Dometic Midi Heki Style 400 x 700, Midi Heki Style Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic Midi Heki Style 400 x 700 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Roof light
Installation and Operating Manual. . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung 13
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . 33
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 44
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 54
Tagvindue
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 63
Takfönster
Monterings- och bruksanvisning . . . 72
Takvindu
Monterings- og bruksanvisning . . . . 81
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 90
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 109
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 120
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 130
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tetőablak
Szerelési és használati útmuta . 150
PL
CS
SK
HU
Midi Heki Style
400 x 700
FR
Midi Heki Style 400 x 700 Explication des symboles
23
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 24
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Consignes préalables au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Montage du Midi Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Utilisation du Midi Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Entretien et nettoyage du Midi Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Explication des symboles
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage Midi Heki Style 400 x 700
24
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
I
Tenez compte des remarques suivantes :
Contactez immédiatement une entreprise spécialisée si des pannes ou
des dysfonctionnements surviennent.
Risque de rupture ! Ne marchez pas sur le dôme de toit.
Vérifiez avant le départ que le dôme de toit est correctement verrouillé.
Avant le départ, vérifiez que le dôme de toit ne présente aucun dommage
(p. ex. des fissures dues aux tensions dans le plexiglas).
N’ouvrez pas le dôme de toit pendant le trajet.
N’ouvrez pas le dôme de toit en cas de fort vent ou de forte pluie.
Fermez le dôme de toit en cas de pluie et de neige.
Ne quittez pas le véhicule en laissant le dôme de toit ouvert.
Protégez le dôme de toit de la neige et de la glace.
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d’installation d’élé-
ments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recomman-
dons de faire installer le dôme de toit par un spécialiste.
FR
Midi Heki Style 400 x 700 Contenu de la livraison
25
3 Contenu de la livraison
4 Accessoires
5 Usage conforme
Le dôme de toit Midi Heki Style peut être monté sur des camping-cars ou des
caravanes disposant d’une épaisseur de toit de 25–60 mm :
sans aération permanente : N° de produit 9104116967
avec aération permanente : N° de produit 9104116966
Ne doit pas être monté sur des surfaces verticales.
La vitesse de conduite maximale autorisée est de 130 km/h car, selon la
structure du véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se for-
mer ou des dommages pourraient survenir.
N° dans
fig. 1
Quantité Désignation
1 1 Cadre extérieur avec dôme en verre
2 1 Cadre intérieur
310
20
Vis de fixation 4mm
Vis de fixation 3,5 mm
4 10 Supports de montage
5 1 Boulon à six pans 68 mm
Désignation N° d’article
Déflecteur, 540 mm 9104100260
FR
Consignes préalables au montage Midi Heki Style 400 x 700
26
6 Consignes préalables au montage
Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule.
Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur
de votre véhicule.
Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des
remarques suivantes :
Les éléments adjacents (rembarde du toit ou pièces de fixation et de
renfort), les lignes électriques et les meubles de l’habitacle du véhicule
ne doivent pas être endommagés lors du sciage de la découpe.
Vous devez disposer d’assez de place pour monter les cadres inté-
rieur et extérieur.
Montez le dôme de toit uniquement sur des surfaces de toit planes et
parallèles, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, avec une pente
maximale de 15° par rapport à l’horizontale.
Vous pouvez utiliser une découpe de toit existante, si l’ouverture
convient pour le dôme de toit.
Le dôme de toit doit être monté uniquement avec le côté charnière
tourné dans le sens de la marche.
6.1 Elaboration de la découpe
Voir fig. 2
6.2 Utilisation de barres de renforcement
Voir fig. 3
I
Retirez la mousse en fonction de la largeur de vos barres de renforce-
ment (non comprises dans la livraison) (A).
Insérez les barres de renforcement (B).
REMARQUE
Vous devez utilisez des barres de renforcement dans les cas sui-
vants
pour empêcher que l’isolation ne soit compressée et que le toit
ne soit plié
pour pouvoir fixer les supports de montage sur l’intérieur du
toit
FR
Midi Heki Style 400 x 700 Montage du Midi Heki Style
27
7 Montage du Midi Heki Style
Voir fig. 4
Le matériel livré contient des supports de montage convenant pour des
épaisseurs de toit de 30 à 34 mm. Pour les épaisseurs de toit de 25 à 29 mm
et de 35 à 60 mm vous devez vous procurer un kit de montage adapté (voir
tableau).
Mesurez l’épaisseur de toit W.
Choisissez le kit de montage adéquat :
Voir fig. 5
Pour les épaisseurs de toit de plus de 35 mm, vous devez remplacez les bou-
lons à six pans de l’entraînement par ceux livrés (fig. 1 6).
Retirez les boulons à six pans présents dans l’entraînement.
Placez les boulons à six pans (fig. 1 6) livrés dans l’entraînement.
Voir fig. 6
Vérifiez qu’il y a assez d’espace (env. 1 à 2 mm) entre le dôme de toit et
la découpe du toit, sur tout le périmètre.
Voir fig. 7
Nettoyez la découpe du toit dans la zone de montage.
Epaisseur de paroi N° d’article
25–29 mm 9104107495
30–34 mm compris dans la livraison
9104107496
35–42 mm 9104107497
43–52 mm 9104107498
53–60 mm 9104107499
FR
Montage du Midi Heki Style Midi Heki Style 400 x 700
28
Voir fig. 8
A
Appliquez sur le cadre de montage un mastic butyle souple (Sika Las-
tomer-710, par exemple).
Voir fig. 9
Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche (le côté
charnière doit être dans le sens de la marche).
Installez le cadre extérieur au milieu de la découpe du toit.
Appuyez légèrement le cadre extérieur sur le toit, pour que le mastic se
répartisse.
Voir fig. 0
Placez les 10 supports de montage à l’intérieur du véhicule, jusqu’à la
butée, dans les logements du cadre extérieur.
Si vous utilisez des renforts en bois
A
Percez deux trous de 2,2 mm par support de montage (A).
Fixez les supports de montage au toit avec les vis de 3,5 mm (B) four-
nies.
Pour des montages différents, vous devez utilisez les vis appropriées
(non livrées).
Fixez les 10 supports de montage au cadre extérieur (C) avec les vis de
fixation de 4mm.
Pour ce faire, utilisez les trous à gros diamètres des supports de mon-
tage.
AVIS !
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du pro-
duit d’étanchéité.
AVIS !
ne percez pas de trous dans le toit.
FR
Midi Heki Style 400 x 700 Montage du Midi Heki Style
29
Effectuer les contrôles une fois le montage terminé
Contrôlez visuellement si les joints du cadre extérieur couvrent bien tout
la surface du toit et si les supports de montage sont bien alignés.
Environ 10 minutes après le montage, resserrez les vis.
Voir fig. a
A
Enfoncez le cadre intérieur dans la rainure (1) du support de montage.
Après le montage, veuillez vérifier le fonctionnement du dôme de toit.
Retirez le film de protection en PE à l’intérieur et à l’extérieur du verre
acrylique.
I
Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les
papiers du véhicule, si nécessaire.
AVIS !
Lorsque vous placez le cadre intérieur sur le cadre extérieur,
tenez la manivelle en position fermée. Sinon, la position de la
manivelle (2) par rapport à l’embout d’entraînement à six pans (3)
se décale.
REMARQUE
Si le film protecteur en PE a été exposé trop longtemps à la
lumière du soleil, il ne peut plus être détaché sans laisser de
traces.
FR
Utilisation du Midi Heki Style Midi Heki Style 400 x 700
30
8 Utilisation du Midi Heki Style
8.1 Ouverture et fermeture du Midi Heki Style (fig. b)
Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir
le dôme de toit.
Arrêtez de tourner la manivelle dès que vous sentez une résistance.
L’angle d’ouverture du dôme de toit est d’environ 70°.
Tournez la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour fermer le dôme de toit.
Arrêtez de tourner la manivelle dès que vous sentez une résistance.
Rabattez la manivelle. Celle-ci doit offrir une légère résistance lorsque
vous la rabattez.
Vérifiez si le dôme de toit est verrouillé : Essayez de soulever la vitre vers
le haut avec la main (sans forcer).
8.2 Ouverture et fermeture des stores (fig. c)
A
I
Saisissez la poignée du store souhaité et tirez-le dans la position souhai-
tée.
AVIS ! Risque d’endommagement en raison de l’accumula-
tion de chaleur entre le store et la vitre
En cas de fort rayonnement solaire, vous ne devez fermer le store
occultant qu’aux deux tiers.
REMARQUE
Vous pouvez déplacer le store occultant et la moustiquaire sépa-
rément l’un de l’autre, en continu.
FR
Midi Heki Style 400 x 700 Guide de dépannage
31
9 Guide de dépannage
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, consultez un atelier spécialisé.
10 Entretien et nettoyage du
Midi Heki Style
A
Nettoyez les stores roulants avec une lessive douce et beaucoup d’eau.
Pour l’entretien des joints en caoutchouc, veuillez utiliser du talc.
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
Le toit ne se ferme pas
complètement.
Il y a de la saleté entre la
vitre et le cadre
Nettoyez la vitre.
Retirez les feuilles mortes et les
branches d’arbres qui se trouve-
raient entre la vitre et le cadre.
La moustiquaire ou le
store occultant ne cou-
lissent plus.
Il y a de la saleté dans les
guidages latéraux
Nettoyez les guidages latéraux.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre
acrylique. Cela risquerait de l’endommager.
Utilisez uniquement les détergents recommandés par le
fabricant : Polish pour verre acrylique (n° de produit
9104100242), chiffon spécial à polir (n° de produit 9104100243)
et nettoyant pour verre acrylique (n° de produit 9104100244).
FR
Garantie Midi Heki Style 400 x 700
32
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre
pays (voir adresses au dos du présent manuel).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions
concernant la suite de la procédure pour la garantie.
12 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
/