emetteilrumorediuno
scattoelaLatchwaysSealedSRLsibloccasetirata
condecisione.
UnaLatchwaysSRLdiTipo1sibloccapiù
rapidamentediunaLatchwaysSRLdiTipo2.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 6
Mecanismo de bloqueio
Inspeccioneomecanismodebloqueio;ocaboretrai
suavemente,fazum“tic-tic”eoLatchwaysSealed
SRLbloqueiaquandoépuxadocomfoa.
ASRLLatchwaysdoTipo1trava-semais
rapidamentequeaSRLLatchwaysdoTipo2.
Problema identicado
Avance para a inspeão 6
22
Numéros de série
Vériezquelenumérodesérieduboîtier
05
et du
certicatdeconformitésontidentiques.
Contacter Latchways
Passer à l’examen 7
Seriennummern
Bestätigen,dassdieSeriennummeraufdemGehäuse
05
deraufdemKonformitätszertikatentspricht
Bitte wenden Sie sich an Latchways
Zu Überprüfung 7 fortschreiten
Serienummers
Bevestigdathetserienummeropdehuls
05
enop
hetcerticaatvanconformiteithetzelfdeis.
Neem contact op met Latchways
Ga door naar inspectie 7
Serienumre
Bekræftatserienummeretpåkassen
05
og
overensstemmelsescertikateterdetsamme.
Kontakt Latchways
Gå videre til undersøgelse 7
Serienumre
Bekreftatserienumrenepåomslaget
05
og
samsvarssertikateteridentiske
Kontakt Latchways
Fortsett til undersøkelse 7
Serienummer
Bekräftaattserienumretpåfodralet
05
ochintyget
omöverensstämmelseäridentiska
Kontakta Latchways
Fortsätt till undersökning 7
Números de serie
Conrmequeelnúmerodeseriedelacarcasa
05
y
elcerticadodeconformidadsonidénticos.
Póngase en contacto con Latchways
Continúe con el examen 7
Numeri di serie
Confermarecheilnumerodiseriesull’alloggiamento
05
eilcerticatodiconformitàsianoidentici.
Contattare Latchways
Passare all’ispezione 7
Números de série
Conrmeseonúmerodesérienoestojo
05
e no
certicadodeconformidadesãoidênticos.
Contacte a Latchways
Avance para a inspecção 7
24
Remplacer l’étiquette de date du
prochain examen
Passer à la vérication 8
Etikett Datum der nächsten
Überprüfung ersetzen
Zu Überprüfung 8 fortschreiten
Label met volgende inspectiedatum
vervangen
Ga door naar inspectie 8
Udskift Dato for næste
undersøgelse-mærkat
Gå videre til undersøgelse 8
Skift ut etikett med dato for neste
undersøkelse
fortsett til undersøkelse 8
Byta etikett med datum för nästa
undersökning
Fortsätt till undersökning 8
Sustitución de la etiqueta con fecha
del próximo examen
Continúe con el examen 8
Sostituire l’etichetta della data della
prossima ispezione
Passare all’ispezione 8
Substitua o rótulo com a data da
próxima inspecção
Avance para a inspecção 8
26
Remplir le journal d’examen
périodique
Journald’examenpériodique(danslesinstructionsde
l’utilisateur):
·Dated’examen
·Examinépar
·Résultatsetcommentaires
·Datedel’examensuivant
ContacterLatchwayspourobtenirunjournal
d’examenpériodiquederechange.
Contactez un technicien formé par Latchways si
des problèmes sont identiés.
Examen réussi
Ausfüllen des Protokolls der
regelmäßigen Überprüfungen
ProtokollderregelmäßigenÜberprüfungen(in
Bedienungsanleitung):
·DatumderÜberprüfung
·Überprüftdurch
·ErgebnisseundKommentare
·DatumdernächstenÜberprüfung
WendenSiesichbitteanLatchwaysfürErsatz-
Protokolle.
Mit einem von Latchways aus-gebildeten
Techniker Kontakt aufnehmen, wenn jegliche
Probleme erkannt werden
Prüfung bestanden
Periodiek inspectielogboek invullen
Periodiekinspectielogboek(indegebruiksaanwijzing):
·Datumvaninspectie
·Geïnspecteerddoor
·Resultaatenbevindingen
·Datumvanvolgendeinspectie
NeemcontactopmetLatchwaysvooreennieuw
periodiekinspectielogboek.
Indien er problemen worden ontdekt neemt u
contact op met een door Latchways opgeleide
technicus.
Haalt de inspectie
Udfyld Periodisk undersøgelse-
log
Periodiskundersøgelse-log
(indenibrugervejledning):
·Undersøgelsesdato
·Undersøgtaf
·Resultaterogkommentarer
·Datofornæsteundersøgelse
KontaktLatchwaysfornyperiodiskundersøgelse-log.
Kontakt en Latchways uddannet tekniker, hvis
problemer identiceres.
Bestået undersøgelse
Fyll ut logg for periodiske
undersøkelser
Loggforperiodiskeundersøkelser(i
brukerveiledningen):
·Datoforundersøkelse
·Undersøktav
·Resultaterogkommentarer
·Datofornesteundersøkelse
KontaktLatchwaysforåfånyloggforperiodiske
undersøkelser.
Kontakt en tekniker opplært av Latchways hvis
det oppstår problemer
Bestått undersøkelse
Fyll i den periodiska undersöknings-
journalen
Periodiskundersökningsjournal(medbruksanvisning):
·Undersökningsdatum
·Undersöktav
·Resultatochkommentarer
·Datumförnästaundersökning
KontaktaLatchwaysförennyperiodisk
undersökningsjournal.
Kontakta en Latchways utbildad tekniker om ett
problem identieras.
Klarar undersökningen
Cumplimente el registro de examen
periódico
Registrodeexamen
periódico(enlasinstruccionesdeusuario):
·Fechadeexamen
·Examenrealizadopor
·Resultadosycomentarios
·Fechadelpróximoexamen
PóngaseencontactoconLatchwaysparala
sustitucióndelregistrodeexamenperiódico.
Póngase en contacto con un técnico cualicado
de Latchways si encuentra
algún problema.
Pasa el examen
Compilazione del registro
dell’ispezione periodica
Registroispezioneperiodica(all’internodelle
istruzioniperl’utente):
·Dataispezione
·Ispezioneeseguitada
·Risultatiecommenti
·Dataprossimaispezione
ContattareLatchwaysperlasostituzionedelregistro
diispezioneperiodica.
Contattare un tecnico Latchways addestrato
qualora si rilevino problemi.
Ispezione superata
Preencha o registo de inspecção
periódica
Registodeinspecçãoperiódica(nasinstruçõesdo
utilizador):
·Datadainspecção
·Inspeccionadopor
·Resultadosecomentários
·Datadapróximainspecção
ContacteaLatchwaysparaobterumregistode
inspecçãoperiódicadesubstituição.
Caso identique quaisquer problemas, contacte
um técnico com formação da Latchways.
Aprovado na inspecção
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Latchways Sealed Self-Retracting Lanyards Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi