Waterpik WP-65 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
4
Insert
Insertion
2
Pause
Pause
3
1
High
Élevée
Low
Basse
Fill
Remplissage
Replace
Remise
en place
No Gap
PAS
d’espace
This device is only compatible with a voltage system of 120VAC, 60Hz. Do not plug this device into a voltage system that is different.
Cet appareil est uniquement compatible avec un système de tension de 120 VCA, 60 Hz. Ne pas le brancher dans un système
de tension différent.
Press tip firmly into handle. When tip
is properly inserted there should be no
gap between control knob and tip.
Enfoncer fermement l’embout dans la
poignée. Quand l’embout est
correctement inséré, il ne doit pas
y avoir d’espace entre le bouton
de commande
et l’embout.
Prior to Very First Use of Unit: Set pressure
control slide switch on handle to high, point the
tip into sink. Turn unit ON until water flows from
the tip, turn unit OFF.
Avant une première utilisation : Faites glisser
l’interrupteur de contrôle de la pression sur la
poignée à High (élevé), et
dirigez l’embout vers l’évier.
Mettre l’appareil EN MARCHE
jusqu’à ce que l’eau s’écoule de
l’embout, ÉTEINDRE l’appareil.
For first time users, adjust pressure
control to lowest position.
Gradually
increase pressure as you prefer.
Lors de la première utilisation, régler
la pression de façon à ce qu’elle soit
la plus basse possible. Augmentez
graduellement la pression, selon
votre préférence.
Prepare the Reservoir:
Préparation du réservoir :
Prime Unit (First Time Use Only):
Préparation de l’appareil
(première utilisation uniquement) :
Adjust Pressure and Pause Control:
Réglage de la pression et de la
commande de pause :
Remove the reservoir from base
and fill with lukewarm water.
Ôter le réservoir de sa base
et le remplir d’eau tiède.
Replace the reservoir
onto the base, PRESSING
DOWN FIRMLY.
Remettre le réservoir en
place sur sa base en
APPUYANT FERMEMENT.
You can temporarily stop water flow by
pressing the pause button on the handle.
Vous avez la possibilité d’interrompre
temporairement le débit d’eau en appuyant
sur le bouton pause qui se trouve sur la
poignée.
QUICK START GUIDE / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Select and Insert Tip:
Sélection et insertion de l’embout :
continued on back / voir suite au dos
Modèle WP-60/65/70/72
Model WP-60/65/70/72
6 7
Technique Tips for Best Results:
Conseils d’utilisation pour un
résultat optimal :
Tip Removal:
Retrait de l’embout :
Always place tip in mouth before turning unit on.
Toujours placer l’embout dans la bouche avant de
mettre l’appareil en marche.
ON
ACTIVEZ
5
On/Off Procedure:
Procédure de mise en marche/arrêt :
Remove
Retirer
Aim the tip just above the gumline
at a 90 degree angle.
Pointer l’embout juste au-dessus de la ligne
gingivale à un angle de 90 degrés.
Lean over sink and close lips enough to prevent splashing,
while still allowing water to flow from mouth into the sink.
Turn unit ON.
Se pencher au-dessus du lavabo et pincer les lèvres suffisamment pour
éviter toute éclaboussure, tout en permettant à l’eau de s’écouler de la
bouche dans le lavabo. Mettre l’appareil en MARCHE
.
Always PAUSE or turn unit OFF before removing tip from mouth.
Toujours appuyer sur PAUSE ou arrêter l’appareil avant de
RETIRER l’embout de la bouche.
20018211-F AA
Water Pik, Inc. 1.800.525.2774 (USA/É.-U.) 1.888.226.3042 (Canada/Canada) www.waterpik.com
1730 East Prospect Road, Fort Collins, CO 80553-0001 USA ©2013 Water Pik, Inc.
To remove tip,
simultaneously hold
control knob down
and lift tip up.
Pour retirer
l’embout, maintenez
vers le bas le bouton
de commande et
soulevez l’embout
simultanément.
Starting with the back
teeth, follow the
gumline and pause
briefly between teeth.
Continue until all areas around and
between teeth have been cleaned.
Suivre la ligne gingivale en faisant une courte
pause entre chaque dent. Commencer par les
dents du fond. Continuer ainsi jusqu’à ce que
les zones entre et autour de chaque dent
aient été nettoyées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Waterpik WP-65 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues