Waterpik Technologies WP-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Soins des dents
Taper
Manuel utilisateur
16
Toutesnosfélicitations!Vousavezchoisi
l’hydropropulseur Waterpik
®
quicontribueraà
rendre vos gencives plus saines et votre sourire
plus éclatant!
Grâceàuneassociationcliniquement
prouvée de la pression d’eau et de pulsations,
l’hydropropulseur Waterpik
®
élimine les bactéries
nocivesdesespacesinterdentairesetàlabase
desgencives-làoùlabrosseàdentsnepeutpas
atteindre.
Noussommestellementconvaincusdela
satisfactionquevousapporteralenouvel
hydropropulseur Waterpik
®
,quenous
l’assortissonsd’unegarantiede14jours.Sivous
n’êtes pas satisfait de la meilleure santé de vos
gencives après avoir utilisé l’hydropropulseur
Waterpik
®
pendant14joursconcutifs,vous
pouvezlibrementnouslerenvoyeretrecevoirun
remboursement total.
Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik
®
.
BIENVENUE
Soins buccaux traditionnels
Soins bucco-dentaires avec
l’hydropropulseur Waterpik
®
Labrosseàdentsne
peut pas atteindre les
sidus de nourriture
incrustés et les
bactéries nocives.
Le fil dentaire a un
accèslimitéàlabase
de la gencive.
Lhydropropulseur
Waterpik
®
élimine les
sidus alimentaires
coincés et les bacries
nocives.
17
TABLE DES MATIERES
Précautions demploi 18
Description de larticle 20
Première utilisation 22
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik
®
27
Solutions aux problèmes courants 28
Garantie limitée de trois ans 29
FRANçAIS
18
PRECAUTIONS D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,et
surtout en présence d’enfants, les précautions
debasepourlasécuritédoiventtoujoursêtre
suivies.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
LUTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque
d’électrocution :
•Débrancheztoujoursl’appareilaprèsson
utilisation.
•Netouchezpaslapriseaveclesmainsmouillées.
•Neplongezpasl’appareildansl’eauoudanstout
autreliquide.
•Nevousservezpasdel’appareildansvotrebain.
•Neposezpasl’appareil,etnelerangezpaslàoùil
pourrait tomber ou être accidentellement entr
dans une baignoire, une douche ou un lavabo.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédans
l’eau.Débranchez-leimdiatement.
•Vériezl’étatducordond’alimentationavant
la première utilisation, puis régulièrement
pendant la durée de vie de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
An de réduire les risques
de brûlures, d’électrocution,
d’incendie, de blessure ou
dommage grave aux tissus :
•Nebranchezpascetappareildans un système
àvoltagedifférentdeceluiquiestspéciésur
l’appareil ou le chargeur.
•N’utilisezpascetappareilsisapriseouson
cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou
aétéabîmé,ous’ilesttombédansunliquide
quelconque.ContactezWaterPik,Inc.ouvotre
distributeur local dont les coordonnées se
trouventàwww.waterpik.com.
•Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversde
la langue, l’intérieur de l’oreille, les narines
oud’autreszonesdélicates.Cetappareil
estcapabledeproduiredespressionsqui
pourraientprovoquerdeslésionsgravesdans
ceszones.Consultezlemoded’emploipour
vous servir correctement de l’appareil.
•Utilisezl’appareildelamanièreindiquéedansle
moded’emploiousuivezlesrecommandations
de votre dentiste.
•Utilisezseulementlescanulesetlesaccessoires
recommandésparWaterPik,Inc.
•Gardezleléloignédessurfaceschaudes.
•Nevousservezpasdel’appareillàoùdel’oxygène
ou des vaporisateurs aérosols sont utilisés.
19
•N’utilisezpasdelavage/riagedebouche
contenant de l’iode, du chlore, ou de l’huile de
théier.
•Nevousservezpasdel’appareilsivous
portezdesbijouxbuccaux.Retirez-lesavant
l’utilisation.
•N’utilisezpasl’appareilsivousavezuneplaie
ouverte sur la langue ou dans la bouche.
•Sivotremédecinvousaconseillédeprendre
desantibiotiquesavantlessoinsdentaires,
consultezvotredentisteavantd’utilisercet
appareil ou tout autre instrument de soins
d’hygiène bucco-dentaire.
•Réservezceproduitàl’usageménager.Nepas
utiliseràl’exrieur.
•Supervisezdeprèslespersonneshandicapées
et les enfants concernant l’utilisation de
l’appareil.
•NeretirezpaslacanuleexiblePikPocket
TM
de
satigetransparente.Sielles’endissocie,jetez
lacanuleainsiquelatigeetremplacez-lapar
unenouvellecanulePikPocket
TM
. La canule
PikPocket
TM
n’est pas comprise avec tous les
modèles.
•N’utilisezpascetappareilpendantplusde5
minutesparpériodededeuxheures.Unusage
pluslongpourraitprovoquerunéchauffement
dumoteuretunepanne,ainsiquel’annulation
de la garantie.
•Supervisezlesenfantspourvousassurerqu’ils
nejouentpasavecl’appareil.
•Cetappareilposdeunechepolarisée(une
lameestpluslargequel’autre).Entantque
dispositifdecurité,cettecheestconçue
pour être introduite dans une prise polarisée
dans un sens seulement. Si la fiche ne
s’imbriquepascomplètementdanslaprise,
inversezlache.Silachenes’introduit
toujourspas,faitesappelàunélectricien
qualié.Netentezpasdemodierlachede
quelquefaçon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
FRANçAIS
20
DESCRIPTION DE LARTICLE
Réservoir
Couvercle du réservoir
avec compartiment de
rangement pour les canules
Douchette
Manche
Bouton de
pause
Contrôle de la pression
Marche/Arrêt
Bouton d’éjection
de la canule
Socle
REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles
21
Canule de
brosse
à dents
Embout
sonique
Couvercle du
réservoir avec
compartiment
de rangement
pour les
canules
Canule
d’orthodontie
DouchetteCanule
Plaque
Seeker
TM
Canule
Pik
Pocket
TM
Canule
gratte-
langue
FRANçAIS
REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles
22
PREMIERE UTILISATION
Branchezlecordond’alimentationsuruneprise
muraleclassique.Silapriseestcommandéepar
uninterrupteur,mettez-lasoustension.
Préparation du réservoir
Retirezleréservoiretsoncouvercledusocle.
Remplissezleréservoird’eautiède.Remettezle
servoirsurlesocleetappuyezfermement.
Insertion et retrait des canules
Insérezlacanuledanslecentreduboutonsurle
dessus du manche de l’hydropropulseur. Quand
la canule est insée correctement et verrouillée,
l’anneaucoloestcontrel’extmitédel’embout
rotatif.Pourretirerlacanuledumanche,appuyez
surleboutond’éjectionetsortezlacanuledu
manche.
23
Placement dans la bouche
Penchez-vousau-dessusdulavaboetplacezla
canuledansvotrebouche.Dirigezlapointevers
vos dents.
Avecvotremainlibre,mettezl’appareilenmarche.
glezlapressionauniveaudésiré.
Contrôlezladirectiondujet
d’eau en tournant l’embout
situé au sommet du manche.
Réglage de la pression
Lapremièrefoisquevousutilisezl’appareil,
tournezleboutondeglagedelapressionqui
setrouvesurlesocledel’appareiletréglez-lesur
lapressionlaplusbasse(niveau1).Augmentez
progressivementlapressionjusqu’auniveauqui
vousconvient–ousuivezlesinstructionsde
votre dentiste.
FRANçAIS
Pour nettoyer au niveau du collet
Dirigerleuxdujetàunanglede90degrésversla
ligne gingivale. Fermer les lèvres pour éviter
les éclaboussures mais laisser l’eau s’évacuer
librementdelabouchedansl’évier.Pourdes
sultatsoptimaux,commencerdanslazonedes
molaires(dentsarrière)enprogressantversles
dentsavant.Suivrelalignegingivaleetmarquerune
brèvepauseentrelesdents.Continuerjusqu’àce
quetoutesleszonesautouretentrelesdentsaient
été nettoyées.
Pause
Vouspouvezarrêterlejetdeliquideàtoutmoment
enappuyantsurleboutonpausequisetrouvesur
le manche de l’hydropulseur.
Quand vous avez ni
Eteignezl’appareil.Videzleréservoir.
Débranchezl’appareil.
24
11
1
22
2
33
3
44
4
UTILISATION DE LA CANULE
Canule Pik Pocket
TM
LacanulePikPocket
TM
estspécialementconçue
pour diriger l’eau ou les
solutions antibactériennes
dans la profondeur
des poches
parodontales. Elle
n’est pas destinée
àunusagegéral.
Pourvousservir
delacanulePikPocket
TM
,penchez-vousau-dessus
dulavaboetplacezlapointesouplecontreune
dentsuivantunanglede45degrés,puisplacez
licatement la canule sous la gencive, dans la
cavité.Réglerl’appareilàlapressionlaplusfaible
pourproderàunnettoyageendouceurlelongdes
gencives, tout en insérant la canule entre les dents.
Continuezàsuivrelabasedelagencivejusqu’àceque
toutesleszonesdelabouchesoientpropres.
REMARQUE : Cette canule doit être utilisée
seulementlorsquelecontrôledepressionestréglé
auplusbas.L’utilisationàunréglageplusélevé
raccourcirait la longévité de la canule et du manche.
Canule gratte-langue
Penchez-vousau-dessusdu
lavabo.Placezlegratte-langue
survotrelangueetdémarrez
l’hydropropulseur en marche
en le réglant pour commencer
sur la pression la plus basse,
puisaugmentezlapression
jusqu’àunniveauquivous
convient.Posezdoucementlegratte-langueWaterpik
®
sur la ligne médiane de votre langue, au centre de
labouche,puistirez-leversl’avantenexerçantune
re pression.
Canule de brosse à dents
Placerlacanuledebrosseàdentsdanslaboucheavecla
te de brosse sur la dent au niveau de la ligne gingivale.
Lacanuledebrosseàdentspeutêtreutiliséeavecousans
dentifrice.Mettreenmarchel’hydrojetdentairedefon
àcequel’eaucouleàtraverslacanule.Enappliquant
unefaiblepression(lebrossagedoitêtrerectiligne),
faire vibrer la brosse d’avant en arrière avec de petits
mouvements–unpeuenutilisantlamêmetechnique
qu’avecunebrosseàdentsmanuelle.Réterl’opération
surlesdentsattenantes.L’eaus’écouleraàtraversla
brossepouraiderànettoyeretrincersimultamentla
surface de la dent.
Canule Plaque Seeker
TM
Dirigezleuxdujetàangledroitverslalignegingivale.
Fermezleslèvrespouréviterleséclaboussures,mais
laisser l’eau s’évacuer librement de la bouche dans
l’évier.Commencezdanslazoneesmolaires(dents
arrière)enprogressantverslesdentsavant.Placez
l’emboutcontrelesdentsdemanièreàcequeles
25
FRANçAIS
26
brosses touchent doucement les dents.
Suivezlalignegingivaleetmarquezunebrèvepause
entre les dents pour brosser en douceur et permettre
àl’eaudepasserentrelesdents.Continuezjusqu’àce
quetoutesleszonesautouretentrelesdentsaientété
nettoyées,tantàl’intérieurqu’àl’exrieur,ainsiqu’en
haut et en bas.
Canule d’orthodontie
Commencerparlamolairedufond(dentarrière).
Placerl’emboutàunanglede90degrésversla
dent sur la ligne gingivale. Faire glisser doucement
l’embout contre la ligne gingivale, en faisant
de brèves pauses pour brosser lérement la
zoneentrelesdentsettoutautourdesappareils
orthodontiques,avantdepasseràladentsuivante.
Suivreceprocessusjusqu’àcequetouteslesdents
supérieuresetinférieuressoientlaesetirriguéesà
l’intérieurcommeàl’exrieur.
Pourdesrésultatsoptimaux,ilestrecommandé
deremplacerlesemboutsorthodontiquestous
les6mois.
Vouspouvezacheterlesembouts/accessoiresde
xationdesjetsdirectementauprèsdeWaterPik,Inc.
Composerle1-800-525-2774(É.-U.)oule
1-888-226-3042(Canada)ouvisiternotresiteWeb
www.waterpik.com.
Embout sonique
Dirigerleuxdujetàunanglede90degrésvers
la ligne gingivale. Fermer les vres pour
éviter les éclaboussures mais laisser l’eau
s’évacuerlibrementdelabouchedansl’évier.Pour
desrésultatsoptimaux,commencerdanslazone
desmolaires(dentsarrière)enprogressantvers
les dents avant. Faites glisser l’embout le long de
lalignegingivaleetpausezbrièvemententreles
dentspourfournirunmassagedouxàvotregencive.
Continuezdelasortejusqu’àcequetoutesleszones
sites entre et autour des dents soient nettoyées.
Utilisation de bains de
bouche et autres solutions
Votre hydropropulseur Waterpik
®
peut être utilisé
avecdessolutionsderinçageouantibactériennes.
Votre dentiste pourra vous recommander une
solution adaptée. Remarque : L’utilisation de
certaines solutions antibactériennes pourraient
diminuer la lonvité de votre hydropropulseur
Waterpik
®
.Sivousavezdesquestionsausujet
d’unesolutionquevousvoudriezutiliserdans
votrehydropulseur,contactezleserviceclientsde
Waterpik.Chaquefoisquevousmettezunesolution
spécialedansleréservoir,rincez-leaprèsusage.
Versezdel’eaudurobinettièdedansleréservoir,
sansleremplir.Dirigezlejetverslelavabo.Mettez
l’appareilenmarcheetlaissez-lefonctionnerjusqu’à
cequeleréservoirsoitvide.Celaélimineratous
les résidus de solution, empêchera la canule de se
boucher, et prolongera la durée de vie de l’appareil.
27
ENTRETIEN DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK
®
Nettoyezl’appareilaussisouventquenécessaire
avecunchiffondouxetunproduitnondécapant.
branchezl’appareilavantdelenettoyer.
Avantd’exposerl’hydropropulseuràdes
températuresendessousdezéro,ôtezleréservoir
etfaitesfonctionnerl’appareiljusqu’àcequ’ilsoit
totalement vide.
Maintenance
Les hydropropulseurs Waterpik
®
ne posdent
pasdepiècesélectriquesréparablesparle
consommateuretnerequièrentaucunentretien
gulier.Cetappareilnedevraêtreréparéquepar
unserviceaprès-venteagéouparWaterPik,
Inc. Si l’appareil a besoin d’une intervention de
maintenance,rendez-voussurwww.waterpik.com
etcliquezsurlarubriqueservicelocator
pour connaître le centre de service après-vente
leplusprochedevotredomicile.Vouspouvez
aussi appeler notre service clients au nuro sans
frais1800-525-2774(USA)ou1888-226-3042
(Canada).Mentionnezlenumérodesérieetle
numéro de modèle dans tous vos courriers. Vous
trouverezcesnurossousl’appareil.
Rappelezlesnumérosdesérieetdemodèleà
l’occasion de toute correspondance. Ces numéros
se trouvent sous la base de votre appareil.
Voustrouverezdescanulesetdesaccessoires
derechangechezcertainsdétaillants,ouvous
pouvezvouslesprocurerdirectementauprèsde
WaterPik,Inc.
Appelezle1800-525-2774(USA)ou
1888-226-3042(Canada)ourendez-vous
sur notre site Internet, www.waterpik.com.
FRANçAIS
0 3 6
Embout sonique
Canule
orthodontique
Canule
Pik Pocket
Canule de
brosse à dents
Canule
Plaque Seeker
Canule de
jet traditionnel
Canule de
gratte-langue
FRÉQUENCE RECOMMANE POUR LE
REMPLACEMENT DES CANULES
Remplacez tous
les 3 moiss
Remplacez tous
les 6 mois
28
SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTS
PROBL
E
ME
Canules et
gratte-langue
Fuite entre la canule et l’embout
rotatif du manche.
Canule Pik Pocket
TM
chiruredanslapointesouple.
Base de
l’hydropropulseur
Fuites entre le tuyau et le
manche.
Le réservoir fuit.
La pression n’est pas bonne.
L’appareil ne se met pas en marche.
CAUSE
1) La canule n’est pas insérée
complètement.
1) La canule est ue.
1) Le tuyau est endomma.
1)Pasdeclapetdansleréservoir
ou le clapet est inversé.
2)Lavalveduréservoirestà
l’envers.
1) Le réservoir n’est pas installé
correctement.
2)Lacanuleestbouchéepardes
résidus.
1) Le moteur ne fonctionne pas.
SOLUTION
1)Retirezlacanuleetréinrez-
la dans le manche.
1)Changezdecanule.
1)Consultezwww.waterpik.com
oucontactezleserviceclientèle
deWaterPik,Inc.etdemandez
un kit de réparation client.
1)Changezdeclapetderéservoir
Contactezleserviceclienlede
WaterPik,Inc.pourobtenirun
remplacement.
2)Remettezleclapetdanslebonsens.
1)Réinstallezleréservoir.
Appuyezfermementsurle
réservoir.
2)Rincezlacanulesouslerobinet
ouremplacez-la.
1)Vériezlefonctionnementde
laprisemurale.Testez-laavec
unautreappareil(vériezle
boutonderedémarrageet/ou
l’interrupteurquicommande
la prise)
Pourtoutequestionsupplémentaire,visiterlesitewww.waterpik.cometcliquersur«DentalCare/Soinsdentaires»et
surlelien«AskAnn/DemanderàAnn».
Avez-vousd’autresquestions?Consultezwww.waterpik.comouappelezleserviceclienledeWaterPik,Inc.
Nurogratuit.1-800-525-2774(auxÉ.-U.)ou1-888-226-3042(auCanada).
29
WaterPik,Inc.offreaupremieracqreur/propriétairedeceproduitneufunegarantiedetroisans,
piècesetmain-d’oeuvre,àpartirdeladated’achat.Conservezlereçucommepreuvedeladated’achat.
Nousremplaceronstoutepartieduproduitquenousconsidèreronscommedéfectueuse,àcondition
quel’articlen’aitpasétémaltraité,utilisédefaçonincorrecte,modiéouendommagéaprèsl’achat,età
conditionqu’ilaitétéutiliséconformémentauprésentmoded’emploi.Cettegarantielimitéeexclutles
accessoiresoulespiècesjetablestellesquelescanules,etc.
Cettegarantievousprocuredesdroitsjuridiquesparticuliers.Vousbénéciezpeut-êtred’autresdroitsen
fonction des lois en vigueur au lieu de votre résidence.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
FRANçAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Waterpik Technologies WP-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Soins des dents
Taper
Manuel utilisateur